Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

voix+in

  • 61 prépondérant,

    e adj. (lat. prњponderans) преобладаващ; решаващ; rôle prépondérant, преобладаваща роля; la voix du Président est prépondérant,e гласът на Президента е решаващ.

    Dictionnaire français-bulgare > prépondérant,

  • 62 radiogénique

    adj. (de radio, d'apr. photogénique) радиогеничен; voix radiogénique глас, който е с необходимите качества, за да бъде разпространяван по радиото.

    Dictionnaire français-bulgare > radiogénique

  • 63 reporter2

    v.tr. (de re- et porter) 1. занасям, нося отново; връщам на старото място; 2. фин. пренасям, правя пренос; 3. отлагам, насрочвам за по-късно; 4. пренасям мислено; 5. ост. повтарям; 6. записвам в нов регистър, в нов документ; 7. прехвърлям (нещо върху някого); reporter2 sur la tête d'un enfant toutes ses ambitions прехвърлям на детето си всичките си амбиции; 8. залагам на ново число, на нов кон; se reporter2 1. пренасям се мислено; 2. позовавам се; 3. отнасям се към; 4. прехвърлям си; se reporter2 la voix sur un autre candidat прехвърлям гласа си на друг кандидат ( в избори).

    Dictionnaire français-bulgare > reporter2

  • 64 rocailleux,

    se adj. (de rocaille) 1. каменист; 2. прен. тежък, необработен, суров, груб, грапав, нехармоничен (стил, глас и др.); voix rocailleux,se груб, дрезгав глас.

    Dictionnaire français-bulgare > rocailleux,

  • 65 rogomme

    m. (o.i., p.-к. d'un rad. express. rok-) нар., ост. силен алкохол, спиртна напитка. Ќ voix de rogomme глас, прегракнал от пиене.

    Dictionnaire français-bulgare > rogomme

  • 66 sec,

    sèche adj. (lat. siccus, sicca) 1. сух; безводен; feuilles sèches сухи листа; lieu sec, безводно място; 2. глух, тъп; voix sèche глух глас; 3. прен. слаб; femme sèche суха, слаба жена; 4. безчувствен; груб, рязък, сух; 5. голям, силен; froid sec, голям сух студ; 6. m. суша; 7. adv. сухо; изведнъж, рязко; démarrer sec, потеглям рязко; 8. loc. adv. а sec, без вода, на сухо; без пари. Ќ avoir le gosier sec, разг. жаден съм; boire sec, пия чисто вино без вода; aussi sec, незабавно, веднага; l'avoir sec, жаден съм; courir а sec, мор. плувам без да използвам платна ( за платноходен кораб).

    Dictionnaire français-bulgare > sec,

  • 67 surprendre

    v.tr. (de sur- et prendre) 1. изненадвам; издебвам, хващам; surprendre un voleur хващам крадец; surprendre l'ennemi издебвам неприятеля; vous me surprenez, cela semble incroyable вие ме изненадвате, това изглежда невероятно; 2. ост. злоупотребявам, получавам чрез измама, излъгвам; surprendre la confiance de qqn. излъгвам доверието на някого; 3. откривам, разкривам; surprendre un secret разкривам тайна; 4. прен. долавям, забелязвам, схващам; il crut surprendre dans sa voix un léger trouble стори му се, че долови в гласа му леко смущение; se surprendre забелязвам, че върша нещо ( нередно).

    Dictionnaire français-bulgare > surprendre

  • 68 ténu,

    e adj. (lat. tenius) много тънък; fil ténu, много тънко влакно; brume ténu,e лека мъгла; voix ténu,e слаб глас. Ќ Ant. épais, gros.

    Dictionnaire français-bulgare > ténu,

  • 69 timbre

    m. (gr. byz. tumbanon, gr. class. tumpanon) 1. звънец; timbre d'appartement звънец в апартамент; timbre d'une machine а écrire звънец на печатна машина; timbre électrique електрически звънец; timbre de bicyclette звънец на велосипед; 2. физ. тембър; timbre de la voix тембър на глас; timbre de la flûte тембър на флейта; 3. клеймо, щемпел, печат, герб; 4. пощенска марка; timbre oblitéré марка с клеймо; album de timbres албум с марки; 5. ост. част от каска, която предпазва черепа. Ќ avoir le timbre brouillé, un peu fêlé не съм наред, пернат, побъркан съм.

    Dictionnaire français-bulgare > timbre

  • 70 tonitruant,

    e adj. (du lat. tonitruare "tonner") оглушителен, гръмогласен; voix tonitruant,e силен, гърмящ глас.

    Dictionnaire français-bulgare > tonitruant,

  • 71 tonnant,

    e adj. (de tonner) 1. който пуска мълнии; 2. прен. много силен, гърмящ; voix tonnant,e силен глас.

    Dictionnaire français-bulgare > tonnant,

  • 72 tremblant,

    e adj. (de trembler) 1. клатещ се, залитащ, клатушкащ се; 2. прен. треперещ; трептящ; трепетлив; voix tremblant,e треперлив глас; 3. страхлив, боязлив. Ќ Ant. ferme, immobile, stable; hardi.

    Dictionnaire français-bulgare > tremblant,

  • 73 tremblement

    m. (de trembler) треперене, трептене, тресене; tremblement des vitres тресене на стъклата (след експлозия и др.); le tremblement des joncs трептене на тръстиките; le tremblement d'une lueur трептене на светлината; tremblement de la voix трептене на гласа; tremblement de fièvre треперене от треска. Ќ tremblement de terre земетресение; et tout le tremblement и всичко останало, и тъй нататък.

    Dictionnaire français-bulgare > tremblement

  • 74 trembler

    v.tr. (lat. pop. °tremulare, de tremulus "tremblant", de tremere "trembler") 1. клатя се, люлея се; треперя, потрепервам; tout son corps tremble цялото Ј тяло трепери; une sauce qui tremble comme une gelée сос, който потреперва като желе; voix qui tremble глас, който потреперва; la terre trembla земята потрепери; 2. трептя; lumière qui tremble светлина, която трепти; 3. прен. страхувам се; боя се; je tremble qu'il ne l'apprenne страхувам се той да не разбере. Ќ trembler comme une feuille силно треперя.

    Dictionnaire français-bulgare > trembler

  • 75 univoque

    adj. (lat. imp. univocus, de unus et vox, vocis "voix, mot") едноименен, еднозначен; еднаквозвучащ.

    Dictionnaire français-bulgare > univoque

  • 76 vibration

    f. (lat. vibratio) вибрация, трептене; вибриране; la vibration d'un moteur вибрирането на двигател; la vibration d'une voix вибрирането, трептенето на глас. Ќ avoir de bonnes vibrations чувствам се в хармония с околната среда.

    Dictionnaire français-bulgare > vibration

  • 77 vif,

    vive adj. et m. (lat. vivus) 1. жив; il est encore vif, той е още жив; poids vif, живо тегло; 2. прен. жив, бодър, буден, пъргав; enfant vif, живо, пъргаво дете; rythme vif, жив, бърз ритъм; 3. рязък, избухлив; 4. ярък, свеж; rouge vif, яркочервен цвят; 5. силен; vive imagination силно въображение; feu vif, силен, буен огън; émotions vives силни емоции; 6. m. живо месо, плът; couper dans le vif, режа жива плът; 7. стръв; pêcher au vif, ловя риба със стръв от жива риба; 8. прен. същност, същина, живец; най-същественото, най-важното от нещо; 9. m. жив човек; donation entre vif,s дарение между живи лица; 10. loc. adv. de vif,ve voix устно; de vif,ve force със сила. Ќ haie vif,ve жив плет; bois vif, гора, която всяка година дава клони и листа; peindre sur le vif, рисувам от натура; според жив модел; chaux vif,ve негасена вар; eau vif,ve изворна вода; les nerfs sont а vif, нервите са много обтегнати; piquer au vif, дълбоко жегвам, обиждам; prendre sur le vif, подражавам умело; sceau а vif,(s) рибарски живарник за стръв; entrer dans le vif, du sujet засягам основния въпрос; vif, de l'eau прилив и отлив при новолуние и пълнолуние; а vif, оголен; pierre vive оголен камък; air vif, свеж и чист, животворен въздух; mémoire vive комп. RAM памет на компютър. Ќ Ant. mou, endormi, paresseux, nonchalant, indolent, apathique; mort; mesuré, patient; faible, pâle.

    Dictionnaire français-bulgare > vif,

  • 78 vocal,

    e, aux adj. (lat. vocalis "doué de la voix") 1. гласен, гласов, вокален; musique vocal,e вокална музика; cordes vocal,es гласни струни; synthèse vocal,e синтезиране на глас (от компютър); 2. който има право на глас ( в религиозна общност).

    Dictionnaire français-bulgare > vocal,

  • 79 voilé1,

    e adj. (de voiler1) 1. забулен, покрит с воал, платно; 2. замъглен, премрежен, мътен; lumière voilé1,e мътна светлина; diamant voilé1, мътен, не съвсем прозрачен диамант; 3. прен. скрит, прикрит; неясен; sens voilé1, неясен, скрит смисъл; s'exprimer en termes voilé1,s изразявам се неясно, с думи със скрит смисъл; 4. дрезгав; неясен (за глас); voix voilé1,e дрезгав глас. Ќ photo voilé1,e снимка, която има сивкав воал (поради преекспониране и др.). Ќ Ant. éclatant, net, pur; clair, sonore.

    Dictionnaire français-bulgare > voilé1,

  • 80 vox

    populi f. inv. (mots lat. "voix du peuplé") лит. мнението, гласа на народа.

    Dictionnaire français-bulgare > vox

См. также в других словарях:

  • voix — voix …   Dictionnaire des rimes

  • VOIX — La voix, premier des instruments, permet à la pensée de se muer en structures chantées ou parlées. Les vibrations se propagent dans l’air, porteuses d’un sens et même d’un «devenir». Cependant, si le «surgissement explosif», dont parle Nietzsche …   Encyclopédie Universelle

  • voix — VOIX. s. f. Son qui sort de la bouche de l homme. Voix forte. voix foible, gresle, aigre, douce, aiguë. voix haute, basse. voix plaintive. voix mourante. voix cassée, usée, esteinte. voix harmonieuse, sonore. bonne, belle voix. voix douce. voix… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • voix — (voî ; l x se lie : une voî z aiguë) s. f. 1°   En général et dans l acception physiologique, production d un son dans le larynx. La voix est produite par le passage de l air dans le larynx, par suite de l impulsion que communique à la colonne… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VOIX — s. f. Le son qui sort de la bouche de l homme. Voix forte. Voix faible, grêle, aigre, aiguë. Voix haute, basse. Voix plaintive. Voix mourante. Voix cassée, usée, éteinte, enrouée. Voix harmonieuse, sonore. Bonne, belle voix. Voix douce. Voix rude …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VOIX — n. f. Son qui sort de la bouche de l’homme. Voix forte, faible, grêle. Voix haute, basse. Voix plaintive, mourante. Voix cassée, usée, éteinte, enrouée, chevrotante. Voix harmonieuse, sonore. Voix douce, rude. Voie flûtée, aigre, perçante, aiguë …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Voix — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Voix », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • voix — La Voix, Vox. Une voix cassée et de petit son, Rauca vox, Fusca vox. La voix s enrouë, Sonus infuscatur. Voix effeminée, Mollis vox, Foeminea vox. Voix en faulset, Vox elisa, B. ex Quintil. Voix cruelle, Cruenta vox. Voix envoyée du ciel, Emissa… …   Thresor de la langue françoyse

  • voix — nf. (V)WÉ (Aix, Albanais.001, Alex, Arvillard.228, Balme Si., Chambéry.025, Flumet, Giettaz, Montagny Bozel, Notre Dame Be., Reyvroz.218, Saxel.002, St Paul Cha., Table, Thônes, Villards Thônes), vwés (Aussois). A1) voix douce ou aiguë : prinma… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • -voix — abat voix demi voix mi voix porte voix …   Dictionnaire des rimes

  • voix — фр. [вуа/] голос ◊ voix blanche [вуа/ бланш] белый голос (без тембра) voix de poitrine [вуа/ дэ/ пуатри/н] грудной регистр voix de tête …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»