-
61 милости прошу
• МИЛОСТИ ПРОСИМ < ПРОШУ>[VP; 1st pers only; fixed WO]=====⇒ a polite invitation (to visit, take part in conversation, refreshments etc):- please (stop by <come in, have a seat etc >);- [as an invitation to a guest to come in] welcome (to you);- [as an invitation to come over and visit] you're welcome to come over (come to our place, stop by etc).♦ "Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашею матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто", - сказал губернатор, отпуская его (Толстой 7). "You are Count Ilya Andreyevich's son? My wife was a great friend of your mother's. We are at home on Thursdays-today is Thursday, so please come and see us without ceremony," said the Governor, as Nikolai took his leave (7a).♦ [Ольга:] Господа, милости просим, пожалуйте завтракать (Чехов 5). [О.:] Please, gentlemen, lunch is served (5b).♦ Пантелей Прокофьевич распахнул ворота, и брички одна за другой въехали на баз. С крыльца гусыней поплыла Ильинична... "Милости просим, дорогие сваточки!" (Шолохов 2). Pantelei threw open the gate and the wagons drove into the yard one after the other. Ilyinichna floated down from the porch like a mother goose...."Welcome to you, dear kinsmen!" (2a).♦ "...На Беговую ко мне милости просим..." (Аксёнов 6). "...You're welcome to come to my place on Begovaya" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > милости прошу
-
62 в цене
• В ЦЕНЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть]=====1. [subj: concr (count pl or mass)]⇒ (some category of items) is highly valued and therefore has a high market price:- X-ы в цене≈ Xs are (very <quite, rather>) costly;- Xs are highly priced < high-priced>;- Xs bring < fetch> a good price;♦ "Хлеб был хорош и в цене, и в марте или апреле вы получите деньги..." (Гончаров 1). "The harvest was good, the price high, and you can get the money in March or April..." (1b).♦ Батько ещё в начале весны повёз в Крым на продажу табак... Табак был тогда в цене (Гоголь 5). Just at the beginning of spring Father went with the wagons to the Crimea to sell tobacco;...tobacco brought a good price in those days (5a).♦ Нашатырь... был в цене. Он заменял дрожжи (Паустовский 1). Ammonia was in demand. It was a substitute for yeast (1a).♦ [Анчугин:] Часы теперь не в цене (Вампилов 1). [A.:] Watches don't fetch much these days (1a).2. [subj: human (usu. pl) or abstr]⇒ (people of some category, items of some type etc) are considered to be of great value (among some group, in some place etc):- Х-ы в цене≈ Xs are highly valued.♦ Опытный и честный работник всегда в цене. An experienced and honest worker is always highly valued -
63 CREAK
• Creaking cart goes long on its wheels (A) - Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит (C)• Creaking door hangs long on its hinges (A) - Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит (C)• Creaking gate hangs a long time (hangs long, lasts long, swings a long time) (A) - Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит (C)• Creaking wagons are long in passing - Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит (C) -
64 Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит
People complaining of bad health often outlive those who look strong. See Битая посуда два века живет (Б)Var.: Скрипучая берёза дольше стоит. Скрипучее дерево два века живётCf:A creaking cart goes long on its wheels (Br.). A creaking door hangs long on its hinges (Am., Br.). A creaking gate hangs a long time (hangs long) (Br.). A creaking gate lasts long (swings a long time) (Am.). Creaking wagons are long in passing (Br.). The ill stake stands long (longest) (Br.). An ill stake stands the longest (Am.). The loose stake stands longest (Br.). Near dead never filled the kirkyard (Am.). The sickest is not the nearest the grave (Am.). A squeaking gate hangs the longest (Am.). A squeaking hinge lasts the longest (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит
-
65 фургоны
waggonswagons -
66 комплект вагонов
-
67 отправка железнодорожным составом
Русско-английский морской словарь > отправка железнодорожным составом
-
68 поездной состав
-
69 выведение вагонов
-
70 выводить вагоны
-
71 выводить погруженные вагоны из территории склада
Русско-английский словарь по логистике > выводить погруженные вагоны из территории склада
-
72 извещение об окончании выгрузки вагонов
Русско-английский словарь по логистике > извещение об окончании выгрузки вагонов
-
73 изменение станции назначения вагонов
Русско-английский словарь по логистике > изменение станции назначения вагонов
-
74 изменять станцию назначения вагонов
Русско-английский словарь по логистике > изменять станцию назначения вагонов
-
75 маневрирование составом
Русско-английский словарь по логистике > маневрирование составом
-
76 оставлять подвижной состав на второстепенном пути
Русско-английский словарь по логистике > оставлять подвижной состав на второстепенном пути
-
77 отставание погруженных вагонов в ожидании отправки
Русско-английский словарь по логистике > отставание погруженных вагонов в ожидании отправки
-
78 подача заявки на подвижный состав
Русско-английский словарь по логистике > подача заявки на подвижный состав
-
79 подсортировка вагонов
Русско-английский словарь по логистике > подсортировка вагонов
-
80 прикрепление ярлыков к вагонам
Русско-английский словарь по логистике > прикрепление ярлыков к вагонам
См. также в других словарях:
Wagons-trémies Fd du LEB — Article principal : Chemin de fer Lausanne Échallens Bercher. Fd Wagon trémie Fd 4, en stationnement à la ga … Wikipédia en Français
Wagons East! — Infobox Film name = Wagons East! caption = Theatrical release poster director = Peter Markle producer = Gary M. Goodman Robert F. Newmyer Barry Rosen Jeffrey Silver writer = Matthew Carlson starring = John Candy Richard Lewis John C. McGinley… … Wikipedia
Wagons East! — Filmdaten Deutscher Titel Wagons East! Originaltitel Wagons East Produktio … Deutsch Wikipedia
Wagons East — Filmdaten Deutscher Titel: Wagons East! Originaltitel: Wagons East Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1994 Länge: 104 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
wagons-bars — ● wagon bar, wagons bars nom masculin Synonyme ancien de voiture bar. ● wagon bar, wagons bars (synonymes) nom masculin Synonymes : voiture bar … Encyclopédie Universelle
wagons-poste — ● wagon poste, wagons poste nom masculin Synonyme ancien de voiture poste. ● wagon poste, wagons poste (synonymes) nom masculin Synonymes : voiture poste … Encyclopédie Universelle
wagons-restaurants — ● wagon restaurant, wagons restaurants nom masculin Synonyme ancien de voiture restaurant. ● wagon restaurant, wagons restaurants (synonymes) nom masculin Synonymes : voiture restaurant … Encyclopédie Universelle
wagons-tombereaux — ● wagon tombereau, wagons tombereaux nom masculin Wagon à bord hauts et portes latérales, utilisé pour le transport en vrac. ● wagon tombereau, wagons tombereaux (synonymes) nom masculin Wagon à bord hauts et portes latérales, utilisé pour le...… … Encyclopédie Universelle
wagons-foudres — ● wagon foudre, wagons foudres nom masculin Wagon comportant un ou plusieurs foudres en bois de chêne, utilisé autrefois pour le transport des boissons … Encyclopédie Universelle
wagons-trémies — ● wagon trémie, wagons trémies nom masculin Wagon dont le châssis supporte une ou plusieurs trémies pour le transport et le déchargement rapide des matériaux en vrac (ballast, minerai, charbon, etc.) … Encyclopédie Universelle
wagons-écuries — ● wagon écurie, wagons écuries nom masculin Wagon aménagé pour l embarquement facile et le transport des bêtes fragiles (chevaux de course, étalons) … Encyclopédie Universelle