Перевод: с польского на русский

с русского на польский

w+tył+(do+tyłu)

  • 1 tył

    сущ.
    • зад
    • ягодица
    * * *
    1) (głowy) затылок
    2) tył (np. pociągu) хвост (напр. поезда)
    3) tył (np. szafy) спинка
    4) tył (tylna część) задняя часть
    5) tył (zad) зад
    tyły, zaplecze тыл
    * * *
    ♂, Р. \tyłu 1. задняя сторона (часть), зад;

    \tył głowy затылок;

    odwrócić się do kogoś \tyłem повернуться к кому-л. спиной;

    do \tyłu назад; z \tyłu сзади;

    w tyle позади, сзади;
    2. \tyły мн. воен. тыл ♂; тылы;

    na \tyłach в тылу;

    3. см. tyłek;
    ● (po)zo-stawać w tyle za kimś, czymś отставать от кого-л., чего-л.;

    w \tył zwrot! кругом! (команда)

    * * *
    м, Р tyłu
    1) за́дняя сторона́ ( часть), зад

    tył głowy — заты́лок

    odwrócić się do kogoś tyłem — поверну́ться к кому́-л. спино́й

    do tyłu — наза́д

    z tyłu — сза́ди

    w tyle — позади́, сза́ди

    2) tyły мн, воен. тыл m; тылы́

    na tyłach — в тылу́

    3) см. tyłek
    - pozostawać w tyle za kimś, czymś
    - zostawać w tyle za kimś, czymś

    Słownik polsko-rosyjski > tył

  • 2 tyle

    нареч.
    • столь
    • так
    * * *
    tyl|e
    \tyleu столько;

    dwa razy \tyle, drugie \tyle вдвое больше; ● \tyle со nic почти ничего;

    \tyle, że... с той разницей, что...;
    nie \tyle..., ile... не столько..., сколько...; о \tyle, о ile постольку, поскольку;

    \tyle samo столько же; \tyle wie, со zje погов. разг. он столько знает, сколько я забыл; он ничего не знает (не смыслит)

    * * *
    сто́лько

    dwa razy tyle, drugie tyle — вдво́е бо́льше

    - tyle, że...
    - nie tyle..., ile...
    - o tyle, o ile
    - tyle samo
    - tyle wie, co zje

    Słownik polsko-rosyjski > tyle

См. также в других словарях:

  • tył — m IV, D. u, Ms. tyle; lm M. y 1. «część, strona czegoś przeciwległa w stosunku do przodu, frontu, najdalej położona w stosunku do części przedniej danego przedmiotu; u człowieka: część ciała po stronie pleców, u zwierząt: część ciała najdalej… …   Słownik języka polskiego

  • tył — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. tyle {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część, strona czegoś przeciwna w stosunku do przodu, przedniej, frontowej strony czegoś; usytuowana najdalej w odniesieniu do części… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tył — 1. pot. Być do tyłu z czymś «nie nadążać z czymś lub ponieść jakąś stratę»: Z „konsumpcją” kulturalną jesteśmy kilkadziesiąt lat do tyłu. Statystyczny Polak kupuje tylko jedną książkę rocznie, chodzi do kina raz na półtora roku, do teatru raz na… …   Słownik frazeologiczny

  • wstecz — «w kierunku przeciwnym do kierunku w przód, do kierunku poprzedniego lub właściwego; w tył, do tyłu, za siebie» Obejrzeć się wstecz. przen. Sięgnąć pamięcią wstecz …   Słownik języka polskiego

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

  • przegiąć — dk Xc, przegiąćgnę, przegiąćgniesz, przegiąćgnij, przegiąćgiął, przegiąćgięła, przegiąćgięli, przegiąćgięty, przegiąćgiąwszy przeginać ndk I, przegiąćam, przegiąćasz, przegiąćają, przegiąćaj, przegiąćał, przegiąćany 1. «pochylić, przechylić coś;… …   Słownik języka polskiego

  • przód — m IV, D. przodu, Ms. przodzie; lm M. przody 1. «przednia część, strona czegoś; miejsce przednie, front, początek; część ciała po stronie twarzy» Przód samochodu, statku. Przód sceny. Przód palta, sukni, bluzki. Być na przodzie, w przodzie… …   Słownik języka polskiego

  • zwrot — m IV, D. u, Ms. zwrotocie; lm M. y 1. «zmiana kierunku ruchu; zwrócenie się, obrót, skręt» Szybki, nagły, powolny zwrot. Zwrot do tyłu, ku tyłowi, w bok. Wykonać zwrot samolotem, samochodem, koniem. Zrobić zwrot całym ciałem. Zwrot na nartach, na …   Słownik języka polskiego

  • pozostać — Coś pozostaje w niezgodzie z czymś zob. niezgoda 1. Coś pozostało bez echa zob. echo 3. Kamień na kamieniu nie pozostał zob. kamień 9. (Niech) to pozostanie między nami zob. zostać 2. Pozostać bez grosza (przy duszy, w kieszeni) zob. grosz 1.… …   Słownik frazeologiczny

  • pozostawać — Coś pozostaje w niezgodzie z czymś zob. niezgoda 1. Coś pozostało bez echa zob. echo 3. Kamień na kamieniu nie pozostał zob. kamień 9. (Niech) to pozostanie między nami zob. zostać 2. Pozostać bez grosza (przy duszy, w kieszeni) zob. grosz 1.… …   Słownik frazeologiczny

  • wlec się — Jakaś sprawa wlecze się jak smród po gaciach zob. smród 1. Wlec się jak na stracenie zob. stracenie 1. Wlec się noga za nogą zob. noga 7. Wlec się w ogonie zob. ogon 2. Wlec się w tyle (za kimś, za czymś), z tyłu zob. tył 2 …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»