-
41 von
I предлог1. в атрибутивной конструкции: Die Oma ist eine Seele von Mensch (душа--человек).Diese Person ist ein Teufel von Weib (чёрт в юбке).Ein solcher Engel von Frau (не женщина, а ангел).Er ist ein Riese von einem Mann (настоящий великан).Er ist ein Muster von einem Studenten (образцовый студент).2.: von wegen! ни в коем случае!, как бы не так! "Ich werde mir ein paar Äpfel nehmen." — "Von wegen!""Er ist doch tüchtig." — "Von wegen!"3.: von mir aus со своей стороны, что касается меня. Von mir aus kannst du gehen.4.: sich von schreiben können считать, что (тебе) крупно повезло. Du kannst dich von schreiben, wenn dir der Kredit bewilligt wird.Sie kann sich von schreiben, daß sie bei diesem Unfall mit heiler Haut davongekommen ist.IIa) сокр. местоим. наречие — davon, hiervon, wovon. Ich verstehe nichts von.Da habe ich schon viel von gehört.Wie willst du denn von leben?Wo haben wir gerade von gesprochen?Da haben Sie wohl nichts von gewußt,б) расчленённое местоим. наречие: Von was [wovon] handelt der Film?Von wo [woher] bist du?Von was [wovon] ist ihm schlecht geworden?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > von
-
42 ihm sank eine Last von der Seele
мест.общ. у него камень с души свалился, у него стало легко на душеУниверсальный немецко-русский словарь > ihm sank eine Last von der Seele
-
43 ihm fällt alles von selbst zu
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ihm fällt alles von selbst zu
-
44 jmdm. fällt es wie Schuppen von den Augen
(jmdm. wird plötzlich etwas klar, jmd. begreift plötzlich, erkennt die Zusammenhänge)кто-л. словно прозрел; у кого-л. пелена упала с глазWie Schuppen fiel es ihm von den Augen: Das Stückchen Land ringsum, dieses Dreieck der Dörfer, Chaussee, Hügel und Bach,... ein Sandkasten, in dem Wolzow Schicksal spielte mit Machtlosen... (D. Noll. Die Abenteuer des Werner Holt, I)
Dann fällt es uns wie Schuppen von den Augen... (B. Brecht. Dreigroschenroman)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. fällt es wie Schuppen von den Augen
-
45 jmdm., etw. von der Fahne gehen
(jmdn. mit einer List überraschen, hereinlegen)устроить кому-л. ловушкуLetzkow könne man nur direkt packen. Man müsse ihm eine Falle stellen, ihn auf seinem Felde schlagen. (B. Uhse. Die Patrioten)
Goya hatte gemerkt, wie geschickt Miguel die Falle für Manuel gestellt hatte... (L. Feuchtwanger. Goya)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm., etw. von der Fahne gehen
-
46 das Englische geht ihm schwer von der Zunge
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Englische geht ihm schwer von der Zunge
-
47 die Arbeit geht ihm flott von der Hand
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Arbeit geht ihm flott von der Hand
-
48 die Arbeit geht ihm frisch von der Hand
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Arbeit geht ihm frisch von der Hand
-
49 die Arbeit geht ihm rasch von der Hand
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Arbeit geht ihm rasch von der Hand
-
50 die Arbeit geht ihm von der Hand
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Arbeit geht ihm von der Hand
-
51 die Binde fiel ihm von den Augen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Binde fiel ihm von den Augen
-
52 die Binde fiel ihm von seinen Augen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Binde fiel ihm von seinen Augen
-
53 diese Gewohnheit klebt ihm von Jugend an
мест.Универсальный немецко-русский словарь > diese Gewohnheit klebt ihm von Jugend an
-
54 diese Lehre wird ihm von dauerndem Nutzen sein
мест.Универсальный немецко-русский словарь > diese Lehre wird ihm von dauerndem Nutzen sein
-
55 es fiel ihm ein Schleier von den Augen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es fiel ihm ein Schleier von den Augen
-
56 es fiel ihm ein Schleier von seinen Augen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es fiel ihm ein Schleier von seinen Augen
-
57 es fiel ihm wie Schuppen von den Augen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es fiel ihm wie Schuppen von den Augen
-
58 das Wässer lief ihm von der Stirn
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Wässer lief ihm von der Stirn
-
59 der Schweiß läuft ihm von der Stirn
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Schweiß läuft ihm von der Stirn
-
60 der Schweiß trieft ihm von der Stirn
прил.Универсальный немецко-русский словарь > der Schweiß trieft ihm von der Stirn
См. также в других словарях:
Von — Von, ein Vorwort, welches in allen Fällen die dritte Endung, oder nach andern die sechste, erfordert, für deren eigenthümliches Merkmahl es in dem letztern Falle angegeben wird. Es bezeichnet allemahl den Ort oder die Sache, welchen eine Handlung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Von der Freiheit eines Christenmenschen — Von der Freyheith eines Christenmenschen (lateinischer Titel: De libertate christiana) ist der Titel einer aus 30 Thesen bestehenden Denkschrift Martin Luthers aus dem Jahr 1520. Das Werk Luthers gehört zu seinen bedeutendsten Schriften zur… … Deutsch Wikipedia
von Neumann — von Neumann, John, eigentlich Johann Baron von Neumann, US amerikanischer Mathematiker ungarischer Herkunft, *Budapest 28. 12. 1903, †Washington (D.C.) 8. 2. 1957; nach dem Studium der Mathematik, Physik und Chemie arbeitete von Neumann seit… … Universal-Lexikon
Von hier aus — – Zwei Monate neue deutsche Kunst in Düsseldorf war der Titel einer vom 29. September 1984 bis zum 2. Dezember 1984 von der Stadt Düsseldorf und der Gesellschaft für aktuelle Kunst Düsseldorf e.V. in der Halle 13 der Messe Düsseldorf… … Deutsch Wikipedia
Von hier aus – Zwei Monate neue deutsche Kunst in Düsseldorf — war der Titel einer vom 29. September 1984 bis zum 2. Dezember 1984 von der Stadt Düsseldorf und der Gesellschaft für aktuelle Kunst Düsseldorf e.V. in der Halle 13 der Messe Düsseldorf veranstaltete Kunstausstellung. Die künstlerische Leitung… … Deutsch Wikipedia
Von etwas Besitz ergreifen \(auch: nehmen\) — Von etwas Besitz ergreifen (auch: nehmen); von jemandem Besitz ergreifen Wer von einer Sache Besitz ergreift, eignet sie sich [mit Gewalt] an: Nach und nach nahm er von allen Sachen seines Freundes Besitz. Die Aufständischen hatten von den… … Universal-Lexikon
von jemandem Besitz ergreifen — Von etwas Besitz ergreifen (auch: nehmen); von jemandem Besitz ergreifen Wer von einer Sache Besitz ergreift, eignet sie sich [mit Gewalt] an: Nach und nach nahm er von allen Sachen seines Freundes Besitz. Die Aufständischen hatten von den… … Universal-Lexikon
Von jemandem \(oder: etwas\) nichts (mehr) wissen wollen — Von jemandem (oder: etwas) nichts [mehr] wissen wollen Wer von einer Person oder Sache nichts mehr wissen will, ist an ihr nicht [mehr] interessiert: Erst war der Nachbarsjunge sein bester Freund, jetzt will er nichts mehr von ihm wissen. Von… … Universal-Lexikon
Von den Juden und ihren Lügen — Martin Luther, Portrait von Lucas Cranach d.Ä., 1529 Unterschrift Martin Luthers Martin Luther ( … Deutsch Wikipedia
Von den Jüden und iren Lügen — Martin Luther, Portrait von Lucas Cranach d.Ä., 1529 Unterschrift Martin Luthers Martin Luther ( … Deutsch Wikipedia
Von guten Mächten — Dietrich Bonhoeffer im August 1939[1] … Deutsch Wikipedia