Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

végig

  • 1 végig

    * * *
    до конца́
    * * *
    hat. 1. (bizonyos helyig) до конца; (vmi mentén) вдоль по чему-л.;

    elejétől \végig elolvas vmit — от/с начала до конца (v. szól. от корки до корки) прочитать что-л.;

    a völgyön \végig — вдоль по долине; mindnyájan \végig, kivétel nélkül — все, без исключения; sorjában, \végig mindegyiken — подряд по всем; \végig mindenki vel kezet fogott — он здоровался за руку со всеми без исключения;

    2. (idő) до конца; всё время;

    a gép \végig kifogástalanul működött — машина работала безотказно до конца;

    3.

    elejétől \végig — с начала до конца; szól. от альфы до омеги; от а до зет

    Magyar-orosz szótár > végig

  • 2 végig-

    до конца, до-

    Magyar-orosz szótár > végig-

  • 3 véges-végig

    до (самого) конца v. по всей протяжённости чего-л.; (az egész úton) по всему пути

    Magyar-orosz szótár > véges-végig

  • 4 végestelen-végig

    nép. очень, очень далеко по чему-л.; и до конца v. по всей протяжённости чего-л.

    Magyar-orosz szótár > végestelen-végig

  • 5 végigjátszik

    1. (végig lejátszik) (sp. is) доигрывать/доиграть;
    végigjátssza a szerepét выдерживать/выдержать роль; sakk. a félbehagyott mérkőzéseket ma játsszák végig неоконченные партии сегодня доигрываются; (átv. is) most már végig kell játszani ezt a játékot теперь надо уже доигрывать эту игру до конца; 2. (mindent) переигрывать/переиграть;

    a színtársulat \végigjátszikotta egész műsorát — группа переиграла свой репертуар

    Magyar-orosz szótár > végigjátszik

  • 6 kiiszik

    выпивать/выпить; (végig v. bizonyos mennyiséget) допивать/допить, biz. стукать/ стукнуть, nép. выдувать/выдуть, хлебнуть; (végig) припить, rég., nép. испивать/испить;
    egy hajtásra kiiszik (egy pohár italt) выпить залпом; fenékig kiissza (poharát) выпивать/ выпить v. допивать/допить до дна; biz. опрокидывать/опрокинуть; kiissza a kávéját допивать кофе; kiissza a palackot опустошать бутылку

    Magyar-orosz szótár > kiiszik

  • 7 végigmegy

    1. ходить, идти, проходить/ пройти (mind) через что-л. v. по чему-л.;
    végigment a kerten он прошёл через сад; 2. (végigjár) обходить/обойти что-л.; (járművön) объезжать/объездить что-л.; 3. átv. (kitapasztal, átél; átmegy vrnin) проходить/ пройти через что-л.; испытывать/испытать, выносить/вынести, переносить/перенести.претерпевать/претерпеть (mind) что-л.; sok szenvedésen rnent végig он испытал много страданий; 4.

    szól. \végigmegy a szamárlétrán — дослуживаться/дослужиться до высших чинов;

    5. (sokak kezén stby.) проходить/пройти через что-л.;
    sok hivatalon/instancián megy végig az ügydarab дело проходит через много инстанций; 6.

    átv. \végigmegy vmin

    a) (átvesz, végigvesz) — проходить/пройти что-л ; (képzeletben) пробегать/пробежать что-л.;
    b) (sorra vesz, sokat, mind) перебирать/перебрать что-л.;
    c) (végignéz, végigfut) просматривать/просмотреть v. пробегать/пробежать (глазами) что-л.;

    még egyszer végigmentem az egész szerepen я про репетировал ещё раз всю роль;
    7. vmivel vmin ld. végighúz I 3.

    Magyar-orosz szótár > végigmegy

  • 8 végigsuhan

    vál. проноситься/пронестись; (átv. is) промелькнуть;
    egy árnyék suhant végig a falon по стене промелькнула тень; mosoly suhant végig az arcán улыбка промелькнула на его лице

    Magyar-orosz szótár > végigsuhan

  • 9 végigvesz

    vmit 1. ld. végigmegy 5.;
    2. biz. (végig felvesz elvégzendő feladatul) выучить что-л. до конца; kérem vegyék végig ezt az olvasmányt! прошу выучить этот урок до конца

    Magyar-orosz szótár > végigvesz

  • 10 árnyék

    * * *
    формы: árnyéka, árnyékok, árnyékot

    a fa árnyékában — в тени́ де́рева;

    перен árnyékot vetni v-re — броса́ть тень на кого-что

    * * *
    [\árnyékot, \árnyékа, \árnyékok] 1. тень, rég. сень;

    elsuhanó \árnyék — мелькающая тень;

    halvány \árnyék — бледная тень; fény és \árnyék — светотень; a fa \árnyék — а тень от дерева; a fák \árnyékában — под сенью деревьев; \árnyékban van — быть в тени; vminek az \árnyékában ül — сидеть в тени чего-л.; (átv. is) \árnyékot vet vkire, vmire бросать тень на кого-л., на что-л.; hosszú \árnyékot vet — давать длинную тень; a fák hosszú \árnyékot vetnek a fűre — деревья отбрасывают длинные тени на. траву;

    2.

    (képen) \árnyékok — теневые места на картине;

    3. átv. (pl. múlté, gondé) тень, облако, облачко;

    az arcán \árnyék suhant végig — по лицу её пробежало облако;

    a kétségnek még csak az \árnyéka sem fér hozzá — ни тени сомнения нет; vminek az \árnyékában meglapul — приютиться;

    4.

    szól. csak \árnyéka önmagának — от неё осталась одна тень;

    nem ijed meg a maga \árnyékától — он не робкого десятка; még a saját \árnyékáfól is fél — он и своей тени боится; a gyáva az \árnyékától is fél — трус и тени своей боится;

    5.

    közm. \árnyékáért becsülik a vén fát — старый конь борозды не портит

    Magyar-orosz szótár > árnyék

  • 11 először

    * * *
    1) (в) пе́рвый раз, впервы́е

    életében először — впервы́е в жи́зни

    2) снача́ла; пре́жде, ра́ньше (всего́)
    3) внача́ле, снача́ла, сперва́
    4) во-пе́рвых
    * * *
    1. (első ízben) (в) первый раз; (előszörre) впервые; (elsőként) первый; (felsorolásnál) во-первых;

    nép. \először is — перво-наперво;

    amikor \először látta meg a lányt — когда он впервые увидел девушку; életében \először — впервые в жизни; \először tőle hallottam erről — от него первого узнал об этом; \először a történelem folyamán — впервые в истории; \először történik vkivel vmi biz. — в первинку кому-л.; \először szülő (nő) — первородящая (женщина); nem \először utazik — ему не впервинку ехать; \először és utoljára — в первый и последний раз; ő vette észre \először — он первый заметил;

    2.

    szính. \először fellépő/ szereplő — дебютант, (nő) дебютантка;

    \először lép fel/szerepel — дебютировать;

    3. (előbb) сперва, прежде;

    \először hallgasd végig, azután ellenkezz — сперва выслушай, потом возражай;

    \először hallgass meg, aztán beszélj — раньше выслушай, а потом говори;

    4. (eleinte) сначала, вначале, biz. поначалу; (az első időben) biz. первое время;

    \először arra gondolt, hogy — … сначала он думал, что…;

    \először nehéz volt nekem az új helyen, azután megszoktam — вначале мне трУдно было на новом месте, а потом привык

    Magyar-orosz szótár > először

  • 12 fonal

    * * *
    формы: fonala, fonalak, fonalat
    пря́жа ж, нить ж; ни́тки мн
    * * *
    fonál [fonalat/rtf/c \fonalt, fonala/-ja, \fonalak] 1. пряжа; (fonásra való, vastag) прядь; {vékony) нить; (cérna) нитка; (cipészfonal) дратва; {fnból készült) струна;

    sodrott \fonal — сучёная пряжа; тканье, тканьё;

    egy orsónyi \fonal {motring} — мотушка; \fonal alakú — нитевидный, нитчатый;

    a pókháló fonalai нити паутины;
    2. átv. а beszéd fonala нить разговора; elveszti a beszéd fonalát терять/потерять нить разговора; biz. заминаться/замяться;

    vörös \fonalként húzódik végig vmin — проходить красной нитью через что-л.;

    3. mit Ariadné fonala Ариаднина нить

    Magyar-orosz szótár > fonal

  • 13 gyanakvó

    недоверчивый подозрительный
    * * *
    формы: gyanakvóak, gyanakvót, gyanakvó(a)n
    подозри́тельный, недове́рчивый
    * * *
    подозрительный, мнительный, недоверчивый;

    \gyanakvó pillantás — взгляд исподлобья;

    \gyanakvó pillantással végig mér vkit — окинуть кого-л. подозрительным взглядом; \gyanakvó természetű — у него недоверчивая натура

    Magyar-orosz szótár > gyanakvó

  • 14 hall

    * * *
    I hall
    формы: hallja, hallok, hallt
    холл м, вестибю́ль м; гости́ная ж
    II hallani
    формы глагола: hallott, halljon
    слы́шатъ

    innen jól lehet hallani — отсю́да хорошо́ слы́шно

    * * *
    +1
    [\hallt, \hallja, \hallok] холл
    +2
    [\hallott, \halljon, \hallana] 1. слышать, слыхать;

    nagyot \hall — плохо слышать; быть тугим на ухо;

    a rádióban \hall — слышать по радио; \hallani lehet vkit, vmit — слышно; \hallani, (a)hogy olvas — слышно, как он читает; \hallani lehetett, ahogy hullottak az esőcseppek — было слышно, как падали капли дождя; \hallani vkinek a lépteit — слышны чьи-то шаги; innen jól (lehet) \hallani minden szónokot — отсюда хорошо слышно всех ораторов; innen semmit sem (lehet) \hallani — отсюда ничего не слыхать; semmit sem \hallani a zajtól — за шумом/из-за шума ничего не слышно; gyermeksírást \hallott — он слышал плач реббнка; ezt az elbeszélést régen \hallottam — этот рассказ я слышал давно; semmiféle lövést nem \hallottam — не слыхал выстрела; \hallottam énekelni — я слышал, как она пела;

    2.

    világosan/tisztán \hall vkit, vmit — расслышать кого-л., что-л.;

    helytelenül/rosszul \hall — ослышаться; nem \hall jól vmit — недослушать; végig tisztán \hall (bizonyos távolságról) — дослышать; azt hitte, rosszul \hallott — ему казалось, что он ослышался; bocsánat, nem \hallottam amit ön mondott — простите, я прослушал, что вы сказали; nem \hallotta, amit mondtam — он не расслышал что я сказал;

    3.

    (úgy tetszik/tűnik/rémlik) mintha \hallaná — слышаться/послышаться;

    mintha zenét \hallanék — мне слышится музыка; mintha most is \hallanám — как будто бы и теперь слышу; úgy rémlik/tetszik, mintha \hallanám — мне слышиться; \hallani véltem, amint/hogy — … мне послышалось, что …; mindaz, amit \hallott — всё слышанное (им); mintha a hangját \hallottam volna — мне почудился его голос; úgy \hallottam, mintha vki sírna — мне послышалось, что кто-то плачет;

    4.

    nem \hall — он не слышит;

    egyik fülére nem \hall — одним ухом он не слышит; одно ухо у него не слышит; nem \hallom, beszéljen hangosabban — я вас не слышу, говорите громче;

    5.

    átv. fél füllel \hall vmit — слышать краем уха; слышать мельком;

    hírét sem \hallja vkinek, vminek — слыхом не слыхать о ком-л., о чём-л.; mindenfélét \hall vkiről, vmiről — наслышаться о ком-л., о чём-л.; most \hallok róla először — я теперь слышу о нём первый раз; fáj ilyen szavakat \hallanom — мне горько слышать такие слова; sajnálom, hogy ezt kell \hallanom — мне обидно это слышать; \hallom, kerestél — я слышал, что ты меня искал; régóta semmit sem (lehet) \hallani róla — о нём давно ничего не слыхать; semmit sem (lehet) róla \hallani — о нём ничего не слышно; szokott \hallani vkiről, vmiről — слыхивать; \hallani lehet (vkiről, vmiről) — слышно; mit \hallani? — что слышно? mi újat \hallani? что слышно нового? ahogy \hallottam, úgy adom tovább за что купил, за то и продай; azt \hallottam, hogy — … я слышал, что …; úgy \hallottam, hogy — … мне говорили, что …; hírét sem \hallottam — и слуху о нём не имел; ilyet még nem is \hallottam — этого я и не слышал; nem \hallottad ezt a közmondást? — ты не слыша л эту пословицу/этой пословицы? hát \hallottak már ilyet? слыхано ли (это) дело? что за странность? az öregapám se \hallott ilyet и деды наши не слыхали такого; már (sokat) \hallottunk sikereidről — мы наслышались о твоих успехах; \hallott valamit erről? — слыхали вы об этом? \hallott vmit harangozni слышал звон, да не знает откуда;

    6.

    átv. \hallani sem akar róla — он и слышать не хочет об етом;

    7.

    szól., biz. \hallod-e — слышь (ты);

    \hallod-e, fejtétlenül gyere el! — слышь, приходи непременно!; \hallja-e — слышите; \hallja csak! — слушайте-ка? na \hallod! вот так так!; \hallod, ő igazat mond — слышь ты он правду говорит; hadd \halljam! — я вас слушаю ! послушаем!; \halljuk!
    a) (mondd csak el) — расскажи-ка ! послушаем-ка!
    b) (gyűléseken) слушай ! слушайте! говорите!;
    még \hall felőlem ! — я ещё до него доверусь!;
    se lát, se \hall — он не слышит и не видит

    Magyar-orosz szótár > hall

  • 15 kezdet

    начало дела
    * * *
    формы: kezdete, kezdetek, kezdetet
    нача́ло с

    kezdetben — внача́ле, на пе́рвых пора́х

    vminek a kezdetén — в нача́ле чего

    kezdetére — к нача́лу чего

    kezdetét venni — брать нача́ло

    * * *
    [\kezdetet \kezdete, \kezdetek] 1. начало;

    aratás \kezdete — начало хлебоуборки;

    a vég \kezdete — начало конца; \kezdetben (legelőször) — вначале; на первых порах; сначала, biz. поначалу; rögtön \kezdetben — в самом начале; én őt \kezdetben egyáltalán nem vettem észre — я было вовсе его не заметил; vminek a \kezdetén — в начале чего-л.; az év \kezdetén — в начале года; a színházi évad \kezdetén — в начале/vó/ преддверии театрального сезона; a \kezdet \kezdeten — в самом начале; nép. спервоначала, rég. спервоначалу; munkám egészen a \kezdetén elakadt — мой работа в самом своём начале прекратилась; az ülés \kezdetén — в начале заседания; \kezdetnek ez is elég — для начала и этого довольно; \kezdetét veszi

    брать/взять начало;

    \kezdettől fogva — с самого начала; с первого раза; rég. изначала;

    2. (pl. utcáé) исток;
    3. (időbeli) росток, зачаток, исток; (megindulás) почин, завязка; ír зачин;

    a harc \kezdet — е завязка боя;

    a művelődés \kezdetei — первые ростки/истоки культуры; új élet \kezdet — е начало/пролог новой жизни;

    4.

    (szókapcsolatok) — а \kezdet és a vég альфа и омега;

    \kezdettől végig — от альфы до омеги; közm. jó \kezdet — — fél siker почин дороже денег; доброе начало половина дела; minden \kezdet nehéz — лиха беда начало; первый шаг труден; первый блин комом

    Magyar-orosz szótár > kezdet

  • 16 kitalált

    * * *
    формы: kitaláltak, kitaláltat, kitaláltan
    вы́думанный, вы́мышленный
    * * *
    выдуманный, вымышленный, мифический;

    \kitalált történet — выдуманная история;

    elejétől végig \kitalált eset — вымышленный от начала до конца случай

    Magyar-orosz szótár > kitalált

  • 17 udvar

    * * *
    формы: udvara, udvarok, udvart
    * * *
    [\udvart, \udvara, \udvarok] 1. двор; (kisebb) дворик;

    fedett \udvar — крытый двор;

    gazdasági \udvar — скотный двор; hátsó \udvar — задний/чёрный двор; задворки n., tsz.; bejárat az \udvar felől — вход (в дом) со двора; az \udvarhoz tartozó — дворовый; az \udvaron — во/на дворе; (végig) az \udvaron по двору;

    2. (uralkodói, fejedelmi) двор;

    tört. а cári \udvar — царский двор;

    királyi \udvar — королевский двор; az \udvarnál él — быть при дворе;

    3. átv., tréf. (hódolókból) свита;

    megvolt neki az állandó \udvara — у неё была свой постойнная свита;

    4. csill. (égitesté) венец;

    a hold \udvara — венец (вокруг) луни

    Magyar-orosz szótár > udvar

  • 18 végigcsinálni

    * * *
    формы глагола: végigcsinált, csinál-jon végig
    1) проде́лывать/-лать ( от начала до конца); проходи́ть/пройти́
    2) доводи́ть/-вести́ до конца́

    Magyar-orosz szótár > végigcsinálni

  • 19 végighallgatni

    выслушать до конца
    прослушать до конца
    * * *
    формы глагола: végighallgatott, hallgasson végig
    выслу́шивать/вы́слушать, дослу́шивать/-шать до конца́ кого-что; прослу́шивать/-шать (до конца́) что

    Magyar-orosz szótár > végighallgatni

  • 20 végigkísérni

    формы глагола: végigkísért, kísérjen végig
    1) провожа́ть/-води́ть до конца́ чего
    2) сопровожда́ть кого, сопу́тствовать

    Magyar-orosz szótár > végigkísérni

См. также в других словарях:

  • Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario …   Wikipedia Español

  • Anarchia — Infobox Album Name = Anarchia Released = 1993 Type = Studio album Genre = Heavy metal, Speed metal Length = 37:35 Label = Hungaroton Artist = Omen Last album = Brutális tangó (1992) This album = Anarchia (1993) Next album = Jelek (1994) Anarchia… …   Wikipedia

  • Legend of Saint Margaret — A page of the Margaret Codex The Legend of Saint Margaret (Hungarian: Szent Margit legendája) is an important piece of Mediaeval Hungarian literature. The only specimen of the text was preserved in the Margaret Codex, copied by Lea Ráskay in 1510 …   Wikipedia

  • Geza Herczeg — Géza Herczeg (* 1. März 1888 in Nagykanizsa, Ungarn; † 20. Februar 1954 in Rom) war ein ungarischer Journalist und Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Einzelnachweise 4 …   Deutsch Wikipedia

  • Géza Herczeg — (* 1. März 1888 in Nagykanizsa, Ungarn; † 20. Februar 1954 in Rom) war ein ungarischer Journalist und Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Einzelnachweise …   Deutsch Wikipedia

  • Morphologie du hongrois – les mots grammaticaux — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des mots grammaticaux, c’est à dire des mots dont le rôle grammatical est prépondérant par rapport au rôle sémantique, traitant de leur classification et de leurs… …   Wikipédia en Français

  • Vernonia altissima Nutt. — Symbol VEGIG Synonym Symbol VEAL7 Botanical Family Asteraceae …   Scientific plant list

  • Vernonia altissima Nutt. var. lilacina Clute — Symbol VEGIG Synonym Symbol VEALL Botanical Family Asteraceae …   Scientific plant list

  • Vernonia altissima Nutt. var. taeniotricha S.F. Blake — Symbol VEGIG Synonym Symbol VEALT Botanical Family Asteraceae …   Scientific plant list

  • Vernonia gigantea (Walter) Trel. ssp. gigantea — Symbol VEGIG Common Name giant ironweed Botanical Family Asteraceae …   Scientific plant list

  • Vernonia gigantea (Walter) Trel. ssp. gigantea — Symbol VEGIG Common Name giant ironweed Botanical Family Asteraceae …   Scientific plant list

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»