Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

voleur

  • 1 вор

    м.
    voleur m; cambrioleur m (налётчик, взломщик)

    ме́лкий вор — petit voleur, fripon m

    карма́нный вор — voleur à la tire, pickpocket [pikpɔkɛt] m

    вор в зако́не — voleur protégé

    держи́те вора!, вор! — au voleur!

    ••

    на воре ша́пка гори́т погов.прибл. pécheur a toujours peur; qui se sent morveux se mouche; qui se sent galeux se gratte

    вор у во́ра дуби́нку укра́л погов.прибл. à malin malin et demi

    * * *
    n
    1) gener. cambrioleur, chapardeur, coupeur de bourses, maraudeur, ravisseur, escamoteur (карманный), flibustier, barboteur, larron, voleur
    2) colloq. chipcur, empileur
    3) obs. tire-laine, vide-gousset, coupe-bourse (срезавший кошельки), malandrin, mandrin
    4) hist. coquillard
    5) simpl. entauleur, entôleur, piqueur
    6) argo. balluchonneur, arcan, baluchonneur, grinche

    Dictionnaire russe-français universel > вор

  • 2 воровски

    разг.
    * * *
    n
    gener. comme un voleur, en voleur

    Dictionnaire russe-français universel > воровски

  • 3 карманник

    м.
    voleur m à la tire, pickpocket [-ɛt] m
    * * *
    n
    1) gener. coupeur de bourses, pickpocket, voleur à la tire
    2) argo. voleur à l'esbroufe (обкрадывающий человека, которого толкают его сообщники, или он сам), tireur

    Dictionnaire russe-français universel > карманник

  • 4 воровато

    adv
    gener. comme un voleur, en voleur

    Dictionnaire russe-français universel > воровато

  • 5 вороватый

    fripon; fourbe ( о взгляде)

    воро́ва́тый взгляд — regard m fourbe

    воро́ва́тая похо́дка — allure malassurée

    * * *
    adj
    gener. voleur comme une pie, voleur

    Dictionnaire russe-français universel > вороватый

  • 6 кто лжёт, тот и ворует

    n
    set phr. menteur - voleur, montre-moi un menteur et je te montrerai un voleur

    Dictionnaire russe-français universel > кто лжёт, тот и ворует

  • 7 похититель

    м.
    kidnappeur m (тк. человека); ravisseur m; voleur m ( вор)
    * * *
    n
    gener. voleur, kidnappeur (людей), ravisseur

    Dictionnaire russe-français universel > похититель

  • 8 украдкой

    furtivement, en cachette, à la dérobée

    взгляну́ть укра́дкой — regarder vt furtivement ( или en cachette, à la dérobée)

    * * *
    adv
    gener. comme un voleur, en tapinois, en voleur, par subreption, subrepticement, à la cloche de bois, à la dérobée, discrètement, furtivement

    Dictionnaire russe-français universel > украдкой

  • 9 вор-карманник

    n
    2) afr. deux-doigts

    Dictionnaire russe-français universel > вор-карманник

  • 10 воришка

    м. разг.
    fripon m, chipeur m, chapardeur m
    * * *
    n
    1) gener. petit voleur, pickpocket
    2) colloq. carotteur, chipcur, volereau, grignoteur
    3) obs. fripon, larronneau

    Dictionnaire russe-français universel > воришка

  • 11 грабитель

    м.
    brigand m; pillard m; cambrioleur m ( взломщик)
    * * *
    n
    1) gener. brigand, maraudeur, rançonneur, rôdeur de barrières, détrousseur, dévaliseur, pillard, pilleur, saccageur, spoliateur
    2) colloq. tire-sou (о ростовщике, сборщике налогов и т.п.)
    4) liter. pirate, égorgeur, voleur
    6) law. dévasteur

    Dictionnaire russe-français universel > грабитель

  • 12 грабить

    1) piller vt; cambrioler vt ( квартиру); mettre vt à sac (город и т.п.)

    гра́бят! — au voleur!

    2) перен. spolier vt (колонии и т.п.)
    * * *
    v
    1) gener. détrousser, faire main basse, fourrager, rançonner, rapiner, razzier, spolier, dépouiller, piller, saccager, pirater
    2) law. dévaster

    Dictionnaire russe-français universel > грабить

  • 13 грабят!

    v
    gener. au voleur!

    Dictionnaire russe-français universel > грабят!

  • 14 держать

    1) tenir vt

    держа́ть кни́гу в рука́х — tenir un livre à la main

    держа́ть ребёнка за́ руку — tenir un enfant par la main

    2) ( удерживать) tenir vt; retenir vt

    грипп де́ржит меня́ в посте́ли — la grippe me retient au lit

    плоти́на де́ржит во́ду — la digue retient l'eau

    держа́ть в плену́ — maintenir en captivité

    держа́ть на при́вязи — tenir en laisse

    держа́ть под стра́жей — détenir vt

    3) ( сохранять) conserver vt

    держа́ть де́ньги в ба́нке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque

    держа́ть проду́кты в холоди́льнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur

    ••

    держа́ть впра́во, вле́во — prendre à droite, à gauche

    держа́ть пря́мо — aller (ê.) tout droit

    держа́ть у себя́ — avoir vt, garder vt

    держа́ть ко́шку, соба́ку — avoir un chat, un chien

    держа́ть речь — tenir ( или faire) un discours

    держа́ть что-либо в та́йне — tenir qch secret

    держа́ть в па́мяти — conserver dans la mémoire

    держа́ть сове́т ( с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)

    держа́ть отве́т — rendre compte

    держа́ть сло́во — tenir parole

    держа́ть кого́-либо в рука́х — avoir la haute (придых.) main sur qn

    держа́ть в свое́й вла́сти — tenir sous sa coupe

    держа́ть в повинове́нии — se faire obéir de qn

    держа́ть пари́ ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pari

    держа́ть корректу́ру полигр.corriger les épreuves

    держа́ть экза́мен — passer ( или subir) un examen

    держа́ть у́хо востро́ разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet

    держа́ть язы́к за зуба́ми разг.tenir sa langue au chaud

    держа́ть себя́ — se tenir; se comporter ( в отношении кого-либо)

    не уме́ть держа́ть себя́ — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue

    держа́ть курс на... мор. — tenir le cap sur...

    держи́(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре)

    * * *
    v
    1) gener. garder, pocheter, porter (в определённом положении), garder (в каком-л. состоянии), maintenir, retenir, tenir
    2) eng. (о клее) résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.)

    Dictionnaire russe-français universel > держать

  • 15 держи вора!

    v
    gener. au voleur!

    Dictionnaire russe-français universel > держи вора!

  • 16 держите вора!

    form
    gener. au voleur!

    Dictionnaire russe-français universel > держите вора!

  • 17 жулик

    м.
    * * *
    n
    1) gener. aigrefin, escroc, filou, estampeur, trafiquant, trafiqueur, truqueur
    2) colloq. fripouillard, fripouille, agrippeur, margoulin, rabioteur
    3) obs. bélître
    4) liter. pirate, écorcheur, voleur
    5) simpl. roustisseur, arnaqueur

    Dictionnaire russe-français universel > жулик

  • 18 за

    1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)

    за шка́ф(ом) — derrière l'armoire

    за до́м(ом) — derrière la maison

    за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts

    за Москво́й — au delà de Moscou

    за́ городом — à la campagne, dans la banlieue

    оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin

    за 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou

    3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) par

    держа́ться за́ руки — se tenir par les mains

    за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ

    за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant

    5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускается

    за два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours

    за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années

    за вре́мя — pendant, durant

    за пери́од — pour la période

    6) ( следом) derrière; après ( вдогонку)

    бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn

    бежа́ть за во́ром — courir après le voleur

    оди́н за други́м — l'un après l'autre

    писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre

    7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)

    рабо́тать за двои́х — travailler pour deux

    он де́йствует за ( вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef

    купи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles

    заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire

    9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vt

    иди́те за до́ктором — allez chercher un médecin

    я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes

    10) (по причине, вследствие) pour, pour cause de

    уважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage

    за вы́ездом — pour cause de départ

    за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de

    за недосу́гом — faute de loisir

    проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail ( или à travailler)

    принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre)

    она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture

    12) (ради, во имя) pour

    за ро́дину — pour la patrie

    быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch

    ••

    мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)

    за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.

    за окно́ — par la fenêtre

    за́ борт — par-dessus bord

    за по́яс(ом) — à la ceinture

    за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein

    ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine

    за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois

    за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn

    быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn

    о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour

    пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn

    за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles

    за исключе́нием — à l'exception de

    ни за что (на све́те) — pour rien au monde

    ни за что́, ни про что́ ( напрасно) — pour rien

    за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn

    за счёт чего́-либо ( в ущерб чему-либо) — au détriment de qch

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)
    2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà
    2. n
    gener. par

    Dictionnaire russe-français universel > за

  • 19 задержать вора

    Dictionnaire russe-français universel > задержать вора

  • 20 залезть

    1) ( влезть) entrer vi (ê.); ramper vi ( ползком); grimper vi ( наверх); se cacher ( спрятаться)
    2) (забраться, проникнуть) разг. pénétrer vi; se glisser, se faufiler

    зале́зть в ваго́н — monter dans le wagon

    зале́зть в во́ду — entrer dans l'eau

    зале́зть в чужо́й сад — pénétrer ( или se glisser) dans le jardin d'autrui

    зале́зть кому́-либо в карма́н — glisser la main dans la poche de qn

    вор зале́з ко мне в карма́н — le voleur a glissé sa main dans ma poche

    ••

    зале́зть в долги́ разг.s'endetter

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > залезть

См. также в других словарях:

  • voleur — voleur, euse [ vɔlɶr, øz ] n. et adj. • 1549; de 2. voler; volleur « chasseur au vol » (1516), semble avoir été pris par métaph. pour désigner des mauvais garçons I ♦ N. 1 ♦ Personne qui s approprie ou s est approprié, par ruse ou par force, le… …   Encyclopédie Universelle

  • voleur — 1. (vo leur) s. m. Terme de fauconnerie. Se dit des faucons et autres oiseaux de proie.    Bon voleur, oiseau qui vole sûrement. ÉTYMOLOGIE    Voler 1. voleur, euse 2. (vo leur, leû z ) s. m. et f. 1°   Celui, celle qui a volé, qui vole… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • voleur — Voleur. s. m. Qui vole. Voleurs de grands chemins. voleur domestique. voleur de nuit. crier au voleur. Il se dit aussi, Par exaggeration de celuy qui exige plus qu il ne luy appartient. Ce commis est un voleur, un franc voleur …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Voleur — (wolöhr), frz., Räuber …   Herders Conversations-Lexikon

  • VOLEUR — EUSE. s. Celui, celle qui a volé, ou qui vole habituellement. Les voleurs de grands chemins. Voleur domestique. Voleur de nuit. Crier au voleur. Nous entendîmes les cris, Au voleur ! au voleur ! C est une voleuse. C est elle qui est la voleuse. C …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Voleur — Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Illustration de 1871 représentant une école de voleurs à Londres Un voleur est une personne qui effectue un …   Wikipédia en Français

  • voleur — n., cambrioleur, larron : voleu / ò, za, e (Albanais.001), voleur, voleursa, e (Saxel.002), volor, volorsa, e (Villards Thônes.028) || m., voleu(r) (Arvillard.228, Chable, Reyvroz | Aix, Chambéry), voleûy mpl. (Peisey.187), vwolêr (St Jean Arvey) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Voleur (jeu de rôles) — Voleur (classe de personnage) Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Un voleur ou roublard est le nom d une classe de personnage dans de nombreux jeux de rôle comme Donjons et Dragons, Final Fantasy et de nombreux MMORPG. Les… …   Wikipédia en Français

  • Voleur de grand chemin — ● Voleur de grand chemin celui qui dévalisait les voyageurs sur les routes ; celui qui vole d une manière éhontée …   Encyclopédie Universelle

  • Voleur (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cet article possède un paronyme, voir : Le Voleur. Sur les autres projets Wikimedia  …   Wikipédia en Français

  • Voleur (classe de personnage) — Pour les articles homonymes, voir Voleur (homonymie). Le voleur est une classe de personnage couramment employée dans les jeux de rôle. Sommaire 1 Histoire 2 Description …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»