Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

vouivre

  • 1 vouivre

    f
    2) геральд. змей

    БФРС > vouivre

  • 2 vouivre

    сущ.
    1) общ. змея, сказочный змей
    2) геральд. змей

    Французско-русский универсальный словарь > vouivre

  • 3 en prendre et en laisser

    не всему верить; чему верить, а чему и нет

    - Nous autres gens avancés, on se figure qu'on en a contre la religion, mais c'est bien pas vrai. On en prend et on en laisse, voilà tout. (M. Aymé, La Vouivre.) — Воображают, что вот мы, передовые люди, имеем что-то против религии, но это же совсем не так. Просто мы не всему верим.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en prendre et en laisser

  • 4 finir en queue de poisson

    (finir [реже tourner] en queue de poisson [реже de rat])
    окончиться ничем, бесславно окончиться; не оправдать ожиданий; лопнуть, провалиться; внезапно оборваться, остаться неоконченным (о речи, рассказе) (лат. desinit in piscem - о русалках, у которых красивое тело оканчивается рыбьим хвостом)

    Ces jeunes gens sont les hommes de la Paix. Nous avons été ceux d'une bataille perdue, d'une guerre qui finit en queue de poisson. (J.-P. Sartre, Situations.) — Эта молодежь - люди мирного времени. Мы же были людьми проигранных сражений, людьми войны, окончившейся ничем.

    Elle reprit sa place devant le mur et Noël, pour que séance ne finît pas en queue de poisson, lui assena encore quelques coups de bâton, mais sans entrain, presque à contrecœur. Sa fierté paternelle l'inclinait à une dangereuse indulgence. (M. Aimé, La Vouivre.) — Она снова уселась у стены, и Ноэль, дабы их разговор остался без последствий, еще несколько раз ударил ее палкой, но лениво, словно вопреки желанию. Отцовская гордость толкала его на опасную снисходительность.

    D'ailleurs, l'affaire Bestoujev s'est terminée en queue de poisson. Le châtiment capital qui devait frapper le ministre félon a été écarté. On l'a exilé simplement dans ses terres. (H. Troyat, Catherine la Grande.) — Впрочем, дело Бестужева окончилось практически ничем. Смертная казнь, которая должна была покарать вероломного министра, была отклонена, и он был отослан в свои поместья.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > finir en queue de poisson

  • 5 l'avoir sec

    Mais quoi, rien à faire, il a bien fallu que je m'en retourne les mains vides, tellement que je l'avais sec, j'en crachais blanc comme du coton. (M. Aymé, La Vouivre.) — Но, ничего не поделать, пришлось мне возвращаться не солоно хлебавши. Так что от жажды у меня драло в горле, даже плевать нечем было.

    2) переживать; иметь досадные неприятности

    Pauvre vieux, pensait-il, il l'a sec avec ses deux types. Et le pire, c'est que ça lui ressemble, en un sens. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — Бедняга, подумал Александр, как он переживает из-за этих двух типов. И самое плохое то, что в каком-то смысле вся эта история в его духе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir sec

  • 6 tirer au sort

    1) бросать, тянуть жребий

    - On ne fait pape que des Italiens, répondit l'ami; mais pour sûr on tirera au sort parmi nous pour des places de grands vicaires, de chanoines, et peut-être d'évêques... (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - Пап выбирают только из итальянцев, - отвечал его друг, - но, вне всякого сомнения, среди нас проведут жеребьевку на распределение должностей старшего викария, каноника и, может быть, епископа...

    2) ист. проводить жеребьевку, тянуть жребий ( при наборе в армию)

    Joseph, vous pouvez dire que je le connais. On a tiré au sort ensemble. Joseph, ce n'est pas l'homme à plaisanter ou à venir vous en raconter. (M. Aymé, La vouivre.) — Жозефа, можно сказать, я знаю. Мы вместе тянули жребий, когда надо было идти в армию. Жозеф не такой человек, чтобы шутить или рассказывать байки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer au sort

См. также в других словарях:

  • Vouivre — représentée dans le Liber Floridus, 1448 …   Wikipédia en Français

  • vouivre — [ vwivr ] n. f. • wivre XIIe; var. de guivre ♦ Région. Serpent fabuleux. « La Vouivre des campagnes jurassiennes, c est [...] la fille aux serpents » (Aymé). ♢ Blas. Guivre (ou serpent). ● vouivre nom féminin (ancien français vuivre, variante de …   Encyclopédie Universelle

  • vouivre — nf. => Serpent …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • La Vouivre — Pour les articles homonymes, voir La Vouivre (homonymie). La Vouivre est un roman de Marcel Aymé paru en 1941. Sommaire 1 Résumé 2 Adaptation cinématographique …   Wikipédia en Français

  • La vouivre (film) — La Vouivre est un film réalisé par Georges Wilson en 1989, adapté du roman La Vouivre de Marcel Aymé. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • La Vouivre (film) — La Vouivre est un film réalisé par Georges Wilson en 1989, adapté du roman La Vouivre de Marcel Aymé. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Le Repaire de la vouivre — est un téléfilm français en quatre parties réalisé par Edwin Baily, diffusé les 22 juin 2011 et 29 juin 2011 sur France 2, et tourné en Franche Comté, et notamment à Mouthier Haute Pierre et à la source du Lison. Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

  • La Vouivre —    Drame de Georges Wilson, d après le roman de Marcel Aymé, avec Lambert Wilson, Jean Carmet, Suzanne Flon, Jacques Dufilho, Macha Méril, Laurence Treil, Jean Jacques Moreau.   Pays: France   Date de sortie: 1989   Technique: couleurs   Durée: 1 …   Dictionnaire mondial des Films

  • Couloubre — Vouivre La vouivre (ou Wyvern) est une créature fantastique mythologique. Vouivre représentée dans le Liber Floridus, 1448 …   Wikipédia en Français

  • Guivre — Vouivre La vouivre (ou Wyvern) est une créature fantastique mythologique. Vouivre représentée dans le Liber Floridus, 1448 …   Wikipédia en Français

  • Wivre — Vouivre La vouivre (ou Wyvern) est une créature fantastique mythologique. Vouivre représentée dans le Liber Floridus, 1448 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»