Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

vorkehrung

  • 1 Vorkehrung

    Vorkehrung, apparatus. – nach diesen Vorkeh rungen, his ita comparatis. – V. zu etw. [2598] treffen, alqd parare od. apparare od. comparare od. (im voraus) praeparare (das Nötige zu etwas in Bereitschaft setzen); ad alqd se parare od. praeparare (sich auf etwas vorbereiten); providere alci rei od. alqd (Vorsorge tragen für etwas). – V. gegen etwas treffen, providere alqd, oder daß nicht, ne etc. (Vorsorge tragen gegen etwas); praecavere alqd, oder daß nicht etc., ne etc. (Vorsichtsmaßregeln treffen; verb. providere atque praecavere, praecavere atque providere); occurrere alci rei (einer Sache entgegentreten, vorbeugen, w. vgl.): keine V. gegen etwas treffen, nihil providereadversusalqd. – Vorkehrungen zur Reise treffen, ad iter se parare; iter parare: alle V. zur Ausführung eines Vorhabens treffen, omnia praeparare ad proposita exsequenda: alle V. zum Kriege einstellen, omnem curam belli remittere.

    deutsch-lateinisches > Vorkehrung

  • 2 Einrichtung

    Einrichtung, I) das Ordnen, Gestalten: institutio. constitutio. discriptio. dispositio. ordinatio (s. »einrichten« no. II, a die Begriffsbest. der Verba). – die Ei. des Staates, rei publicae constitutio: eine Ei. treffen mit etwas, s. (etwas) einrichten no. II. – II) bestehende Anordnung: instituta ratio, im Zshg. bl. ratio (z.B. vitae privatae). – ordo (Ordnung). – mos. consuetudo (Sitte, Gewohnheit); verb. instituta ratio et consuetudo (z.B. Romani exercitus). – institutum (herkömmlicher Gebrauch, herköm miiche Ei.); verb. mores et instituta (z.B. vitae). – lex (gesetzlich gültige Ei., Gesetz); verb. instituta et leges (im Staate). – consilium (getroffene Maßregel, Vorkehrung). – eine nützliche Ei., utilitas. – die ganze häusliche Ei., cultus, verb. victus et (atque) cultus, victus cultusque (die Einr. in der Lebensweise); apparatus (die Einr. in bezug auf Möbel etc., der Fuß, auf dem man lebt, z.B. apparatu regio uti); instrumentum et (ac) supellex (das Inventarium u. die Möbel): einfache häusliche Ei., parsimonia victus atque cultus; parsimonia instrumenti et supellectilis: ärmliche Ei., paupertas ac parsimonia: ein Haus mit der ganzen Ei., aedes instructae; domus instructa. – eine neue Ei. einführen, novam rem introducere: einige oder viele neue Ei. machen, treffen, quaedam nova od. multa nova instituere: neue Ei. treffen in etwas, in alqa re nova consilia sumere: einige nützliche Ei. treffen, quaedam utilia instituere; quasdam utilitates constituere: dem Staate [699] eine bessere Ei. geben, rem publicam melioribus temperare et institutis et legibus: diese Ei. sind vortrefflich, haec optime instituta od. instructa sunt: es ist eine wohltätige Ei. der Natur, daß etc., salubriter a natura institutum est, ut od. quod etc.: die Ei. war so, fiebat ita. – Zuw. wird auch unser »Einrichtung« bl. durch das Neutrum eines Pronomens oder Adjektivs angedeutet, z.B. diese (genannte) Ei., hoc; id u. (am Anfang einer neuen Periode) quod (s. z.B. Liv. 2, 1, 11. Cic. Rosc. Am. 24): es gibt viele herrliche Ei. in eurem Kollegium, multa in vestro collegio praeclara sunt (Cic. de sen. 64).

    deutsch-lateinisches > Einrichtung

  • 3 Rüstung

    Rüstung, I) das Rüsten, durch Umschr. mit den Verben unter »rüsten«. – II) milit. Ausrüstung: apparatus (die getroffene Vorkehrung, z.B. zum Krieg, belli). – ornamentum. ornatus militaris (die Rüstung als militär. Aus. stattung). – armatus (die Art des Bewaffnetseins, z.B. Creticus). – arma (Waffen). – Ist es = Harnisch, s. d. – die dem Feinde abgenommene R., spolia, ōrum,n. pl.: die dem feindlichen Feld herrn abgenommene R., spolia opīma. – in voller R., omnibus armis ornatus; auch bl. armatus. – die R. anlegen, arma induere; se armis ornare: jmds. R. anlegen, se alcis armis ornare: dem Feinde die R. abnehmen, hosti spolia detrahere.

    deutsch-lateinisches > Rüstung

  • 4 Vorrichtung

    Vorrichtung, apparatus (Zurüstung zu etw.). – consilium (Maßnahme, getroffene Maßregel, z.B. traiciendorum elephantorum varia consilia). – ratio (Verfahren, z.B. ratio non inutilis, quā etc.). Vgl. »Vorkehrung«.

    deutsch-lateinisches > Vorrichtung

См. также в других словарях:

  • Vorkehrung — Vorkehrung,die:Vorkehrungentreffen:⇨vorsorgen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Vorkehrung — ↑Kautel …   Das große Fremdwörterbuch

  • Vorkehrung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Abmachung • Organisation • Regelung Bsp.: • Susan regelte die Organisation der Party …   Deutsch Wörterbuch

  • Vorkehrung — die Vorkehrung, en (Aufbaustufe) Maßnahme zum Schutz einer Person oder Sache Beispiel: Er wollte den Erfolg durch bestimmte Vorkehrungen sichern. Kollokation: Vorkehrungen treffen …   Extremes Deutsch

  • Vorkehrung — Vorbedacht; Vorsorge; Schutzmaßnahme * * * Vor|keh|rung [ fo:ɐ̯ke:rʊŋ], die; , en <meist Plural>: Maßnahme, Anordnung zum Schutz, zur Sicherheit: die Vorkehrungen der Polizei waren nicht ausreichend; Vorkehrungen treffen. * * * Vor|keh|rung …   Universal-Lexikon

  • Vorkehrung — Vo̲r·keh·rung die; , en; meist Pl; eine der Maßnahmen, die vor etwas schützen sollen ≈ Vorsorgemaßnahme <Vorkehrungen treffen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Vorkehrung — Vor|keh|rung; Vorkehrungen treffen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Schutzmaßnahme — Vorkehrung * * * Schụtz|maß|nah|me 〈f. 19; meist Pl.〉 vorbeugende Maßnahme zum Schutz einer Person od. einer Sache ● etwas als Schutzmaßnahme empfehlen; Schutzmaßnahmen ergreifen; Schutzmaßnahmen zur Versorgung von Flüchtlingen; Schutzmaßnahmen… …   Universal-Lexikon

  • Besicherung — Vorkehrung, die in der Verschaffung der Verfügungsmacht besteht und den ⇡ Gläubiger in die Lage versetzt, seinen Anspruch durch Zugriff auf das Sicherungsgut zu befriedigen. Vgl. auch ⇡ Kreditsicherheit …   Lexikon der Economics

  • Camĕra obscura — (lat., d.i. Finstere Kammer), Vorkehrung, durch welche sich äußere Gesichtsgegenstände in einem dunkeln Raum auf einer bestimmten Fläche farbig darstellen. a) Die Einfache (Optische) C. o. wird erhalten, indem man in einem ganz. verfinsterten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vorkehr — Vor|kehr 〈f. 20; schweiz.〉 = Vorkehrung * * * Vor|kehr, die; , en (schweiz.): Vorkehrung. * * * Vor|kehr, die; , en (schweiz.): Vorkehrung: Die Verbandsleitung wurde beauftragt, ... entsprechende en zu treffen (NZZ 1./2. 5. 83, 20); Auch… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»