-
1 viajar
vi.a.jar[viaʒ‘ar] vi voyager. viajar de avião voyager en avion. viajar de carro voyager en voiture.* * *[vja`ʒa(x)]Verbo intransitivo voyagerviajar de voyager enviajar pela França/pelo Japão voyager en France/au Japon* * *verbovoyagergostar de viajaraimer voyagerviajar em primeira classevoyager en première classeviajar em classe turísticavoyager en classe touriste -
2 andar
an.dar[ãd‘ar] sm étage. • vi marcher. andar às cegas marcher à l’aveuglette. andar térreo rez-de-chaussée.**O verbo andar é muito utilizado como auxiliar em português. Em geral, é seguido pelo gerúndio do verbo principal: ando trabalhando muito ultimamente / je travaille beaucoup en ce moment.Veja outra nota em rez-de-chaussée.*** * *[ãn`da(x)]Substantivo masculino(plural: -es)(de edifício) étage masculin(maneira de caminhar) démarche fémininVerbo intransitivo (caminhar) marcher(estar) êtreVerbo transitivo (caminhar) parcourirele hoje anda triste il est triste aujourd'huiele anda por aí il est quelque part par làandar de avião voyager en avionandar de bicicleta faire du véloandar a cavalo faire du chevalandar a pé marchero andar de baixo l'étage du dessouso andar de cima l'étage du dessus* * *nome masculinoBrasil andar térreorez-de-chausséepor este andarà ce train là; à cette allure làverboandar a cavalomonter à chevalandar a pémarcherandar de carrorouler en voitureandar de aviãovoyager en avionandar de bicicletafaire de la bicycletteanda cá!viens ici!figurado andar atrás de alguémaller derrière quelqu'un; courir après quelqu'unpôr-se a andars'en allerandar na escolaaller à l'écolefaireandar a ler um livroêtre en train de lire un livreisto não andaça ne va pasdeixar andarlaisser allerandar tristeêtre tristeandar bemje vais bienandar mal de finançasavoir des difficultés financièresandar com alguémsortir/être avec quelqu'un -
3 carona
ca.ro.na[kar‘onə] sf autostop. pedir carona faire de l’ autostop (ou auto-stop). viajar de carona voyager en autostop (ou auto-stop).* * *[ka`rona]Substantivo feminino auto-stop masculinpegar uma carona être pris en stopdar uma carona prendre en stop(sujeito: um conhecido) raccompagnerpedir carona faire du stop* * *nome femininoandar de caronavoyager en auto-stopnome 2 génerosBrasil auto-stoppeu|r, -se m., f. -
4 classe
clas.se[kl‘asi] sf 1 classe, caste, groupe. a classe dos répteis la classe des reptiles. as classes dirigentes / les classes dirigeantes. as classes sociais / les classes sociales. 2 genre, sorte, catégorie, espèce. ter classe / avoir de la classe. vagão de primeira classe / wagon de première classe. 3 classe, série (escolar). ele está na quarta série / il est classe de quatrième. diário de classe / journal de classe. 4 aula. dar aula / faire la classe. uma aula de geografia / une classe de Géographie. 5 sala de aula. há mais de trinta salas de aula na escola / il y a plus de trente classes dans l’école.* * *[`klasi](categoria) catégorie fémininter classe (pessoa, carro) avoir de la classede primeira/segunda classe première /deuxième classeclasse social classe socialeclasse turística classe loisirs* * *nome femininoclasse médiaclasse moyenneclasse de históriaclasse d'histoirede primeira classede première classeviajar em primeira classevoyager en première classe; voyager en premièreesse homem tem muita classecet homme a beaucoup de classec'est classe!que chique! -
5 incógnito
in.cóg.ni.to[ĩk‘ɔgnitu] adj inconnu. viajar incógnito / voyager incognito. • sm incognito.* * *incógnito, ta[ĩŋ`kɔgnitu, ta]Adjetivo inconnu(e)* * *nome masculino(disfarce) incognitoanonymatguardar o incógnitogarder l'incognitoadvérbioincognitoviajar incógnitovoyager incognito -
6 apreensão
a.pre.en.são[apreẽs‘ãw] sf 1 saisie, prise. 2 appréhension, crainte, inquiétude. Pl: apreensões.* * *[apriẽ`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de bens, produtos) saisie féminin(de novos conhecimentos) acquisition féminin(preocupação) appréhension féminin* * *nome femininoapreensão de droga pela políciasaisie de drogue par la policeter uma certa apreensão em viajar de noiteavoir une certaine appréhension à voyager la nuitde fácil apreensãod'appréhension facile -
7 balão
ba.lão[bal‘ãw] sm ballon. Pl: balões.* * *[ba`lãw]Substantivo masculino(plural: - ões)(de borracha) ballon masculin(de transporte) ballon masculin dirigeablesoprar no balão ( informal) souffler dans le ballon* * *nome masculinoviajar em balãovoyager en ballonsoprar no balãosouffler dans le ballon4(roupa) saia de balãojupe ampleballon d'oxygène -
8 boleia
[bo`lɛja]Substantivo feminino (do motorista) cabine féminin(parte traseira) plateforme féminin* * *nome femininoauto-stop m. inv.dar boleia a alguémprendre quelqu'un en auto-stoppedir boleiafaire de l'auto-stop; faire du stopporque não pedes boleia a um amigo?pourquoi ne demandes-tu pas à un ami de t'emmener?viajar à boleiavoyager en auto-stop -
9 carro
car.ro[k‘ar̄u] sm voiture, automobile. carro de auto-escola auto-école. carro de praça taxi. carro esporte voiture sportive. pôr o carro na frente dos bois mettre la charrue avant les bœufs. puxar o carro gír se tirer, se barrer.* * *[`kaxu]Substantivo masculino voiture féminincarro de aluguel voiture de locationcarro de corrida voiture de coursecarro de praça taxi masculin* * *nome masculinovoiture f.alugar um carrolouer une voiturecarro de aluguervoiture de locationcarro de corridasvoiture de coursecarro em segunda mãovoiture d'occasionviajar de carrovoyager en voiturecharcharmettre la charrue avant les bœufsⓘ Não confundir com a palavra francesa car (camioneta). -
10 contudo
con.tu.do[kõt‘udu] conj toutefois.* * *[kõn`tudu]Conjunção cependant* * *conjunçãonéanmoins; cependant; toutefoisela não gosta de viajar, contudo foi de fériasil n'aime pas voyager, néanmoins il est parti en vacances -
11 de
de[d‘e] prep de. brinquedo de plástico jouet en plastique. cana-de-açúcar canne à sucre. de cor par cœur. de hora em hora d’heure en heure. de ônibus en autobus. louco de raiva fou de rage. morto de cansaço mort de fatigue. pular de alegria sauter de joie. sorvete de baunilha glace à la vanille. torta de maçãs tarte aux pommes. vestido de flores robe à fleurs.* * *de[dʒi]Preposição1. (ger) deo carro daquele rapaz la voiture de ce garçona recepção do hotel la réception de l'hôtela casa é dela la maison est à elleum copo de água un verre d'eaufale-me de você parle-moi de toium livro de inglês un livre d'anglaisos passageiros do avião les passagers de l'avionum produto do Brasil un produit du Brésilsou do Porto je suis de Portochegamos de madrugada nous sommes arrivés de bonne heurepartimos às três da tarde nous sommes partis à trois heures de l'après-miditrabalho das nove às cinco je travaille de neuf heures à cinq heureschorar de alegria pleurer de joiemorrer de frio mourir de froidcheio de gente plein de mondedigno de atenção digne d'attentionlindo de morrer beau à en mourirdifícil de esquecer difficile à oubliero melhor de todos le meilleur de tousum destes dias volto un de ces jours, je reviendraium desses hotéis serve l'un de ces hôtels fera l'affaireuma daquelas cadeiras é para mim l'une de ces chaises est pour moium filme de Walter Salles un film de Walter Salleso último livro de Saramago le dernier livre de Saramago2. (indica matéria) enum relógio de ouro une montre en orum bolinho de bacalhau une croquette de morueum bolo de chocolate un gâteau au chocolat3. (usado em descrições, determinações) eno senhor de preto le monsieur en noirum pulôver de manga curta un pull à manches courtesuma nota de dez euros un billet de dix euros4. (indica uso) àuma máquina de calcular une machine à calculera sala de espera la salle d'attentea porta de entrada la porte d'entrée5. (indica modo) enviajou de jipe il a voyagé en Jeepdeitou-se de lado il s'est couché sur le côtéestá tudo de pernas para o ar tout est sens dessus dessousmorreu de repente il est mort subitementdesconfiar de alguém se méfier de quelqu’ungostar de algo/alguém aimer quelque chose/quelqu’untenho de ir às compras je dois aller faire des coursesé mais rápido do que este il est plus rapide que celui-ci8. (indica série) tout(toute)de dois em dois dias tous les deux joursde quinze em quinze minutos toutes les quinze minutesde três em três metros tous les trois mètres* * *depreposição1 (proveniência, origem) de; duchegar de Parisarriver de Parisela é de Portugalelle est du Portugalele saiu de casail est sorti de la maisonir de Paris a Lisboaaller de Paris à Lisbonnerecebi uma carta do Joãoj'ai reçu une lettre de Jeansair de casasortir de chez soibolo de chocolategâteau au chocolatchapéu de palhachapeau de pailleestátua de mármorestatue en marbrerelógio de ouromontre en oruma mesa de madeira/vidroune table en bois/verrevestido de sedarobe en soiea casa do Manuella maison de Manueleste livro é do meu irmãoce livre est à mon frèreo estilo de Balzacle style de Balzaco filho do Pedrole fils de Pierremorrer de fomemourir de faimde... a...de... à....le jour; pendant la journéede hoje a oito (dias)dans huit jours; sous huitainede hoje em diantede nos joursde manhãle matinde manhã à noitedu matin au soirde tardel'après-midicomeçar de novorecommencer; commencer à nouveaude joelhosà genouxde lutoen deuilestar de chapéuporter un chapeauestar de ladoêtre de côtéestar de mau humorêtre de mauvaise humeurestar de óculosporter des lunettesestar de péêtre deboutferir de morteblesser à mortver alguma coisa de ladovoir quelque chose de profilver alguma coisa de frentevoir quelque chose de facevestir-se de pretos'habiller en noirandar de bicicletaaller à bicycletteviagem de aviãovoyage en avionviagem de carrovoyage en voitureviajar de comboiovoyager par le train8 (medida, intervalo) decontar de dez em dezcompter de dix en dixcavalo de corridacheval de coursefaca de cozinhacouteau de cuisine10 (qualidade, característica) à; dea cor do marla couleur de la mermiúdo de cabelos loirosenfant aux cheveux blondsser largo de ombrosêtre large d'épaulesum copo de águaun verre d'eaua cidade de Colóniala ville de Cologneé de comerc'est à mangeristo é difícil de entenderc'est difficile à comprendresala de jantarsalle à mangerum copo de vinhoun verre de vin13 (distância, com números) deda minha casa à esquinade chez moi jusqu'au coin de la ruede zero a vintede zéro à vingté o vestido mais caro da lojac'est la robe la plus chère du magasinmais de vinteplus de vingta maior parte das pessoasla plupart des gensum de nósun de nouscartas de jogarcartes à jouermáquina de escrevermachine à écrirea cidade de Parisla ville de Parisduvidar dedouter delembrar-se dese souvenir deser fácil deêtre facile àde la part deà bras ouvertssur le dos◆ de corpar cœurde grand cœur -
12 etapa
e.ta.pa[et‘apə] sf 1 étape. 2 halte. 3 fig temps d’arrêt. saltar etapas brûler les étapes. viajar por etapas voyager par étapes.* * *[i`tapa]Substantivo feminino étape féminin(de doença, estudo) stade masculinfazer algo por etapas faire quelque chose par étapes* * *nome femininopor etapaspar étapesbrûler les étapes -
13 noite
noi.te[n‘ojti] sf soir, nuit. à noite le soir, la nuit. a noite é boa conselheira la nuit porte conseil. boa noite! bonne nuit! de noite todos os gatos são pardos la nuit tous les chats sont gris. dirigir, viajar à noite conduire, voyager de nuit. é noite il fait nuit. esta noite ou hoje à noite ce soir, cette nuit. noite de núpcias nuit de noces. noite em branco nuit blanche. noite estrelada nuit étoilée.* * *[`nojtʃi]Substantivo feminino nuit fémininà noite le soirboa noite! bonsoir!(antes de ir dormir) bonne nuit!esta noite cette nuit(no início da noite) ce soirdia e noite jour et nuitpor noite la nuituma noite por outra de temps en tempsda noite para o dia du jour au lendemain* * *nome femininoà noitede nuittoda a noitetoute la nuittrabalhar à noitetravailler la nuitamanhã à noitedemain soiràs 7 da noiteà 7 heures du soirsair à noitesortir le soirnuit noirela nuit tous les chats sont gris -
14 peregrinar
pe.re.gri.nar[peregrin‘ar] vi 1 faire des pérégrinations. 2 aller en pélerinage.* * *verbo1 aller en pèlerinage -
15 poder
po.der[pod‘er] vi pouvoir. • sm pouvoir, puissance, force, efficacité, grandeur. poder executivo pouvoir exécutif. poder judiciário pouvoir judiciaire. poder legislativo pouvoir législatif. pode ser (que) peut-être, c’est possible. Veja notas em ne e pouvoir.* * *[po`de(x)]Substantivo masculino(plural: -es)pouvoiro poder le pouvoirestar no poder être au pouvoirpoder de compra pouvoir d'achatestá em meu poder il est en mon pouvoirter em seu poder algo avoir quelque chose en sa possessionVerbo auxiliar poder fazer algo pouvoir faire quelque chosevocê podia tê-lo feito antes tu aurais pu le faire avantposso ajudar? je peux vous aider?posso fazê-lo je peux le fairenão posso mais! je n'en peux plus!não posso fazer nada! je ne peux rien faire!posso fumar? je peux fumer?não pode estacionar aqui vous ne pouvez pas stationner icinão pude sair ontem je n'ai pas pu sortir hiernão podemos abandoná-lo nous ne pouvons pas l'abandonnervocê pode fazer várias coisas tu peux faire plusieurs chosesvocê podia ter vindo de trem tu aurais pu venir en trainnão pode ser! ce n'est pas possible!você podia ter-nos avisado! tu aurais pu nous prévenir!pudera! évidemment!Verbo Impessoal (ser possível)pode ser que chova il se peut qu'il pleuvepode não ser verdade il se peut que ce ne soit pas vraipode acontecer a qualquer um ça peut arriver à n'importe quiVerbo + preposição (suportar) supporter(rival, adversário) venir à bout devocê não pode com tanto peso tu ne peux pas porter ça* * *verbo1 (ter força, ter influência) pouvoirele pode muitoil a beaucoup de pouvoirela vai viajar sempre que podeelle va voyager, dès qu'elle peut3 (capacidade, possibilidade) pouvoireu posso encontrar-me consigo amanhãje peux vous rencontrer demainnão podes ficar com issotu ne peux pas le garderposso entrar?je peux entrer?ele pode estar ocupadoil peut être occupépode serpeut-êtrepode ser que ela venhail se peut qu'elle viennejá não posso mais!je n'en peux plus!posso?je peux entrer?8(peso) poder compouvoirela não pode comigoelle ne peut me porternão poder com alguémne pas supporter quelqu'unnome masculinonão ter nenhum podern'avoir aucun pouvoirexercer poder sobre alguémexercer son pouvoir sur quelqu'uno poder da mentele pouvoir de l'espritestar no poderêtre au pouvoirtomar o poderprendre le pouvoir5 CIÊNCIAS, MECÂNICA pouvoirpoder absorventepouvoir absorbantter alguma coisa em seu poderavoir quelque chose en son pouvoirpouvoir absolupouvoir centralpouvoir d'achatpouvoir de décisionpouvoir spirituelpouvoir temporelpouvoir exécutifpouvoir législatifpleins pouvoirs -
16 primeira
[pri`mejra]Substantivo feminino première féminin, → primeiro* * *nome femininode primeirade premièreviajar em primeiravoyager en premièremeter a primeirapasser la premièredu premier coupde première -
17 segunda
se.gun.da* * *[se`gũnda]* * *nome femininoviajar em segundavoyager en secondearrancar em segundadémarrer en secondemeter a segundapasser en/la secondematerial de segunda (categoria)matériel de deuxième catégorie; matériel de seconde qualité; matériel de qualité inférieurerestaurante de segundarestaurant de deuxième catégoriea reunião será na segundala réunion aura lieu le lundide seconde main, d'occasion -
18 trem
[tr‘ẽj] sm train. Pl: trens. trem de aterrissagem ou trem de pouso train d’atterrissage. trem de carga train de marchandises. trem de passageiros train de voyageurs. viajar de trem voyager en train.* * *[`trẽ]Substantivo masculino(plural: -ns)train masculinpegar o trem prendre le trainperder o trem rater le traintrem direto train directtrem expresso train expresstrem de pouso train d'atterrissagede trem en train* * *nome masculinotrem de cozinhabatterie de cuisinetrain d'atterrissage -
19 dirigir, viajar à noite
dirigir, viajar à noiteconduire, voyager de nuit. -
20 viajar de avião
voyager en avion.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Voyager-1 — Künstlerische Darstellung von Voyager im All Missionsziel Untersuchung der Planeten Saturn und Jupiter, sowie deren Monde Auftraggeber … Deutsch Wikipedia
Voyager 1 — Künstlerische Darstellung der Voyager Sonde im All NSSDC ID 1977 084A Missionsziel Untersuchung der Planeten Saturn und Jupiter, sowie deren Monde … Deutsch Wikipedia
Voyager 2 — Künstlerische Darstellung der Voyager Sonde im All NSSDC ID 1977 076A Missionsziel Untersuchung der Planeten Saturn und Jupiter, sowie deren Monde (später auf Uranus und N … Deutsch Wikipedia
Voyager 2 — Caractéristiques Organisation NASA … Wikipédia en Français
voyager — [ vwajaʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • 1385; de voyage 1 ♦ Faire un voyage. « Après sa démission [Cromwell] voyagea en France » (Voltaire). ⇒ 1. aller, se transporter. Voyager en première classe. Voyager de jour, de nuit. Voyager en train, à… … Encyclopédie Universelle
Voyager 1 — Voyager Representación artística de una de las sondas Voyager Organización NASA Estado Activo Fecha d … Wikipedia Español
Voyager-2 — Voyager Sonde Voyager 2 ist eine Raumsonde der NASA, die 16 Tage vor Voyager 1 am 20. August 1977 von Launch Complex 41 auf Cape Canaveral mit einer Titan IIIE Centaur Rakete in den Weltraum gestartet wurde (Voyager 1 startete zwar 16 Tage später … Deutsch Wikipedia
Voyager — may refer to:In technology*LG Voyager, a mobile phone model manufactured by LG Electronics *NCR Voyager, a computer platform produced by NCR Corporation *Voyager (computer worm), a computer worm affecting Oracle databases *Voyager (library… … Wikipedia
Voyager 2 — Voyager Representación artística de una de las sondas Voyager Organización NASA Estado Activo Fecha d … Wikipedia Español
voyager — 1. (vo ia jé ; quelques uns disent voi ia jé. Le g prend un e devant a et o : voyageant, voyageons) v. n. 1° Faire voyage, aller en pays éloigné. • J employai le reste de ma jeunesse à voyager, à voir des cours et des armées, à fréquenter des … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Voyager — (engl. „Reisende(r)“) bezeichnet: Moog Minimoog Voyager, einen elektronischen Synthesizer Raumfahrt: Voyager 1 und Voyager 2, Sonden eines US Raumfahrtprogramms das zweite Raumflugzeug der SpaceShipTwo Klasse von Virgin Galactic Verkehr: Chrysler … Deutsch Wikipedia