-
21 palass
n. m. ( also: palasse): 'Gas', 'waffle', meaningless patter. Faire du palass: To 'give a load of eyewash', to talk a lot of baloney. -
22 palasser
v. intrans. To have 'verbal diarrhoea', to 'waffle', to talk on and on. -
23 pallass
n. m. (also: pallasse): 'Gas', 'waffle', meaningless patter. -
24 pallasser
v. intrans. To have 'verbal diarrhoea', to 'waffle', to talk on and on. -
25 parlote
n. f. 'Waffle', empty chatter. Avoir la parlote: To 'have been vaccinated with a gramophone needle', to be a chatterbox. Ça n'est que de la parlote! It's all talk! -
26 pécufier
v. intrans.1. To 'waffle', to talk on and on in a self-conscious and boring manner.2. To write a load of pompous tripe (the kind 'B-grade' speeches are made of). -
27 pontifier
v. intrans. To 'waffle' portentously, to pontificate. -
28 pour
I.n. m. C'est du pour! (iron.): It's a load of waffle-I wouldn't believe it! (The irony of this expression is that it is an antiphrasis of the seemingly obvious. To express adamant affirmation one says: C'est pas du pour! Lui, patron de bistrot?! C'est du pour! He's never owned a pub, don't you believe it!)II.prep. Etre pour: To be completely in favour of. Du pinard aux repas, lui il est pour: You won't see him eating without a bottle of plonk. (Sacha Guitry, the actor and film director when asked 'Les femmes, vous êtes pour ou contre?' once wittily replied 'Tout contre!') -
29 prêchi-prêcha
n. m. Pontificating waffle. -
30 sucrer
I.v. trans.1. To 'nick', to 'pinch', to steal. (The emphasis is not so much on theft per se as on the taking away of something the owner feels entitled to. Il m'a sucré ma place sur la plage! He pinched that nice spot I'd got myself on the beach!)2. To 'nab', to 'collar', to arrest. (With this meaning the verb is usually found in the passive. Il s'est fait sucrer par la Maison Pouleman à cent mètres de laprison: He only managed to get a hundred yards from the prison before being nicked by the fuzz.)3. To 'duffup', to 'rough up', to beat. (The implication where this meaning is concerned is that the beating is inflicted by a member of the police force.)4. Sucrer un texte (th.): To use the (editorial) blue pencil, to 'cut up' a text, to perpetrate some edits. (The implication in this instance is that the cuts are unjustified and 'rob' the text.)5. Sucrer les fraises: To 'have the shakes', to suffer from violent trembling (through age, illness or fear).II.v. trans. reflex.1. To take the lion's share of something. (Because it usually relates to ill-gotten gains, the act can be seen as a double misappropriation.)2. Se sucrer la gaufre: To powder one's face. (The image here is of powder applied to a face like icing sugar to a waffle.) -
31 tartine
n. f.1. Lengthy and boring account, verbal orotherwise. Ses rapports, il faut se les farcir, quelles tartines! You really need a couple of hours to get through one of his boring reports! En faire une tartine: To waffle about something.2. En connaître une tartine: To know a hell of a lot about something, to be extremely well informed on a subject. -
32 tartiner
I.v. trans. & intrans.1. To 'waffle', to talk and talk about something.2. To write a lengthy article or report where the main purpose of the exercise seems to be to put as many words on paper as possible.3. To appeal for a 'sub', usually with a long tale of woe.II.v. pronom. S'en tartiner: To 'not give a fig' about something, not to 'care two hoots', to be totally indifferent to something. Ses histoires à la mords- moi-le-machin, je m'en tartine! His cockand-bull stories really leave me cold! -
33 vasouiller
v. intrans.1. (sch.): To 'waffle' in an examination paper, to side-step an answer through a combination of ignorance and nerves.2. To 'dither', to hesitate.3. To 'make a balls of it', to make a mess of things. -
34 vent
n. m.1. Du vent: 'Waffle', empty talk. Toutes ses promesses, mon vieux, c'est du vent! I wouldn't believe in his pie-crust promises if I were you!2. Vendre du vent: To sell fictitious goods (merchandise that does not exist).3. Faire du vent: To 'create', to make a big to-do about very little.4. Avoir du vent dans les voiles: To have had 'one too many', to be tipsy, to be slightly drunk.a To be 'with it', trendy, to be fashionable.b (of book, song, etc.): To be popular with the public.6. Du vent! Get lost! — Off with you! — Go away!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Waffle — Waffle, n. [D. wafel. See {Wafer}.] 1. A thin cake baked and then rolled; a wafer. [1913 Webster] 2. A soft indented cake cooked in a waffle iron. [1913 Webster] {Waffle iron}, an iron utensil or mold made in two parts shutting together, used for … The Collaborative International Dictionary of English
Waffle — puede referirse a: Waffle: una especie de torta de galleta. Waffle: un sistema computacional. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
waffle — Ⅰ. waffle [1] informal ► VERB ▪ speak or write at length in a vague or trivial manner. ► NOUN ▪ lengthy but vague or trivial talk or writing. DERIVATIVES waffler noun waffly adjective. ORIGIN from dial … English terms dictionary
waffle — ☆ waffle1 [wä′fəl ] n. [Du wafel, akin to OHG waba, honeycomb, OE wefan, to WEAVE] a batter cake like a pancake but crisper, baked in a waffle iron, which gives it a gridlike surface adj. having a surface like that of a waffle: also waffled… … English World dictionary
waffle — |uáfel| s. m. [Culinária] O mesmo que gofre. • Plural: waffles. ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa
waffle — [v] waver change, change one’s mind, equivocate, flip flop*, vacillate, yo yo*; concept 46 … New thesaurus
Waffle — A waffle is a light batter cake cooked in a waffle iron patterned to give a distinctive and characteristic shape.Varieties of waffle* The Brussels Waffle [ [http://www.aopy00.dsl.pipex.com/recipes/waffles.shtml Brussels Waffle recipe] ] or… … Wikipedia
waffle — [[t]wɒ̱f(ə)l[/t]] waffles, waffling, waffled 1) VERB (disapproval) If you say that someone waffles, you are critical of them because they talk or write a lot without actually making any clear or important points. [BRIT, INFORMAL] My wife often… … English dictionary
waffle — I UK [ˈwɒf(ə)l] / US [ˈwɑf(ə)l] noun Word forms waffle : singular waffle plural waffles 1) [countable] a flat cake that has deep square marks on both sides 2) [uncountable] informal talk or writing that uses a lot of words but does not say… … English dictionary
waffle — waffle1 /wof euhl/, n. 1. a batter cake with a pattern of deep indentations on each side, formed by the gridlike design on each of the two hinged parts of the metal appliance (waffle iron) in which the cake is baked. adj. 2. Also, waffled. having … Universalium
Waffle — To waffle means to talk on and on about nothing. It is not something you eat. Americans often think that Brits waffle on about the weather. The truth of course is that our news reports last 60 120 seconds and the weather man is not hyped up to be … The American's guide to speaking British