-
1 маховик
Русско-испанский словарь по технологиям автоматического контроля > маховик
-
2 штурвал
volante de dirección, volante de maniobra, volante-manubrio -
3 колесо, маховое
volante, volante regulador -
4 маховое колесо
volante, volante regulador -
5 сцепление, гидродинамическое
volante del turboembrague, volante hidráulicoРусско-испанский автотранспортный словарь > сцепление, гидродинамическое
-
6 гидродинамическое сцепление
volante del turboembrague, volante hidráulicoРусско-испанский автотранспортный словарь > гидродинамическое сцепление
-
7 маховик двигателя
Русско-испанский автотранспортный словарь > маховик двигателя
-
8 маховичок управления
Русско-испанский автотранспортный словарь > маховичок управления
-
9 рулевое колесо
adj1) gener. (штурвальное) rueda del timón, (штурвальное) volante de dirección2) eng. rueda de gobierno, rueda de maniobra, timón, volante de accionamiento, volante-manubrio, volante, volante de dirección -
10 штурвал
штурва́лdirektilrado.* * *м.timón m, rueda del timón, volante m ( de dirección)стоя́ть у штурва́ла — estar al volante
* * *м.timón m, rueda del timón, volante m ( de dirección)стоя́ть у штурва́ла — estar al volante
* * *n1) gener. rueda del timón, volante (de dirección)2) eng. barra del timón, timón, rueda -
11 колесо
колесо́rado* * *с. (мн. колёса)rueda fмахово́е колесо́ — volante m
зубча́тое колесо́ — rueda dentada, piñón m
червя́чное колесо́ — rueda helicoidal
рулево́е (штурва́льное) колесо́ — rueda del timón, volante de dirección
веду́щее колесо́ — rueda motriz
запасно́е колесо́ ( у автомобиля) — rueda de recambio
а́нкерное колесо́ — rueda de escape
водяно́е колесо́ — rueda hidráulica
••колесо́ форту́ны, сча́стья уст. — la rueda de la fortuna (de la felicidad)
туру́сы на колёсах — cuentos de viejas; patrañas f pl, bulos m pl
грудь колесо́м — pecho de toro (de hércules)
но́ги колесо́м — piernas en paréntesis
ходи́ть колесо́м — dar voltereras
верте́ться колесо́м — dar más vueltas que un molino
верте́ться (кружи́ться) как бе́лка в колесе́ — dar más vueltas que una ardilla (que un peón)
подма́зать колёса — untar el carro
вставля́ть па́лки в колёса — poner obstáculos (chinas), poner la(s) zancadilla(s)
скрипе́ть как нема́заное колесо́ ( не ладиться) — marchar a repelones (a trompicones)
пыта́ться поверну́ть вспять колесо́ исто́рии — intentar volver (hacia) atrás la rueda de la historia
колесо́ обозре́ния, чёртово колесо́ — noria f
* * *с. (мн. колёса)rueda fмахово́е колесо́ — volante m
зубча́тое колесо́ — rueda dentada, piñón m
червя́чное колесо́ — rueda helicoidal
рулево́е (штурва́льное) колесо́ — rueda del timón, volante de dirección
веду́щее колесо́ — rueda motriz
запасно́е колесо́ ( у автомобиля) — rueda de recambio
а́нкерное колесо́ — rueda de escape
водяно́е колесо́ — rueda hidráulica
••колесо́ форту́ны, сча́стья уст. — la rueda de la fortuna (de la felicidad)
туру́сы на колёсах — cuentos de viejas; patrañas f pl, bulos m pl
грудь колесо́м — pecho de toro (de hércules)
но́ги колесо́м — piernas en paréntesis
ходи́ть колесо́м — dar voltereras
верте́ться колесо́м — dar más vueltas que un molino
верте́ться (кружи́ться) как бе́лка в колесе́ — dar más vueltas que una ardilla (que un peón)
подма́зать колёса — untar el carro
вставля́ть па́лки в колёса — poner obstáculos (chinas), poner la(s) zancadilla(s)
скрипе́ть как нема́заное колесо́ ( не ладиться) — marchar a repelones (a trompicones)
пыта́ться поверну́ть вспять колесо́ исто́рии — intentar volver (hacia) atrás la rueda de la historia
колесо́ обозре́ния, чёртово колесо́ — noria f
* * *n1) gener. rodaja, zúa (для подъёма веды), rueda2) eng. rodete3) Col. rodachina (фейерверка)4) drug. tacha -
12 листовка
листо́вкаflugfolio.* * *ж.octavilla f, hoja volante* * *ж.octavilla f, hoja volante* * *n1) gener. octavilla, papel, volante, folleto, pasquìn2) amer. hoja volante -
13 маховик
махови́ктех. inercirado.* * *м. тех.volante m* * *м. тех.volante m* * *n1) gener. burro2) eng. volada dora, volante, rueda3) auto. volante regulador -
14 сесть
сесть1. sidiĝi, eksidi;\сесть в ваго́н envagoniĝi;\сесть на ло́шадь surĉevaliĝi;\сесть на су́дно enŝipiĝi;\сесть на по́езд entrajniĝi;\сесть за рабо́ту eksidi por labori;2. (о самолёте) alteriĝi;3. (о солнце) malleviĝi;4. (о ткани) mallongiĝi;♦ \сесть на мель surfundiĝi.* * *(1 ед. ся́ду) сов.1) sentarse (непр.); tomar asientoсесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca
сесть обе́дать — sentarse a comer
сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo
сесть верхо́м — sentarse a horcajadas
сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse
сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño
2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús
сесть на по́езд — tomar el tren
3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar
сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante
4) ( попасть в заключение) caer presoсесть в тюрьму́ — caer en la cárcel
5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)сесть на дие́ту — ponerse a dieta
сесть на хлеб и во́ду разг. — ponerse a pan y agua
6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)со́лнце се́ло — el sol se ha puesto
8) (о пыли и т.п.) posarse9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron
10) ( о материи) encogerse••сесть на я́йца — enclocar vi
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de
сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)
сесть в лу́жу прост. — hacer el paso
сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha
* * *(1 ед. ся́ду) сов.1) sentarse (непр.); tomar asientoсесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca
сесть обе́дать — sentarse a comer
сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo
сесть верхо́м — sentarse a horcajadas
сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse
сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño
2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús
сесть на по́езд — tomar el tren
3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar
сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante
4) ( попасть в заключение) caer presoсесть в тюрьму́ — caer en la cárcel
5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)сесть на дие́ту — ponerse a dieta
сесть на хлеб и во́ду разг. — ponerse a pan y agua
6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)со́лнце се́ло — el sol se ha puesto
8) (о пыли и т.п.) posarse9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron
10) ( о материи) encogerse••сесть на я́йца — enclocar vi
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de
сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)
сесть в лу́жу прост. — hacer el paso
сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha
* * *vgener. (на транспорт) tomar, (î ìàáåðèè) encogerse, (î ïúëè è á. ï.) posarse, (опуститься) posar (о птице, о насекомом), (îñåñáü - î ïîñáðîìêå) asentarse, (попасть в заключение) caer preso, (приняться, взяться за что-л.) ponerse (a), aterrizar (о самолёте), sentarse, subir (войти - в вагон и т. п.), tomar asiento -
15 баранка
бара́нкаringkuko.* * *ж.2) перен. прост. ( руль автомобиля) volante m* * *ж.2) перен. прост. ( руль автомобиля) volante m* * *n1) gener. baranka, rosca (de pan), roscón, rosquilla2) liter. (руль автомобиля) volante -
16 волан
м.1) ( оборка) volante m2) спорт. volante m* * *n1) gener. volante (на платье), onda (у платья), raqueta (èãðà), reguilete (èãðà), rehilete (èãðà) -
17 залётный
прил.1) ( случайно залетевший) volanteзалётная пу́ля — bala perdida
залётные пти́цы — aves de paso
2) перен. разг. ( заезжий) pasajero3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro* * *прил.1) ( случайно залетевший) volanteзалётная пу́ля — bala perdida
залётные пти́цы — aves de paso
2) перен. разг. ( заезжий) pasajero3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro* * *adj1) gener. (случайно залетевший) volante2) liter. (çàåç¿èì) pasajero3) poet. (ëèõîì, óäàëîì) gallardo, bizarro -
18 летательный
лета́тельныйfluga.* * *прил.volante, voladorлета́тельный аппара́т — aparato volador
лета́тельная перепо́нка зоол. — membrana cutánea
* * *прил.volante, voladorлета́тельный аппара́т — aparato volador
лета́тельная перепо́нка зоол. — membrana cutánea
* * *adj1) gener. volador, volante2) Av. navegante -
19 летающий
1) прич. от летать2) прил. volanteлета́ющая кре́пость ав. — fortaleza volante
лета́ющие таре́лки — platillos voladores (volantes)
* * *adjgener. voladero, volador, volante, volàtil -
20 летучие ножницы
adjeng. sierra de disco volante, tijera volante, cizalla volante
См. также в других словарях:
volante — (Del ant. part. act. de volar; lat. volans, antis). 1. adj. Que vuela. 2. Que va o se lleva de una parte a otra sin sitio o asiento fijo. 3. Mar. Dicho de ciertos elementos de un barco: Sueltos, que no están fijos. 4. m. Guarnición rizada,… … Diccionario de la lengua española
Volante — was the name given to the groups of Brazilian government armies and police soldiers whose job was to hunt and kill the cangaceiros. The members of the volantes were called monkeys by the cangaceiros.In Spanish and Brazilian Portuguese, a football … Wikipedia
volante (1) — {{hw}}{{volante (1)}{{/hw}}A part. pres. di volare ; anche agg. 1 Che vola | Macchina –v, aeromobile | Cervo –v, aquilone | Foglio –v, foglio di carta che non fa parte di un fascicolo rilegato, di un quaderno e sim. | Indossatrice –v, non legata … Enciclopedia di italiano
Volante — Vo*lan te, n. [Sp., prop., flying.] A two wheeled carriage formerly much used in Cuba. The body is in front of the axle; the driver rides on the horse. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Volante — (spr. Wolangt), 1) sonst gewöhnliches langes Kleid für Frauenzimmer, welches vorn dicht zusammenging; 2) ein Stein, an den ein Stück Spiegelglas festgekittet ist, womit eine größere, festliegende Glasplatte polirt wird … Pierer's Universal-Lexikon
volante — adj. 2 g. 1. Que tem a faculdade de voar. 2. Que se pode levantar e tornar a assentar. 3. Que não tem paradeiro, errante; que ora está num lugar ora noutro. 4. Que anda em operações sem bagagem nem artilharia. 5. Que não é servido com as… … Dicionário da Língua Portuguesa
Volante — ► adjetivo 1 Que vuela: ■ afirma haber visto platillos volantes la pasada noche. SINÓNIMO volador 2 Que va o se lleva de un sitio a otro: ■ la carrera fue retransmitida por varios equipos volantes. SINÓNIMO itinerante ► sustantivo masculino 3… … Enciclopedia Universal
Volante — El término volante puede hacer referencia a: Volante, tipo de mando de dirección de los vehículos. Volante, controlador de videojuego diseñado para simuladores y videojuegos de carreras. Volante de inercia, elemento pasivo que acumula energía en… … Wikipedia Español
volante — 1vo·làn·te p.pres., agg., s.f., s.m. 1. p.pres. → 1volare 2. agg. AU che vola, che è in grado di volare: insetto volante 3. agg. TS arald. di uccello, rappresentato mentre vola 4. agg. AU fig., privo di una collocazione stabile, provvisorio; che… … Dizionario italiano
volante — ● volant, volante adjectif (de voler) Qui vole, a la faculté de se mouvoir dans les airs : Insecte volant. Qui se déplace dans les airs, traverse l espace : Soucoupe volante. Se dit de certains objets suspendus et mobiles : Échafaudage volant. Qu … Encyclopédie Universelle
Volante — Recorded in England in the spelling of Volante, Volonte, and Volant, this very interesting surname is of ancient French, and Italian origins. It would seem to have been first recorded in England in the 18th century after the 1685 repeal of the… … Surnames reference