-
1 вор
м.voleur m; cambrioleur m (налётчик, взломщик)ме́лкий вор — petit voleur, fripon m
карма́нный вор — voleur à la tire, pickpocket [pikpɔkɛt] m
вор в зако́не — voleur protégé
держи́те вора!, вор! — au voleur!
••на воре ша́пка гори́т погов. — прибл. pécheur a toujours peur; qui se sent morveux se mouche; qui se sent galeux se gratte
вор у во́ра дуби́нку укра́л погов. — прибл. à malin malin et demi
* * *n1) gener. cambrioleur, chapardeur, coupeur de bourses, maraudeur, ravisseur, escamoteur (карманный), flibustier, barboteur, larron, voleur2) colloq. chipcur, empileur3) obs. tire-laine, vide-gousset, coupe-bourse (срезавший кошельки), malandrin, mandrin4) hist. coquillard5) simpl. entauleur, entôleur, piqueur6) argo. balluchonneur, arcan, baluchonneur, grinche -
2 воровски
-
3 карманник
м.voleur m à la tire, pickpocket [-ɛt] m* * *n1) gener. coupeur de bourses, pickpocket, voleur à la tire2) argo. voleur à l'esbroufe (обкрадывающий человека, которого толкают его сообщники, или он сам), tireur -
4 воровато
advgener. comme un voleur, en voleur -
5 вороватый
-
6 кто лжёт, тот и ворует
nset phr. menteur - voleur, montre-moi un menteur et je te montrerai un voleurDictionnaire russe-français universel > кто лжёт, тот и ворует
-
7 похититель
м.kidnappeur m (тк. человека); ravisseur m; voleur m ( вор)* * *ngener. voleur, kidnappeur (людей), ravisseur -
8 украдкой
-
9 вор-карманник
-
10 воришка
м. разг.fripon m, chipeur m, chapardeur m* * *n1) gener. petit voleur, pickpocket2) colloq. carotteur, chipcur, volereau, grignoteur3) obs. fripon, larronneau -
11 грабитель
м.* * *n1) gener. brigand, maraudeur, rançonneur, rôdeur de barrières, détrousseur, dévaliseur, pillard, pilleur, saccageur, spoliateur2) colloq. tire-sou (о ростовщике, сборщике налогов и т.п.)3) obs. tire-laine (раздевающий прохожих), prédateur, escarpe4) liter. pirate, égorgeur, voleur5) hist. coquillard (выдававший себя за пилигрима)6) law. dévasteur -
12 грабить
гра́бят! — au voleur!
2) перен. spolier vt (колонии и т.п.)* * *v1) gener. détrousser, faire main basse, fourrager, rançonner, rapiner, razzier, spolier, dépouiller, piller, saccager, pirater2) law. dévaster -
13 грабят!
vgener. au voleur! -
14 держать
1) tenir vtдержа́ть кни́гу в рука́х — tenir un livre à la main
держа́ть ребёнка за́ руку — tenir un enfant par la main
2) ( удерживать) tenir vt; retenir vtгрипп де́ржит меня́ в посте́ли — la grippe me retient au lit
плоти́на де́ржит во́ду — la digue retient l'eau
держа́ть в плену́ — maintenir en captivité
держа́ть на при́вязи — tenir en laisse
держа́ть под стра́жей — détenir vt
3) ( сохранять) conserver vtдержа́ть де́ньги в ба́нке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque
держа́ть проду́кты в холоди́льнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur
••держа́ть впра́во, вле́во — prendre à droite, à gauche
держа́ть пря́мо — aller (ê.) tout droit
держа́ть у себя́ — avoir vt, garder vt
держа́ть ко́шку, соба́ку — avoir un chat, un chien
держа́ть речь — tenir ( или faire) un discours
держа́ть что-либо в та́йне — tenir qch secret
держа́ть в па́мяти — conserver dans la mémoire
держа́ть сове́т ( с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)
держа́ть отве́т — rendre compte
держа́ть сло́во — tenir parole
держа́ть кого́-либо в рука́х — avoir la haute (придых.) main sur qn
держа́ть в свое́й вла́сти — tenir sous sa coupe
держа́ть в повинове́нии — se faire obéir de qn
держа́ть пари́ ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pari
держа́ть корректу́ру полигр. — corriger les épreuves
держа́ть экза́мен — passer ( или subir) un examen
держа́ть у́хо востро́ разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet
держа́ть язы́к за зуба́ми разг. — tenir sa langue au chaud
держа́ть себя́ — se tenir; se comporter ( в отношении кого-либо)
не уме́ть держа́ть себя́ — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue
держа́ть курс на... мор. — tenir le cap sur...
держи́(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре)
* * *v1) gener. garder, pocheter, porter (в определённом положении), garder (в каком-л. состоянии), maintenir, retenir, tenir2) eng. (о клее) résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.) -
15 держи вора!
vgener. au voleur! -
16 держите вора!
formgener. au voleur! -
17 жулик
-
18 за
1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)за шка́ф(ом) — derrière l'armoire
за до́м(ом) — derrière la maison
за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts
за Москво́й — au delà de Moscou
за́ городом — à la campagne, dans la banlieue
оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin
2) ( на расстоянии) àза 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou
3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) parдержа́ться за́ руки — se tenir par les mains
за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ
за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant
5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускаетсяза два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours
за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années
за вре́мя — pendant, durant
за пери́од — pour la période
бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn
бежа́ть за во́ром — courir après le voleur
оди́н за други́м — l'un après l'autre
писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre
7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)рабо́тать за двои́х — travailler pour deux
он де́йствует за ( вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur
оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef
8) ( при купле и продаже) pourкупи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles
заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire
9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vtиди́те за до́ктором — allez chercher un médecin
я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes
10) (по причине, вследствие) pour, pour cause deуважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage
за вы́ездом — pour cause de départ
за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de
за недосу́гом — faute de loisir
11) ( занимаясь чем-либо) à qch, à (+ infin)проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail ( или à travailler)
принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre)
она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture
12) (ради, во имя) pourза ро́дину — pour la patrie
быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch
••мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)
за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.
за окно́ — par la fenêtre
за́ борт — par-dessus bord
за по́яс(ом) — à la ceinture
за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein
ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine
за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois
за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn
быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn
о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour
пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn
за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles
за исключе́нием — à l'exception de
ни за что (на све́те) — pour rien au monde
ни за что́, ни про что́ ( напрасно) — pour rien
за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn
за счёт чего́-либо ( в ущерб чему-либо) — au détriment de qch
* * *1. prepos.1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà2. ngener. par -
19 задержать вора
vgener. cueillir un voleur -
20 залезть
2) (забраться, проникнуть) разг. pénétrer vi; se glisser, se faufilerзале́зть в ваго́н — monter dans le wagon
зале́зть в во́ду — entrer dans l'eau
зале́зть в чужо́й сад — pénétrer ( или se glisser) dans le jardin d'autrui
зале́зть кому́-либо в карма́н — glisser la main dans la poche de qn
вор зале́з ко мне в карма́н — le voleur a glissé sa main dans ma poche
••зале́зть в долги́ разг. — s'endetter
* * *vcolloq. se percher (на возвышенное место)
См. также в других словарях:
voleur — voleur, euse [ vɔlɶr, øz ] n. et adj. • 1549; de 2. voler; volleur « chasseur au vol » (1516), semble avoir été pris par métaph. pour désigner des mauvais garçons I ♦ N. 1 ♦ Personne qui s approprie ou s est approprié, par ruse ou par force, le… … Encyclopédie Universelle
voleur — 1. (vo leur) s. m. Terme de fauconnerie. Se dit des faucons et autres oiseaux de proie. Bon voleur, oiseau qui vole sûrement. ÉTYMOLOGIE Voler 1. voleur, euse 2. (vo leur, leû z ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui a volé, qui vole… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
voleur — Voleur. s. m. Qui vole. Voleurs de grands chemins. voleur domestique. voleur de nuit. crier au voleur. Il se dit aussi, Par exaggeration de celuy qui exige plus qu il ne luy appartient. Ce commis est un voleur, un franc voleur … Dictionnaire de l'Académie française
Voleur — (wolöhr), frz., Räuber … Herders Conversations-Lexikon
VOLEUR — EUSE. s. Celui, celle qui a volé, ou qui vole habituellement. Les voleurs de grands chemins. Voleur domestique. Voleur de nuit. Crier au voleur. Nous entendîmes les cris, Au voleur ! au voleur ! C est une voleuse. C est elle qui est la voleuse. C … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Voleur — Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Illustration de 1871 représentant une école de voleurs à Londres Un voleur est une personne qui effectue un … Wikipédia en Français
voleur — n., cambrioleur, larron : voleu / ò, za, e (Albanais.001), voleur, voleursa, e (Saxel.002), volor, volorsa, e (Villards Thônes.028) || m., voleu(r) (Arvillard.228, Chable, Reyvroz | Aix, Chambéry), voleûy mpl. (Peisey.187), vwolêr (St Jean Arvey) … Dictionnaire Français-Savoyard
Voleur (jeu de rôles) — Voleur (classe de personnage) Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Un voleur ou roublard est le nom d une classe de personnage dans de nombreux jeux de rôle comme Donjons et Dragons, Final Fantasy et de nombreux MMORPG. Les… … Wikipédia en Français
Voleur de grand chemin — ● Voleur de grand chemin celui qui dévalisait les voyageurs sur les routes ; celui qui vole d une manière éhontée … Encyclopédie Universelle
Voleur (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cet article possède un paronyme, voir : Le Voleur. Sur les autres projets Wikimedia … Wikipédia en Français
Voleur (classe de personnage) — Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Le voleur est une classe de personnage couramment employée dans les jeux de rôle. Sommaire 1 Histoire 2 Description … Wikipédia en Français