Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

voll+n

  • 21 Heugabel

    f -, -n rogulje, vile f pl;eine voll naviljak (-ljka) m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Heugabel

  • 22 klagen

    v tužiti, jadati, naricati; jur tužiti, podnijeti (-nesem) tužbu; jdm. die Ohren voll - dosađivati (đujem) kome jadikov-kama

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > klagen

  • 23 Kornwurm

    m -(e)s, -würmer zool žižak (-ška) (Curculio granarius); voll Kornwürmer žižljiv

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kornwurm

  • 24 laufen (ie, au aux sein)

    v trčati (-čim); (Motor) kretati (-ćem) se, biti u pogonu; (Wasser) teći (-čem); (Naše) sliniti; (Grenze) protezati (-žem) se; Gefahr - (aux haben) izvrgavati se pogibelji; ins Geld - mnogo stajati (stojim); voll - puniti se; leer - prazniti se; um jdn. - optrčavati koga; sich müde - trčeći umoriti se; hinter jdm. - trčati za kim; jdn. - lassen fig ne brinuti (-nem) se više za koga; sich die Füße wund - izraniti noge trčeći (hodeći); vom Stapel - marit biti pušten u more; auf den Grund - marit nasukati (-čem) se; sich stumpf - techn otupjeti (-pim); sich warm - techn ugrijati (-jem) se; Spießruten - trčati kroz šibe, fig biti u smrtnom strahu; der Wind läuft schulen marit nastaje mrtva tišina; es - einem kalt über den Rücken čovjeka srsi prolaze

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > laufen (ie, au aux sein)

  • 25 leiern

    v svirati, zlo pjevati; (eine Kurbel drehen) okretati (-ćem) ručicu; die Ohren voll - nabiti (-bijem) kome uši; (lässig arbeiten) aljkavo raditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > leiern

  • 26 Mund

    m -(e)s, Munde & Münder usta n pl; (Magen-) (želučani) otvor; reinen - halten ne odati; ein loser - bezobrazan (neopran) jezik; auf den - gefallen sein fig šutjeti (-tim) kao zaliven; jdm. Honig auf den - schmieren fig laskati kome; den - aufsperren zinuti (-nem); den - voll nehmen pretjerivati (-rujem), uveličati; jdm. etw. in den - legen navesti (-vedem) nekoga da nešto rekne; kein Blatt vor den - nehmen ne začepiti si usta (listom), fig ne bojati (-jim) se reći istinu; sich vom - abdarben otkidati sebi od usta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Mund

  • 27 nehmen

    (nahm, genommen) v uzeti, primiti prihvatiti; auf sich -, über sich - uzeti na dušu; preuzeti (-zmem) odgovornost; einen Ausgang - svršiti; einen Weg - udariti putom; auf den Rücken - uprtiti; ein Bad - kupati se; ins Gebet - fig ozbiljno opomenuti (opomenem); etw. krumm - f ig uvrijediti se zbog čega; etw. leicht - uzimati olako; etw. zu genau - fig biti odveć savjestan (-sna, -sno); sich in acht - paziti se; sich die Freiheit - usuditi se; etw. sich nicht - lassen fig ostati (-nem) pri svome, ne dati se o pro-tivnom uvjeriti; sich Zeit - ne žuriti se; zu sich - fig pojesti (-dem), popiti (-pi-jem); von etw. Abstand - odustati (-nem) od čega; in Angriff - započeti (-nem); in Anspruch - fig zahtijevati; (jdn.) zaposliti; in Augenschein - ogledati; übel - zamje-riti; einen Wechsel in Schutz - kommerz platiti mjenicu; jdn. beim Wort - fig tra-žiti da netko izvrši obećanje; aufs Korn - nanišaniti; eine Person für eine andere - zamijeniti nekoga s nekim; die Gelegenheit beim Schöpf - vulg ne propustiti priliku; gefangen - uhvatiti; zarobiti; fürlieb - zadovoljiti se; in Eid - zakleti (-kunem) koga; sich kein Blatt vor den Mund - fam neustrašivo govoriti; eine schlimme Wendung (ein böses Ende) - poći (pođem) po zlu, na zlo okrenuti (-nem) se; Anlauf - zatrčati se; einen Aufschwung - na» predovati (-dujem); Anstoß - fig ustruča-vati se; Abschied - oprostiti se; Ärgernis an etw. (dat.) - sablazniti se nad čim; Ge-fundenes an sich - nađeno prisvojiti; Kenntnis - von etw. (dat.), etw. zur Kenn-tnis - uzeti do znanja; Platz - sjesti (-dnem); Reißaus - vulg pobjeći (-gnem), strugnuti (-gnem); Zuflucht - uteći (-knem) se kome, skloniti (-nem) se; Scha-den - štetovati (-tujem); beim Wort - obvezati (-žem) koga; den Mund voll - hvaliti se; sich ein Herz - ojunački se; seinen Abschied - napustiti službu; otići (odem) iz vojske; in Empfang - primiti; es nimmt mich Wunder čudim se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > nehmen

  • 28 pressen

    (preßte, gepreßt) v tiskati, cijediti; Trauben - močiti (tiještiti, gnječiti) grož-đe; Matrosen - silom unovačiti mornare; seine Untertanen - tlačiti svoje podanike; jdn. in die Arme - čvrsto zagrliti koga; von Gläubigern gespreßt tjeran od vjerov-nika (da plati dug); gepreßt voll dupkom pun

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > pressen

  • 29 säen

    v sijati (sijem); Zwietracht - sijati neslogu; gesäet voll dupkom pun

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > säen

  • 30 saufen

    (soff, gesoffen) v pijančiti,lokati (lo- čem); sich voll - vulg natreskati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > saufen

  • 31 saugen

    (o, o) v sisati (sišem); sich fest - pri-pijati (-jem) se; sich voll - napiti (-pijem) se, napuniti se, nasisati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > saugen

  • 32 Schaube

    f -, -n obd snopić m slame; eine - voll Gläser pošiljka f slamom ovijenog stakla

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schaube

  • 33 schlagen

    (u, a) v udarati; den Feind - razbiti (-bijem), potući (-čem) neprijatelja; die Trommel - bubnjati; jdn. zu Boden - baciti, oboriti koga na tle; nach jdm. - udarati koga; jdm. die Ader - pustiti kome krv; Holz - sjeći (siječem) drva; ići (idem) u sječu; sich den Bauch voll - najesti (-jedem) se; mit Blindheit - kazati koga sljepoćom; Lärm - bučati (-čim), galamiti; Blätter - bot tjerati mlado lišće; Wurzeln - bot puštati korijenje; ein Schnippchen - spretno prevariti, nasamariti; einen Reif - nabijati obruč;

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schlagen

  • 34 Schoppen

    v obd kljukati; den Mund voll - natrpati usta jelom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schoppen

  • 35 sitzen

    (saß, gesessen aux haben & sein) v sjediti; beim Tische - sjediti za stolom; über den Büchern - marljivo čitati (učiti); hinter Schloß und Riegel - biti u zatvoru; einem Maler - dati se portretirati; im Rat - biti članom vijeća (savjeta); - bleiben ostati na cjedilu, fig ne udati se; sitzen lassen napustiti, ostaviti na cjedilu; einen Schüler in der Klasse - lassen pustiti, da učenik ponovi razred; etw. auf sich - lassen fig ne osvetiti čega; die Zähne - locker zubi se klimaju; gut - dobro pristajati; voll - fig biti pun čega; der Nagel sitzt fest čavao čvrsto drži; da sitzt der Fehler tu se nalazi pogreška; da sitzen wir! fig eto ti neprilike

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > sitzen

  • 36 spicken

    v nadijevati slaninom; den Beutel - napuniti kesu; jdn. mit dem Degen - pro- bosti (-bodem) koga mačem; jdn. - fam poduititi koga; gespickt voll pun punćat

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > spicken

  • 37 Spinnengewebe

    n -s, - paučina f; voll - pau-čljiv

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Spinnengewebe

  • 38 Volkszugehörigkeit

    f - pripadnost (-i) narodu voll adj pun; (gefüllt) ispunjen; gestrichen - do vrha pun; - Untiefen virovit; sich die Augen an etwas (dat.) recht - sehen uživati gledajući nešto; den Buckel - schlagen vulg izdevetati koga; das Maul - nehmen vulg razmetati (-ćem) se; - sein vulg biti pijan; drei Jahre werden - sein navršit će se tri godine; das Maß ist - prevršila se mjera; die Fenster stehen - Blumen prozori su puni cvijeća; -e zehn Kilometer punih deset kilometara; -e Summe potpuna svota; eine -e Stunde čitav sat; aus dem V -en wirtschaften fig rasipati; aus -em Herzen od srca; ein Korb -er Äpfel košara puna jabuka; es ist mein -er Ernst ja se ne šalim; der Saal war -(er) Menschen dvorana je bila krcata ljudima

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Volkszugehörigkeit

  • 39 voller

    adj; der Platz ist - Menschen mjesto je puno ljudi; Säcke - Sand vreće pune pijeska; v. voll

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > voller

  • 40 vollessen

    (aß voll, vollgegessen) sich v najesti (-jedem) se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vollessen

См. также в других словарях:

  • voll — voll …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • voll —  voll …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • Voll — Voll, adj. et adv. voller, volleste, in einigen gemeinen Mundarten, völler, völleste. Es bedeutet, so viel von einem andern Dinge enthaltend, als es nur fassen kann, als der Raum nur verstattet, angefüllet; im Gegensatze des leer. 1. Eigentlich.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Voll — may stand for:*Value of lost load *Reinhold VollVoll may refer to the following geographical locations:*Voll, Akershus in Bærum municipality, Akershus, Norway *Voll, Møre og Romsdal in Rauma municipality, Møre og Romsdal, Norway *Voll, Rennebu in …   Wikipedia

  • Voll — ist der Name folgender Personen: Christoph Voll (1897–1939), deutscher Bildhauer und Graphiker Otto Voll (1884–1958), deutsch(?) brasilianischer Botaniker Reinhold Voll (1909–1989), deutscher Arzt Siehe auch: Vol  Wiktionary: voll –… …   Deutsch Wikipedia

  • voll — Adj. (Grundstufe) ganz gefüllt, Gegenteil zu leer Beispiele: Der Schrank ist schon voll. Der Ort ist voll von Touristen. voll Adj. (Aufbaustufe) ugs.: völlig betrunken Synonyme: volltrunken, abgefüllt (ugs.), blau (ugs.), granatenvoll (ugs.),… …   Extremes Deutsch

  • -voll — [fɔl]: 1. adjektivisches Suffixoid; Basiswort ist in der Regel ein Abstraktum mit [viel] … /Ggs. los/: anspruchsvoll; fantasievoll; gefahrvoll; geschmackvoll; hoffnungsvoll; humorvoll; kraftvoll; lustvoll; mühevoll; …   Universal-Lexikon

  • voll — Adj std. (8. Jh.), mhd. vol, ahd. fol, as. ful(l) Stammwort. Aus g. * fulla Adj. voll , auch in gt. fulls, anord. fullr, ae. full, afr. ful(l). Dieses aus ig. * pḷəno gefüllt , auch in lit. pìlnas, akslav. plĭnŭ, air. lán, kymr. llawn, l. plēnus …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • voll — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • umfassend • überfüllt Bsp.: • Sie hatte ein volles Glas in der Hand. • ExperCamp bietet 7 bis 15jährigen einen aufregenden Computer Lehrplan einschließlich Logo, Pascal, Robotics AI Graphics und mehr PLUS …   Deutsch Wörterbuch

  • voll — 1. Die Flasche ist noch ganz voll. 2. Vor den Feiertagen sind die Züge immer sehr voll. 3. Bitte unterschreiben Sie mit Ihrem vollen Namen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • voll- — Voll [fɔl] <Präfixoid>: a) <adjektivisch> ganz und gar, vollständig, in vollem Umfang: vollautomatisch; vollbeschäftigt; vollelastisch; vollelektronisch; vollmechanisiert; volltrunken; vollverkleidet; vollwaschbar. b) <substantivi …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»