Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

vulg

  • 61 diddle

    did.dle
    [d'idəl] vt+vi 1 perder tempo. 2 enganar, lograr, trapacear, exceder em astúcia. 3 vulg transar: manter relações sexuais com.

    English-Portuguese dictionary > diddle

  • 62 diesel dyke

    die.sel dyke
    [d'i:zəl daik] n vulg lésbica agressiva.

    English-Portuguese dictionary > diesel dyke

  • 63 dike

    (an embankment built as a barrier against the sea etc.) dique
    * * *
    [daik] n 1 dique, represa, fosso, molhe, açude. 2 canal, vala. 3 passadiço. 4 Geol solidificação de magma eruptivo nas fendas das rochas. 5 Min veio mineral. 6 fig barreira, obstáculo. 7 vulg lésbica. • vt 1 cercar de dique, represar, deter o curso de águas. 2 drenar por meio de valas, fossos ou canais.

    English-Portuguese dictionary > dike

  • 64 dildo

    dil.do
    [d'ildou] n vulg 1 pênis, pinto de borracha ou silicone. 2 pessoa estúpida e desprezível.

    English-Portuguese dictionary > dildo

  • 65 dong

    dong1
    [dɔŋ] n som de ou semelhante a sino. • vi soar como sino, bimbalhar.
    ————————
    dong2
    [dɔŋ] n Amer vulg pênis.

    English-Portuguese dictionary > dong

  • 66 dug

    * * *
    dug1
    [d∧g] n 1 úbere, mama, teta de fêmea de animal. 2 vulg tetas, seios de mulher.
    ————————
    dug2
    [d∧g] vt+vi ps and pp of dig.

    English-Portuguese dictionary > dug

  • 67 duster

    noun (a cloth for removing dust.) espanador
    * * *
    dust.er
    [d'∧stə] n 1 espanador. 2 pessoa que tira o pó. 3 Amer guarda-pó, casaco leve e comprido. 4 pulverizador. 5 tempestade de areia. 6 vulg bunda.

    English-Portuguese dictionary > duster

  • 68 faggotty

    fag.got.ty
    [f'ægəti] n vulg bichinha, veadinho.

    English-Portuguese dictionary > faggotty

  • 69 fan

    I 1. [fæn] noun
    1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) leque
    2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) ventilador
    2. verb
    1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.) abanar
    2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) ventilar/atiçar
    II [fæn] noun
    (an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) admirador/aficionado
    * * *
    fan1
    [fæn] n 1 leque, abanico. 2 arch joeira, peneira. 3 ventarola, ventoinha, ventilador, abano. 4 Naut pá da hélice. 5 asa, cauda das aves em forma de leque. • vt+vi 1 abanar, agitar o ar com o leque, refrescar, movendo abano ou leque. 2 ventilar, aventar, arejar. 3 joeirar, padejar. 4 soprar, atear (o fogo). fig atiçar, excitar, inflamar. 5 bafejar, soprar brandamente. 6 soprar, fazer voar, abrir(-se) ou desdobrar em leque ou em forma de leque. the shit hit the fan vulg caiu (jogaram) merda no ventilador. to fan out espalhar-se (diz-se de grupo de pessoas que tomam direções diversas). to fan the flames tornar uma situação mais intensa ou extrema.
    ————————
    fan2
    [fæn] n (abbr fanatic) coll fã, admirador, entusiasta, aficionado. football fan / torcedor de futebol.

    English-Portuguese dictionary > fan

  • 70 floozy

    floo.zy
    [fl'u:zi] n coll mulher imoral e vulgar. Braz vulg puta, piranha.

    English-Portuguese dictionary > floozy

  • 71 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) ruim
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) desagradável
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer uma falta
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sujar
    * * *
    [faul] n 1 infração, falta, violação das regras estabelecidas nos jogos, prélios, etc., colisão intencionada, golpe ou jogo ilícito, abalroamento. 2 Amer, Sport bola fora, no beisebol. 3 Brit mau tempo, tempo borrascoso, má ventura. • vt+vi 1 sujar(-se), emporcalhar, enlamear, turvar-se, conspurcar, corromper, desonrar, infamar. 2 cometer infração, violar regras estabelecidas. 3 Amer, Sport bater a bola fora, no beisebol. 4 Naut colidir, abalroar. 5 enredar-se, enredar (cabo), encepar, entoucar (âncora). 6 abstruir(-se), entupir(-se), bloquear, entravar. 7 Naut cobrir-se de algas (o casco do navio). • adj 1 sujo, emporcalhado, lodoso, enlameado, poluído, porco, imundo, turvo, impuro, estragado, podre, pútrido, viciado, nocivo, sórdido, asqueroso, repugnante, torpe, indecente, obsceno. 2 malvado, infame, corrompido, vil. 3 contrário às regras, ilícito, irregular, iníquo, ímprobo, desonesto, injusto. 4 abalroado. 5 enredado (cabo). 6 entupido, obstruído. 7 mau, borrascoso. 8 contrário. 9 feio, abominável, repelente, hediondo, odioso, vergonhoso. 10 Amer, Sport (no beisebol) fora. 11 sujo, cheio de erros. 12 desagradável. • adv 1 ilicitamente. 2 traiçoeiramente, perfidamente. by fair means or foul de qualquer maneira, a qualquer preço. one boot was foul of the other um barco abalroou o outro. the chimney is foul a chaminé está obstruída de fuligem. the foul fiend o diabo. through foul and fair aos trancos e barrancos. to fall/ run foul of a) lançar-se sobre. b) Naut colidir com. c) encalhar. d) coll criar caso, desentender-se. to foul up sl estragar, deitar a perder, Brit vulg foder. to hit someone foul dar um golpe ilícito em. to play foul atraiçoar.

    English-Portuguese dictionary > foul

  • 72 frame

    [freim] 1. noun
    1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) armação
    2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) moldura
    3) (the human body: He has a slight frame.) constituição
    2. verb
    1) (to put a frame around: to frame a picture.) emoldurar
    2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) emoldurar
    3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) incriminar
    - frame of mind
    * * *
    [freim] n 1 armação (também de óculos), carcaça, madeiramento, esqueleto, arcabouço, leito, chassi. 2 corpo (humano ou de animal). 3 esqueleto, ossatura. 4 estrutura, disposição, composição, construção. 5 estrutura, organização, ordem, plano, sistema. 6 constituição física, conformação, compleição corporal, disposição de espírito, estrutura, forma, figura, humor. 7 quadro, caixilho (de porta, janela, tear, etc.), moldura, qualquer coisa que cinge outra, ou em que outra se encaixa. 8 uma das imagens individuais dum filme cinematográfico, fotograma. 9 suporte para colocar as bolas no jogo de pool (modalidade de jogo de bilhar). 10 estufim. 11 Typogr estante. 12 Comp estrutura, unidade do equipamento do computador. 13 Sewing bastidor. 14 sl homem heterossexual atraente para homossexuais, Brit vulg bofe. • vt 1 moldar, modelar, formar, inventar, conceber, imaginar, idear. 2 tomar forma, ajustar, acomodar, adaptar, ajeitar, dispor, regular. 3 construir, vigar, travejar, compor, armar, fabricar, planejar, projetar, traçar, arranjar, fazer, forjar, maquinar, tramar. 4 encaixilhar, enquadrar, emoldurar. 5 servir de quadro, moldura, caixilho para. 6 desenvolver-se, tornar-se, pôr-se a. 7 Amer sl combinar de antemão, fabricar, maquinar, tramar, incriminar falsamente. 8 proferir, expressar. frame of mind humor, disposição de ânimo. frame of reference quadro de referência, referencial, estrutura conceitual à qual se referem dados, idéias, etc. laughter shook her frame ela se torceu de riso. to be out of frame estar de mau humor. to frame a lie inventar uma mentira. to frame one’s thoughts into words, exprimir os seus pensamentos. to frame plans formar projetos. to frame to oneself imaginar. to frame to something adaptar a alguma coisa. to frame up Amer sl tramar. to frame well prometer êxito.

    English-Portuguese dictionary > frame

  • 73 frigging

    frig.ging
    [fr'igiŋ] adj vulg Euphem danado, maldito (usado para expressar raiva ou aborrecimento).

    English-Portuguese dictionary > frigging

  • 74 fuck off

    ((slang, vulgar) to go away; Go away!)
    * * *
    fuck off
    [f'∧k ɔf] n vulg pessoa preguiçosa.

    English-Portuguese dictionary > fuck off

  • 75 fucked

    [f∧kt] adj vulg fodido: arruinado, em mau estado, infeliz. fucked up drogado.

    English-Portuguese dictionary > fucked

  • 76 fucker

    fuck.er
    [f'∧kə] n vulg pessoa estúpida, tola.

    English-Portuguese dictionary > fucker

  • 77 fuckhead

    fuck.head
    [f'∧khed] n vulg idiota, tolo.

    English-Portuguese dictionary > fuckhead

  • 78 fucking

    adjective ((slang, vulgar) very good, very bad; bloody: It's a fucking nuisance; He's a fucking good player.)
    * * *
    fuck.ing
    [f'∧kiŋ] adj vulg maldito (nem sempre com conotação negativa, podendo ser usado como um simples reforço de discurso). • adv muito ou até um certo grau.

    English-Portuguese dictionary > fucking

  • 79 fuckup

    fuck.up
    [f'∧k∧p] n vulg perdedor, fracassado.

    English-Portuguese dictionary > fuckup

  • 80 get stuffed!

    get stuffed!
    vulg vai tomar naquele lugar!

    English-Portuguese dictionary > get stuffed!

См. также в других словарях:

  • vulg — s.n. (depr.) Popor, norod, plebe. – Din lat. vulgus. Trimis de ana zecheru, 24.03.2004. Sursa: DEX 98  VULG s. v. gloată. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  vulg s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004 …   Dicționar Român

  • Vulg — abbrev. Vulgate * * * …   Universalium

  • Vulg — abbrev. Vulgate …   English World dictionary

  • Vulg. — Vulgate. * * * vulg., 1. vulgar. 2. vulgarly. Vulg., Vulgate. * * * abbr. ■ Vulgate …   Useful english dictionary

  • vulg. — 1. vulgar. 2. vulgarly. * * * vulg., 1. vulgar. 2. vulgarly. Vulg., Vulgate. * * * abbr. ■ Vulgate …   Useful english dictionary

  • vulgærlatin — vul|gær|la|tin sb.; det folkelige vulgærlatin; vulgærlatinens udvikling …   Dansk ordbog

  • vulgærsprog — vul|gær|sprog sb., et, vulgærsprog, ene …   Dansk ordbog

  • Vulg. — Vulgate. * * * …   Universalium

  • vulg. — 1. vulgar. 2. vulgarly. * * * …   Universalium

  • Vulgær — Hverdags, simpel, lav …   Danske encyklopædi

  • vulg — s. n …   Romanian orthography

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»