Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

voir

  • 41 voir loin

    1) видеть издалека, быть дальнозорким
    2) предвидеть, быть прозорливым
    - voir venir de loin

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir loin

  • 42 voir la mort en face

    (voir la mort en face [или de près])
    смотреть смерти в лицо, в глаза

    Olivier lui répondit: -... Vous ne vous doutez pas de la sombre atmosphère, où nous avons grandi, dans une France humiliée et meurtrie, qui venait de voir la mort en face, et qui sentait toujours peser sur elle la menace meurtrière de la force. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Оливье ответил: -... Вы даже не подозреваете, как мрачна была та атмосфера, в которой мы выросли - дети униженной и израненной Франции, заглянувшей в глаза смерти и всегда ощущавшей смертельную угрозу насилия.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir la mort en face

  • 43 voir par les yeux d'autrui

    (voir [или ne rien voir que] par les yeux d'autrui)
    смотреть чужими глазами, судить на основании чужого мнения, во всем полагаться на чужое мнение

    Il a le titre de président de l'Académie des Beaux-Arts. Elisabeth ne voit plus que par ses yeux. Or, il est un ennemi déclaré de Bestoujev. (H. Troyat, Catherine la Grande.) — Иван Шувалов носит титул президента Академии изящных искусств. Елизавета во всем полагается на его мнение. А между тем он заклятый враг Бестужева.

    Chut, ne monte sur tes grands chevaux: il ne fait de mystère ici pour personne qu'elle ne voit que par tes yeux. (J. Rousselot, La Vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Шш... не кипятись: здесь всем известно, что Соланж смотрит на весь мир твоими глазами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir par les yeux d'autrui

  • 44 voir tout couleur de rose

    (voir tout couleur de rose [тж. voir tout en rose/sous des couleurs de rose])
    видеть все в розовом, в радужном свете

    Je crois que de toute façon j'ai mangé (comme on dit) mon pain blanc le premier. L'avenir ne m'apparaît point sous des couleurs de rose. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Во всяком случае, мне кажется, что все лучшее у меня уже, как говорится, позади. Будущее предстает передо мною не в розовом свете.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir tout couleur de rose

  • 45 voir grand

    voir grand
    ————————
    voir grand

    Dictionnaire français-néerlandais > voir grand

  • 46 voir rouge

    voir rouge
      →  chapeau
    ————————
    voir rouge
    een rood waas voor de ogen hebben, krijgen; figuurlijk in blinde woede ontsteken

    Dictionnaire français-néerlandais > voir rouge

  • 47 voir la vie/tout en rose

    voir la vie/tout en rose
    das Leben/alles durch die rosarote Brille sehen

    Dictionnaire Français-Allemand > voir la vie/tout en rose

  • 48 voir le jour

    voir le jour
    geboren werden

    Dictionnaire Français-Allemand > voir le jour

  • 49 voir rouge

    voir rouge
    rot sehen

    Dictionnaire Français-Allemand > voir rouge

  • 50 voir trente-six chandelles

    voir trente-six chandelles
    Sterne sehen

    Dictionnaire Français-Allemand > voir trente-six chandelles

  • 51 voir venir

    voir venir
    abwarten

    Dictionnaire Français-Allemand > voir venir

  • 52 voir dire

    voir dire (Fr) ≈ eidliche Vorabbefragung eines Zeugen oder Jurymitglieds zur Überprüfung seiner Geeignetheit (für diese Aufgabe)

    English-german law dictionary > voir dire

  • 53 voir en beau

    видеть (все) в благоприятном, в розовом, в радужном свете

    Ma compagne parlait bien, sans accent marseillais, était très bonapartiste, très enthousiaste, croyait à l'immortalité de l'âme, pas trop au catéchisme, et voyait en général les choses en beau. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Моя спутница говорила хорошо, без марсельского акцента, была ярой бонапартисткой и очень восторженной особой, верила в бессмертие души, а в катехизис не очень, и вообще видела все в розовом свете.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir en beau

  • 54 voir la griffe

    (voir [или sentir] la griffe)

    L'horreur était dans cette femme et se combinait avec la grâce. Rien de plus tragique. On sentait la griffe, on sentait le velours. C'était l'attaque féline, mêlée de retraite. (V. Hugo, L'Homme qui rit.) — В этой женщине способность внушать страх сочеталась с прелестью. Что может быть ужаснее! Под бархатом чувствовались железные когти. Она нападала, как кошка, и всегда была готова отступить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir la griffe

  • 55 voir qch d'un autre œil

    (voir qch d'un autre œil [или avec d'autres yeux qu'auparavant])
    смотреть на что-либо другими глазами, изменить точку зрения на что-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir qch d'un autre œil

  • 56 voir qch de haut

    (voir [или considérer, envisager] qch de haut)
    1) спокойно, невозмутимо, равнодушно наблюдать за чем-либо

    Se tenir au-dessus de la mêlée? Regarder de haut les multitudes torturées? (F. Mauriac, Le Cahier noir.) — Встать над схваткой? Равнодушно наблюдать, как терзают миллионы людей?

    2) следить за чем-либо в целом, в общем, не останавливаясь на деталях

    Oui, monseigneur [le prince Jérôme Napoléon], vous avez raison, et, comme toujours, vous voyez les choses de haut. (G. Sand, Correspondance.) — Да, монсеньер, вы правы, и, как всегда, охватываете главное.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir qch de haut

  • 57 voir qch des yeux de la foi

    (voir qch des [или avec les, par les] yeux de la foi)
    1) слепо доверять, слепо верить
    2) ирон. делать вид, что веришь, чтобы не вступать в спор

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir qch des yeux de la foi

  • 58 voir venir qn

    распознать чьи-либо помыслы, намерения, насквозь видеть кого-либо

    Le chien jappa, engloutit un morceau, deux ou trois fois; encore il ouvrit la gueule, et il eut avalé sa portion. - Je te vois venir, marmotta l'homme. (E. Dabit, Train de vies. Un homme et un chien.) — Собака тявкнула, проглотила кусок, еще разок-другой открыла пасть и доела свою порцию до конца. - Я вижу тебя насквозь, - пробормотал человек.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir venir qn

  • 59 voir venir qn avec ses gros sabots

    (voir [или entendre] venir qn avec ses gros sabots)

    je te vois venir avec tes gros sabots — я вижу куда, к чему ты клонишь

    Elle m'a proposé de les partager, grosse finaude! Je l'ai vue arriver avec ses gros sabots. (A. Sarrazin, (Lex).) — Она предложила мне их разделить, хитрюга этакая. Но я видела, куда она клонит.

    Tu sais, il commençait à me taper sur les nerfs [...]. Je le voyais venir avec ses gros sabots. (J. Romains, (GL).) — Знаешь, он начинал мне действовать на нервы... Я понимал, чего он хочет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir venir qn avec ses gros sabots

  • 60 voir dire

    voir dire /ˈvwɑ:ˈdɪə(r)/ (franc.)
    loc. n.

    English-Italian dictionary > voir dire

См. также в других словарях:

  • voir — voir …   Dictionnaire des rimes

  • voir — [ vwar ] v. <conjug. : 30> • XIIe veoir; vedeir 980; lat. videre I ♦ V. intr. (1080 vedeir) Percevoir les images des objets par le sens de la vue. C est « un postulat bien ancré, qu un nouveau né [...] “ça” ne voit pas » (F. Leboyer). Ne… …   Encyclopédie Universelle

  • voir — (voir), je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient ; je voyais, nous voyions, vous voyiez ; je vis, nous vîmes ; je verrai ; je verrais ; vois, qu il voie, voyons, voyez ; que je voie, que nous voyions, que vous voyiez ; que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • voir — VOIR. v. act. Appercevoir, recevoir les images des objets dans les yeux, connoistre par les yeux. Voir un objet. je voy un homme. je le voy qui vient, qui marche &c. voir clair. voir trouble. voir confusément. voir distinctement. voir de prés.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Voir — is a chain of francophone alternative weekly newspapers in the Canadian province of Quebec. The newspaper publishes separate editions in Montreal, Quebec City, Saguenay, Sherbrooke, Trois Rivières and Gatineau, all of which publish a mix of… …   Wikipedia

  • voir — Voir, neutr. gen. monosyll. Signifie vray, et vient de Verum Laþtin, et est fait comme Soir de Sero, et Veoir de Videre, et Croire de Credere, et Douloir de Dolere, Les anciens en usoyent ordinaireþment, disans il est voir, Il dit voir, Verum est …   Thresor de la langue françoyse

  • VOIR — v. a. ( Je vois, tu vois, il voit ; nous voyons, vous voyez, ils voient. Je voyais ; nous voyions, vous voyiez. Je vis. J ai vu. Je verrai. Je verrais. Voi ou vois, voyez. Que je voie ; que vous voyiez. Que je visse. Que j eusse vu. Voyant. )… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VOIR — v. tr. Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue. Je vois un homme. Il craint d’être vu. Cela se voit de loin. Il ne voit pas les objets à deux pas de lui. Voir la lumière. On voit le jour au travers. Je l’ai vu de mes propres yeux. Se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • voir — vt. ; se rendre compte, constater, vérifier, contrôler ; apercevoir ; remarquer ; deviner, comprendre ; assister à ; rendre visite, visiter : ivyê (Peisey 187), VAI (Aix 017, Annecy 003, Albertville 021, Arvillard 228a, Bourget Huile 289,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Voir —  Pour l’article homophone, voir Voire. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Voir », sur le …   Wikipédia en Français

  • voir — de·voir; sa·voir; voir; res·er·voir; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»