-
21 neu
neu[nɔy]I. adj6) ( unbekannt)\neu [in der Klasse] sein być nowym [w klasie]das war mir \neu nie wiedziałem o tym7) seit \neu[e]stem od niedawnavon \neuem ponownieII. advwieder ganz \neu anfangen znów zaczynać od początku\neu geschaffen nowostworzony2) ( erneut)\neu bearbeiten przerabiać [ perf przerobić]\neu drucken dodrukować\neu auflegen wznawiać [ perf wznowić]3) ( soeben)\neu eröffnet nowo otwarty -
22 überhängen
über|hängen ['y:bɐhəŋən],1) ( hinausragen) Ast: sterczeć2) ( vorragen) Felswand: wystawaćnach vorn \überhängen wystawać do przodu [y:bɐ'hɛŋən]2. vt[sich ( dat) ] die Tasche/das Gewehr \überhängen przewiesić [sobie] torbę/broń[sich ( dat) ] eine Jacke \überhängen narzucić [na siebie] kurtkę -
23 voran
1) ( vorwärts) naprzód, do przodu2) ( vorn befindlich) na przedzie [o czele] z przodu -
24 vorfallen
vor|fallen1) ( sich ereignen) zdarzyć się2) ( nach vorn fallen)immer wieder \vorfallen Strähne: nieustannie opadać -
25 vorgeben
vor|gebenvt irr1) ( vorschützen)er gab vor, krank gewesen zu sein udawał, że był choryer gab dringende Geschäfte vor utrzymywał, że miał nie cierpiące zwłoki interesy2) (fam: nach vorn geben)etw \vorgeben podawać [ perf podać] coś do przodu3) ( festlegen)jdm eine Frist \vorgeben wyznaczać [ perf wyznaczyć] komuś terminjdm \vorgeben dać komuś fory -
26 vorkommen
vor|kommenes kommt vor, dass... zdarza się, że...so etwas ist mir noch nie vorgekommen! coś takiego jeszcze mi się nie przydarzyło!2) ( anzutreffen sein) występowaćdiese Pflanze/Krankheit kommt nur in Asien vor ta roślina/choroba występuje tylko w Azjidas Wort kommt in dem Text nur einmal vor ten wyraz pojawia się w tekście tylko razdas kommt mir komisch vor wydaje mi się to dziwnedas kommt dir nur so vor tobie tylko tak się wydaje4) ( nach vorn kommen)ans Fenster \vorkommen podchodzić [ perf podejść] do oknahinter dem Vorhang \vorkommen ukazywać [ perf ukazać] się zza zasłonyII. vr -
27 vorne
-
28 vorrücken
vor|rücken1) ( nach vorn rücken) Menschen przesuwać [ perf przesunąć] się do przodu; Uhrzeiger posuwać [ perf posunąć] się do przodu; Zeit, Stunden upływać, przemijać [ perf przeminąć]mit dem Stuhl \vorrücken przesuwać [ perf przesunąć] się z krzesłem do przoduauf die Hauptstadt \vorrücken maszerować na stolicęII. vt haben Spielstein posuwać [ perf posunąć] do przodu; Stuhl przesuwać [ perf przesunąć] do przodu -
29 vorschieben
vor|schiebenvt irr1) ( nach vorn schieben) Kopf, Unterlippe wysuwać [ perf wysunąć] do przodu; Mütze, Schrank przesuwać [ perf przesunąć] do przodu4) ( vorschützen) -
30 vorsetzen
vor|setzenI. vt1) ( anbieten)jdm eine Suppe \vorsetzen częstować [ perf po-] kogoś zupą2) ( nach vorn setzen)jdn \vorsetzen sadzać [ perf posadzić] kogoś z przoduII. vrsich \vorsetzen przesiadać [ perf przesiąść] się do przodu -
31 vorspringen
vor|springenhinter dem Auto/Baum \vorspringen wyskakiwać [ perf wyskoczyć] zza samochodu/drzewa -
32 vorstrecken
-
33 vortreten
vor|treten -
34 vorwärts
1) ( nach vorn) naprzód, do przodueinen Salto \vorwärts machen zrobić salto do przodu2) ( weiter)jdn \vorwärts bringen Erfolg: stanowić dla kogoś krok naprzód [o w przód]\vorwärtsblicken patrzeć w przód, nie oglądać się za siebiemit den Bauarbeiten geht es \vorwärts prace budowlane posuwają się (naprzód)es geht \vorwärts polepsza się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vorn — vorn … Deutsch Wörterbuch
Vorn — Vorn, ein Nebenwort des Ortes, an dem ersten oder vordersten Ort, an dem vordersten Theile eines Dinges, ingleichen im Accusativ an den vordersten Ort oder Theil; im Gegensatze des hinten. Vorn ist das Haus neu; hinten alt, am Vordertheile. Ich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vorn — vorn, auch: vorne: Das Adverb mhd. vorn‹e› »vorn, vorher«, ahd. forna »vorn« ist eine nur dt. Bildung zu dem unter ↑ vor behandelten Wort, das es als Raumadverb ersetzt hat … Das Herkunftswörterbuch
vorn — Adv. (Grundstufe) auf der Vorderseite, Gegenteil zu hinten Beispiel: Der junge Mann saß vorn im Auto. Kollokation: einen Schritt nach vorn machen … Extremes Deutsch
vorn — Adv std. (9. Jh.), mhd. vorn(e) u.ä., ahd. forn(a) Stammwort. Adverbialbildung zu dem unter vor dargestellten Komplex. deutsch s. vor … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vorn — vorne; voraus * * * vorn: vgl. ↑ vorne. vor|ne [ fɔrnə], vorn [fɔrn] <Adverb>: 1. (von einem bestimmten Punkt, einer bestimmten Stelle aus betrachtet) auf der nahe gelegenen, der zugewandten Seite, im nahe gelegenen Teil /Ggs. hinten/:… … Universal-Lexikon
Vorn — 1. Gut vornen, arges hindennach. – Petri, II, 368. 2. Väere nett, henge Dreck. (Gladbach.) – Firmenich, III, 516. 3. Van vören schînt t, van achtern quin t. – Hauskalender, III. 4. Van vorn n Îsel un von achter n Osse. – Lyra, 24. 5. Voad n hui,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
vorn — vọrn Adv; 1 nach / von vorn in die / aus der Richtung, in die jemand blickt ↔ nach / von hinten <nach vorn sehen, gehen>: Der Wind kam von vorn 2 auf der vorderen Seite ↔ hinten: Der Rock ist vorn länger als hinten 3 im vorderen Teil oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vorn — a) auf der vorderen Seite, auf der Vorderseite, im vorderen Teil, im Vordergrund; (ugs.): vorne. b) an der Spitze, voraus, vor den anderen, vorneweg; (ugs.): vorne, vornedran. * * * vorn:1.〈anvordersterStellebzw.invordersterReihe〉ganzvorn·zuvorder… … Das Wörterbuch der Synonyme
vorn — »Wo wir sind, ist vorn; wenn wir hinten sind, ist hinten vorn.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
vorn — 1vọrn, umgangssprachlich vọr|ne ; noch einmal von vorn, umgangssprachlich vorne beginnen; vorn, umgangssprachlich vorne sitzen, stehen, liegen 2vorn (umgangssprachlich für vor den) … Die deutsche Rechtschreibung