-
81 disgrace
dis'ɡreis
1. noun1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) desgracia2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) deshonra3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergüenza
2. verb1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) avergonzar2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) caer en desgracia•- disgracefully
disgrace n vergüenzatr[dɪs'greɪs]1 (loss of favour) desgracia; (loss of honour) deshonra, deshonor nombre masculino; (public dishonour) ignominia2 (shame) escándalo, vergüenza1 (bring shame on) deshonrar2 (discredit) desacreditar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a disgrace (to somebody/something) ser una vergüenza (para alguien/algo)to be in disgrace (adult) estar desacreditado,-a, haber caído en desgracia 2 (child) estar castigado,-ato bring disgrace on somebody traer la deshonra a alguiento disgrace oneself hacer el ridículoto fall into disgrace caer en desgraciadisgrace n1) dishonor: desgracia f, deshonra f2) shame: vergüenza fhe's a disgrace to his family: es una vergüenza para su familian.• desgracia s.f.• deshonra s.f.• deslucimiento s.m.• ignominia s.f.• mancha s.f.• sambenito s.m.v.• baldonar v.• desacreditar v.• deshonrar v.
I dɪs'greɪsmass & count nouna) ( shame) vergüenza fit's a disgrace — es una vergüenza, es un escándalo
b) (somebody, something shameful) (no pl) vergüenza fto be a disgrace (TO somebody/something) — ser* una vergüenza (para alguien/algo)
II
a) ( bring shame on) \<\<person/family/school\>\> deshonrarb) ( destroy reputation of) \<\<enemy/politician\>\> desacreditar[dɪs'ɡreɪs]1. N1) (=state of shame) deshonra f, ignominia fto be in disgrace — [adult] estar totalmente desacreditado, haber caído en desgracia; [pet, child] estar castigado
2) (=shameful thing) vergüenza fyou're a disgrace! — ¡lo tuyo es una vergüenza!
to be a disgrace to the school/family — ser una deshonra para la escuela/la familia
3) (=downfall) caída f2.VT [+ family, country] deshonrar* * *
I [dɪs'greɪs]mass & count nouna) ( shame) vergüenza fit's a disgrace — es una vergüenza, es un escándalo
b) (somebody, something shameful) (no pl) vergüenza fto be a disgrace (TO somebody/something) — ser* una vergüenza (para alguien/algo)
II
a) ( bring shame on) \<\<person/family/school\>\> deshonrarb) ( destroy reputation of) \<\<enemy/politician\>\> desacreditar -
82 disgraceful
adjective (very bad or shameful: disgraceful behaviour; The service in that hotel was disgraceful.) vergonzoso, deshonrosodisgraceful adj vergonzosotr[dɪs'greɪsfʊl]1 vergonzoso,-a■ it's disgraceful es vergonzoso, es una vergüenzadisgraceful [dɪ'skreɪsfəl] adj: vergonzoso, deshonroso, ignominiosoadj.• deshonroso, -a adj.• empachoso, -a adj.• escandaloso, -a adj.• vergonzoso, -a adj.dɪs'greɪsfəladjective vergonzoso[dɪs'ɡreɪsfʊl]ADJ vergonzoso; [behaviour] escandalosodisgraceful! — ¡qué vergüenza!
* * *[dɪs'greɪsfəl]adjective vergonzoso -
83 graciously
adverb She smiled graciously.) graciosamente; con misericordia; bondadosamentegraciously ['greɪʃəsli] adv: gentilmenteadv.• cortésmente adv.'greɪʃəsli1)a) <smile/apologize> gentilmenteb) ( generously) (frml)His Royal Highness has graciously agreed to... — Su Alteza ha tenido la deferencia de acceder a...
2) < live> con elegancia['ɡreɪʃǝslɪ]ADV [wave, smile] gentilmente, cortésmente; [accept] gentilmente; [live] con refinamientoshe has graciously consented to be my wife — frm ha tenido la gentileza de aceptar mi propuesta de matrimonio
His Royal Highness has graciously consented to our proposal — frm Su Alteza se ha dignado aceptar nuestra propuesta
* * *['greɪʃəsli]1)a) <smile/apologize> gentilmenteb) ( generously) (frml)His Royal Highness has graciously agreed to... — Su Alteza ha tenido la deferencia de acceder a...
2) < live> con elegancia -
84 gradation
1) ((one stage or degree in) a series of gradual and successive stages: There are various gradations of colour between red and purple.) gradación2) (the act or process of grading.) gradación, clasificacióntr[grə'deɪʃən]1 gradación nombre femeninogradation [greɪ'deɪʃən, grə-] n: gradación fn.• gradación s.f.• graduación s.f.greɪ'deɪʃən, grə'deɪʃəncount & mass noun (frml) gradación f[ɡrǝ'deɪʃǝn]N gradación f* * *[greɪ'deɪʃən, grə'deɪʃən]count & mass noun (frml) gradación f -
85 gradient
'ɡreidiənt1) (the amount of slope (eg of a road, a railway): a gradient of 1 in 4.) inclinación, pendiente2) (a slope.) declive, pendientegradient n pendientetr['greɪdɪənt]1 declive nombre masculino, pendiente nombre femenino2 SMALLPHYSICS/SMALL gradiente nombre masculinon.• declive s.m.• gradiente (Matemática) s.m.• pecho s.m.• pendiente s.m.'greɪdiənta) ( slope) pendiente f, gradiente f (AmL)b) (Math, Phys) gradiente m['ɡreɪdɪǝnt]N (esp Brit) pendiente f, cuesta f* * *['greɪdiənt]a) ( slope) pendiente f, gradiente f (AmL)b) (Math, Phys) gradiente m -
86 Grail
tr[greɪl]1 SMALLRELIGION/SMALL grial nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe Holy Grail el Santo Grialn.• grial s.m.greɪlnoun ( holy grail) (santo) grial m[ɡreɪl]N* * *[greɪl]noun ( holy grail) (santo) grial m -
87 grazing
tr['greɪzɪŋ]1 pastoreo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrazing land tierra de pasto, tierra de pastoreoadj.• rasante adj.'greɪzɪŋmass noun pastoreo m['ɡreɪzɪŋ]N1) (=land) pasto m2) (=act) pastoreo m* * *['greɪzɪŋ]mass noun pastoreo m -
88 great-grandson
-
89 ingratiating
ingratiating [ɪn'greɪʃi.eɪt̬ɪŋ] adj: halagador, zalamero, obsequiosoadj.• congraciador adj.• insinuante adj.ɪn'greɪʃieɪtɪŋadjective halagador, obsequioso[ɪn'ɡreɪʃɪeɪtɪŋ]ADJ [smile, speech] obsequioso; [person] halagador, congraciador, zalamero* * *[ɪn'greɪʃieɪtɪŋ]adjective halagador, obsequioso -
90 progression
tr[prə'greʃən]2 (series) serie nombre femenino3 (math mus) progresión nombre femeninoprogression [prə'grɛʃən] n1) advance: avance m2) sequence: desarrollo m (de eventos)n.• progresión s.f.prə'greʃəna) u c ( advance) evolución fb) c (Math, Mus) progresión f[prǝ'ɡreʃǝn]N1) [of disease, career] evolución f ; [of events] desarrollo marithmetical/geometric progression — progresión f aritmética/geométrica
her progression from awkward teenager to superstar — su evolución or paso de adolescente difícil a superestrella
2) (Mus) progresión fchord progression — progresión f de acordes
* * *[prə'greʃən]a) u c ( advance) evolución fb) c (Math, Mus) progresión f -
91 regression
tr[rɪ'greʃən]1 regresión nombre femeninoregression [ri'grɛʃən] n: retroceso m, regresión fn.• regresión (Matemática) s.f.rɪ'greʃəna) u c ( decline) retroceso mb) u ( Psych) regresión f[rɪ'ɡreʃǝn]N regresión f* * *[rɪ'greʃən]a) u c ( decline) retroceso mb) u ( Psych) regresión f -
92 reintegration
tr[riːɪnɪ'greɪʃən]1 reintegración nombre femeninoriː'ɪntə'greɪʃənmass noun reintegración f; ( into society) reinserción f social['riːɪntɪ'ɡreɪʃǝn]N reintegración f ; (socially) reinserción f* * *[riː'ɪntə'greɪʃən]mass noun reintegración f; ( into society) reinserción f social -
93 ungracious
(rude; impolite: It was rather ungracious of you to refuse his invitation.) descortés, grosero, poco amabletr[ʌn'greɪʃəs]1 poco amable, descortés2 (unpleasant) desagradableadj.• descortés adj.• poco afable adj.'ʌn'greɪʃəsadjective descortés['ʌn'ɡreɪʃǝs]ADJ descortés* * *['ʌn'greɪʃəs]adjective descortés -
94 conflagration
konflə'ɡreiʃən(a great fire: Ten people perished in the conflagration.) conflagracióntr[kɒnflə'greɪʃən]1 conflagración nombre femeninoconflagration [.kɑnflə'greɪʃən] n: conflagración fn.• conflagración s.f.[ˌkɒnflǝ'ɡreɪʃǝn]N conflagración f, incendio m -
95 disgracefully
adverb vergonzosamentedisgracefully [dɪ'skreɪsfəli] adv: vergonzosamentedɪs'greɪsfəliadverb vergonzosamente[dɪs'ɡreɪsfǝlɪ]ADV vergonzosamente; [behave] escandalosamente* * *[dɪs'greɪsfəli]adverb vergonzosamente -
96 downgrade
verb (to reduce to a lower level, especially of importance: His job was downgraded.) bajar de categoríatr[daʊn'greɪd]1 (demote) bajar de categoría2 (make seem unimportant) restar importancia a: bajada fn.• bajada s.f.
I 'daʊngreɪdtransitive verb \<\<employee/hotel\>\> bajar de categoría
II
noun (AmE) bajada fa downgrade of 1 in 40 — una pendiente del 2,5%
['daʊnɡreɪd]to be on the downgrade — ir* cuesta abajo, ir* de mal en peor
1.Nto be on the downgrade — ir cuesta abajo, estar en plena decadencia
2.[daʊn'ɡreɪd]VT [+ job, hotel] bajar de categoría* * *
I ['daʊngreɪd]transitive verb \<\<employee/hotel\>\> bajar de categoría
II
noun (AmE) bajada fa downgrade of 1 in 40 — una pendiente del 2,5%
to be on the downgrade — ir* cuesta abajo, ir* de mal en peor
-
97 graciousness
noun bondad; amabilidad, cortesíatr['greɪʃəsnəs]1 gracia3 (benevolence) benevolenciagraciousness ['greɪʃəsnəs] n: gentileza fn.• afabilidad s.f.• benignidad s.f.• bondad s.f.• clemencia s.f.• graciosidad s.f.['ɡreɪʃǝsnɪs]N1) (=refinement, courtesy) [of person] gentileza f, cortesía f ; [of gesture] gentileza f, gracia fgraciousness in defeat/victory — la corrección a la hora de la derrota/del triunfo
2) [of God] misericordia f3) (=elegance, comfort) [of house, room] elegancia f, refinamiento m -
98 grading
n.• clasificación s.f.• explanación s.f.• grada s.f.• gradilla s.f.• graduación s.f.• nivelación s.f.'greɪdɪŋa) c u ( classification) clasificación fb) u (AmE Educ) calificación f['ɡreɪdɪŋ]N (gen) graduación f ; (by size) gradación f ; (Scol etc) calificación f* * *['greɪdɪŋ]a) c u ( classification) clasificación fb) u (AmE Educ) calificación f -
99 grapefruit
'ɡreipfru:tplurals - grapefruit, grapefruits; noun((the flesh of) a large yellow-skinned citrus fruit that has a slightly bitter taste.) pomelograpefruit n pomelotr['greɪpfrʊːt]1 pomelograpefruit ['greɪp.fru:t] n: toronja f, pomelo mn.• pomelo s.m.• toronja s.f.['ɡreɪpfruːt]1.N(pl grapefruit or grapefruits) pomelo m, toronja f (esp LAm)2.CPDgrapefruit juice N — jugo m de pomelo, jugo m de toronja (esp LAm)
* * * -
100 grapevine
1) (an informal means of passing news from person to person: I hear through the grapevine that he is leaving.) rumor2) (a vine.) vid, parratr['greɪpvaɪn]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hear it on the grapevine enterarse por radio macuto, escucharlo en radio macutograpevine ['greɪp.vaɪn] n1) : vid f, parra f2)through the grapevine : por vías secretasI heard it through the grapevine: me lo contaronn.• parra s.f.• vid s.f.a) (Agr, Bot) parra fb) ( source of information) (colloq)I heard it on o through the grapevine — me lo dijo un pajarito (fam), lo he escuchado en radio macuto (Esp fam)
['ɡreɪpvaɪn]N1) (lit) vid f, parra f2) * (fig) teléfono m árabe, radio f macuto (Sp) *I heard it on or through the grapevine — me contó un pajarito, me enteré en radio macuto (Sp) *
* * *a) (Agr, Bot) parra fb) ( source of information) (colloq)I heard it on o through the grapevine — me lo dijo un pajarito (fam), lo he escuchado en radio macuto (Esp fam)
См. также в других словарях:
gré — [ gre ] n. m. • gred Xe ; lat. gratum, neutre de gratus « chose agréable » 1 ♦ Ce qui plaît, ce qui convient (dans des expr.). AU GRÉ DE : selon le goût, la volonté de. Au gré de chacun. Trouver qqn, qqch. à son gré. Le matin ou le soir à votre… … Encyclopédie Universelle
gré — (gré) s. m. 1° Ce qui plaît, ce qui convient, ce qui est agréable à la volonté. Se marier contre le gré de ses parents. Il est allé de son gré, contre son gré. Ce n a pas été de son plein gré. • On la considère comme ayant agi contre son gré … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gré — Gré, m. C est volonté, Selon ce on dit il confesse de son bon gré et bonne volonté, Suapte sponte, Et malgré ou maugré moy, c est à dire, contre ma volonté, Me inuito, Et vient de Gratum Latin, en signification d acceptable que le François dit… … Thresor de la langue françoyse
gré — GRÉ. s. m. Bonne, franche volonté qu on a de faire quelque chose. Il y est allé de son gré, de son bon gré, contre son gré. ce n a pas esté de son gré, de son plein gré. ils ont contracté ensemble de gré a gré. il le fera de gré ou de force. On… … Dictionnaire de l'Académie française
Gre-nal — Le Gre nal est, dans le football brésilien, le nom de la confrontation entre le Grêmio Foot Ball Porto Alegrense et Sport Club Internacional, deux clubs de Porto Alegre, capitale de l état du Rio Grande do Sul. Ce derby gaúcho s est disputé 377… … Wikipédia en Français
GRE (company) — GRE (株式会社 ゼネラル リサ-チ オブ エレクトロニックス General Research of Electronics, Inc. ) is a Japan based multinational manufacturer of electronics equipment, primarily in the fields of radio and other telecommunications. Their products include transceivers,… … Wikipedia
Gre-Nal — is the nickname for matches between the two main forces of southern Brazilian football, Grêmio and Internacional. The two clubs are based in the same city – Porto Alegre, the capital of the southern state of Rio Grande do Sul. History The Gre Nal … Wikipedia
Gređanin — Gréđanin m (Gréđānka ž) <N mn Gréđani> DEFINICIJA stanovnik Gređana ETIMOLOGIJA vidi Gređani … Hrvatski jezični portal
GRE — GRE: GRE (протокол) Generic Routing Encapsulation GRE (тест) Graduate Record Examination GRE (компания) японская компания … Википедия
Gréđanin — m (Gréđānka ž) 〈N mn Gréđani〉 stanovnik Gređana … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
GRE — may refer to:* Graduate Record Examination, a standardized test created and administered by the Educational Testing Service * Generic Routing Encapsulation, a tunneling protocol designed for encapsulation * Gecko Runtime Engine, used by Mozilla… … Wikipedia