Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

vétiller

  • 1 заниматься мелочами

    v
    1) obs. vétiller
    2) canad. pigrasser

    Dictionnaire russe-français universel > заниматься мелочами

  • 2 заниматься пустяками

    v
    1) gener. courir après les papillons, faire des. ronds dans l'eau, niaiser, s'amuser à des bagatelles, lanterner, baguenauder
    2) obs. vétiller, nigauder
    3) liter. bibeloter

    Dictionnaire russe-français universel > заниматься пустяками

  • 3 придираться к мелочам

    v
    1) colloq. ergoter
    2) obs. vétiller

    Dictionnaire russe-français universel > придираться к мелочам

  • 4 ماحك

    palabrer; gloser; chicoter; chicaner; batailler; vétiller

    Dictionnaire Arabe-Français > ماحك

  • 5 krytykować

    1. censurer
    2. chiner
    3. critiquer
    4. draper
    5. fronder
    6. redire
    7. vitupérer
    8. vétiller
    9. épiloguer

    Słownik Polsko-Francuski > krytykować

  • 6 zajmować

    1. baguenauder
    2. braconnage
    3. envahir
    4. infatuer
    5. occupe
    6. occuper
    7. prendre
    8. préoccuper
    9. tatillonner
    10. vaquer
    11. vétiller

    Słownik Polsko-Francuski > zajmować

  • 7 глупост

    ж 1.bêtise f, sottise f, stupidité f, niaiserie f, non-sens m, absurdité f; 2. мн. ч. глупости des bêtises fpl, sottises fpl, idioties fpl; върша, говоря глупости faire, dire des bêtises (des sottises, des idioties); 3. (дреболии) choses fpl sans importance (sans valeur), bagatelles fpl, vétilles fpl, broutilles fpl; занимавам се с глупости s'occuper а des futilités; спирам се на глупости s'arrêter а des vétilles, vétiller; разг chercher la petite bête; карам се за глупости se quereller pour un rien; ядосвам се за глупости se fâcher pour un rien, se fâcher а propos de rien; харча парите си за глупости dépenser (gaspiller) tout son argent en bêtises; куп глупости tas de sottises; 4. межд глупости! quelle bêtise! pas possible! allons donc! а d'autres! bah! quelle blague! tout ça c'est de la balançoire; хайде, стига глупости! allons pas de bêtises! allons, pas d'enfantillage!

    Български-френски речник > глупост

  • 8 заяждам

    гл 1. se mettre а manger; 2. (за машина) cafouiller, s'arrêter, marcher mal; 3. прен tourmemter, ronger; заяждам се chercher querelle а qn, chicaner, tourmenter, poursuivre qn, asticoter, vétiller.

    Български-френски речник > заяждам

См. также в других словарях:

  • vétiller — [ vetije ] v. intr. <conjug. : 1> • déb. XVIe; de l a. fr. vette « lien, ruban »; proprt « s occuper de rubans »; du lat. vitta « bandelette » ♦ Vx 1 ♦ S occuper à des choses insignifiantes. Perdre son temps à vétiller. 2 ♦ (1845) Chicaner …   Encyclopédie Universelle

  • vetiller — Vetiller. v. n. S amuser à des vetilles. Il ne fait que vetiller. il vetille tousjours …   Dictionnaire de l'Académie française

  • VÉTILLER — v. n. S amuser à des vétilles. Il ne fuit que vétiller. Il vétille toujours.   Il signifie aussi, Faire des difficultés sur de petites choses. On ne peut rien faire avec lui, parce qu il ne cesse de vétiller …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VÉTILLER — v. intr. S’amuser à des vétilles. Il ne fait que vétiller. Il vétille toujours. Il signifie aussi Faire des difficultés sur de petites choses. On ne peut rien faire avec lui, parce qu’il ne cesse de vétiller. Il vieillit …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • vétiller — (vé ti llé, ll mouillées, et non vé ti yé) v. n. 1°   S amuser à des vétilles. Le cardinal [Mazarin], qui s amusait sur la frontière à vétiller proprement dans l armée de M. de Turenne, où vous pouvez vous imaginer qu il n était pas fort… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • vétille — [ vetij ] n. f. • 1528; de vétiller ♦ Chose insignifiante. ⇒ bagatelle, détail, minutie, misère, rien. Ergoter sur des vétilles. S amuser à des vétilles. « Des querelles avaient éclaté entre elle et sa sœur, pour des vétilles » (Zola). Ils « se… …   Encyclopédie Universelle

  • chicaner — [ ʃikane ] v. <conjug. : 1> • v. 1460; o. i. 1 ♦ V. intr. User de chicane dans un procès. 2 ♦ V. tr. ind. Élever des contestations mal fondées, chercher querelle sur des vétilles. ⇒ chipoter, contester, disputer, épiloguer, ergoter,… …   Encyclopédie Universelle

  • vétilleux — vétilleux, euse [ vetijø, øz ] adj. • 1658; de vétille ♦ Littér. Qui s attache à des détails, à des vétilles. Esprit vétilleux. Personne vétilleuse. ⇒ chicaneur, formaliste, maniaque, minutieux, pointilleux, tatillon, vétillard. « Le génie… …   Encyclopédie Universelle

  • CHIPOTER — v. n. Faire peu à peu, lentement, et à diverses reprises, ce qu on a à faire ; vétiller, barguigner, lanterner. Elle ne fait que chipoter. Il est familier …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • chinoiser — [ ʃinwaze ] v. intr. <conjug. : 1> • 1896 « parler argot »; de chinois (langue); → chinoiserie (2o) ♦ Discuter de façon pointilleuse. ⇒ ergoter. ● chinoiser verbe intransitif Familier. Discuter en ergotant, se montrer pointilleux. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • chipie — [ ʃipi ] n. f. • chipi 1821; p. ê. de chiper et 1. pie ♦ Femme acariâtre, difficile à vivre. ⇒ chameau, mégère. C est une vraie chipie. Appellatif Sale chipie ! ♢ Petite fille qui se plaît à agacer les autres. ● chipie nom féminin et adjectif …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»