-
1 elle
ɛlpronelles — pl sie
elleelle [εl]1 (fém) sie; Beispiel: elle est grande sie ist groß; Beispiel: lui est là, mais pas elle er ist da, aber sie nicht2 interrogatif, non traduit Beispiel: Sophie a-t-elle ses clés? hat Sophie ihre Schlüssel? voir aussi link=il il3 (répétitif) Beispiel: regarde la lune comme elle est ronde sieh mal, wie rund der Mond ist; Beispiel: la vache, elle fait meuh die Kuh macht muh voir aussi link=il il4 ( familier: pour renforcer) Beispiel: la mer, elle aussi, est polluée auch das Meer ist verschmutzt; Beispiel: elle, elle n'a pas ouvert la bouche die hat den Mund nicht aufgemacht; Beispiel: c'est elle qui l'a dit das hat die gesagt; Beispiel: il veut l'aider, elle? der möchte er helfen?5 avec une préposition Beispiel: avec/sans elle mit ihr/ohne sie; Beispiel: à elle seule sie allein; Beispiel: la maison est à elle das Haus gehört ihr; Beispiel: c'est à elle de décider sie muss entscheiden; Beispiel: c'est à elle! sie ist dran!6 dans une comparaison sie; Beispiel: il est comme elle er ist wie sie; Beispiel: plus fort qu'elle stärker als sie -
2 leur
lœʀpron1) ( à eux) ihnen2) ( possessif) ihr(e)Mes livres sont neufs, les leurs sont vieux. — Meine Bücher sind neu, die ihrigen sind alt. adj
3) ( possessif) ihr(e)leur1leur1 [lœʀ]personnel, invariable1 Beispiel: je leur ai demandé s'ils/si elles venaient ich habe sie gefragt, ob sie kommen; Beispiel: ces sont tes chiens? tu leur as donné à manger? sind das deine Hunde? hast du ihnen [schon] zu fressen gegeben?; Beispiel: tu as vu mes chaussures? je leur ai donné un coup de brosse! hast du meine Schuhe gesehen? ich habe sie mit der Bürste poliert!2 avec faire, laisser sie; Beispiel: il leur laisse/fait conduire la voiture er lässt sie das Auto fahren3 avec être, devenir, sembler, soutenu; Beispiel: cela leur semble bon das erscheint ihnen gut voir aussi link=me me————————leur2leur2 [lœʀ] < leurs>I déterminant possessif, ihr(e) pluriel, ihre; Beispiel: les enfants et leur père/mère die Kinder und ihr Vater/ihre Mutter; Beispiel: les arbres perdent leurs feuilles die Bäume verlieren die/ihre Blätter; Beispiel: à leur détriment zu ihrem Nachteil voir aussi link=ma ma, link=mon monII Pronom2 pluriel (ceux de leur famille) Beispiel: les leurs ihre Angehörigen; (leurs partisans) ihre Anhänger; Beispiel: il est des leurs er gehört zu ihnen, er ist einer von ihnen/euch -
3 vous-même
vous-mêmevous-même [vumεm] < vous-mêmes>I Pronompersonnel, 2 personne pluriel1 (toi et toi en personne) Beispiel: vous-mêmes n'en saviez rien ihr selbst wusstet nichts davon; Beispiel: vous êtes venus de vous-mêmes ihr seid von selbst datif gekommenII Pronompersonnel, forme de politesse1 (toi de politesse en personne) Beispiel: vous-même n'en saviez rien Sie selbst wussten nichts davon; Beispiel: vous êtes venu de vous-même Sie sind von selbst datif gekommen -
4 un
œ̃/yn
1. = une; proneine(r, s)pas un — keine(r,s)
2. = une; art
3. = une; numun et demi(e) — eineinhalb, anderthalb
Il était moins une. — Es war fünf vor zwölf.
unun , une [œ̃, yn]I Article1 (un certain) ein(e); Beispiel: avec un grand courage mit großer Tapferkeit; Beispiel: ce n'est pas un Picasso! das ist kein Picasso!2 (intensif) Beispiel: il y a un [de ces] bruit ein derartiger Lärm; Beispiel: ce type est d'un culot! der Kerl ist vielleicht frech!II Pronom1 (chose/personne parmi d'autres) ein(e); Beispiel: en connaître un qui... jemanden kennen, der...; Beispiel: être l'un de ceux qui... zu denen gehören, die...; Beispiel: un de ces jours, il va tomber! eines schönen Tages wird er hinfallen!2 (chose/personne opposée à une autre) Beispiel: les uns et les autres die einen und die anderen; Beispiel: ils sont assis en face l'un de l'autre sie sitzen einander gegenüber; Beispiel: ils sont aussi menteurs l'un que l'autre sie lügen alle beide; Beispiel: s'injurier l'un l'autre sich gegenseitig beschimpfen►Wendungen: l'un dans l'autre alles in allem; l'un[e] ou l'autre [entweder] der/die/das eine oder der/die/das andere; comme pas un[e] wie kein anderer/keine andere; et d'un[e]! familier das wäre das Erste!; un[e] par un[e] einer/eine/eines nach dem/der/dem anderen1 ein(e)2 (non divisible) einzig; Beispiel: Dieu est un es gibt nur einen Gott; c'est tout un das ist alles eins; ne faire qu'un ein Herz und eine Seele sein; ne faire ni une ni deux nicht lange überlegen; c'était moins une! familier das war haarscharf! voir aussi link=cinq cinq————————unun [œ̃]invariable, Eins fémininII Adverbeerstens; Beispiel: un, je suis fatigué, deux, j'ai faim erstens bin ich müde, und zweitens habe ich Hunger voir aussi link=cinq cinq -
5 celles-ci
celles-cicelles-ci , ceux-ci [sεlsi]1 (pour distinguer) diese [hier]3 (en opposition) Beispiel: celles-ci sont moins chères que celles-là diese sind billiger als jene; (avec un geste) diese hier sind billiger als diese da voir aussi link=celles-là celles-là -
6 elles
elleselles [εl]1 (fém pl) sie; Beispiel: elles sont grandes sie sind groß; Beispiel: eux sont là, mais pas elles sie sind da, aber sie nicht2 interrogatif, non traduit Beispiel: les filles, sont-elles venues? sind die Mädchen gekommen?3 (répétitif) Beispiel: regarde les fleurs comme elles sont belles sieh mal, wie schön die Blumen sind voir aussi link=il il4 ( familier: pour renforcer) Beispiel: elles, elles n'ont pas ouvert la bouche die haben den Mund nicht aufgemacht; Beispiel: c'est elles qui l'ont dit die haben das gesagt; Beispiel: il veut les aider, elles? denen möchte er helfen?5 avec une préposition Beispiel: avec/sans elles mit ihnen/ohne sie; Beispiel: à elles seules sie allein -
7 vous
vupron1) Sie2) ( sujet) ihr3) (datif/réflectif) euch4) (forme de politesse, datif pluriel) Ihnen5)vousvous [vu]I Pronompersonnel, 2 personne pluriel1 sujet ihr; Beispiel: vous êtes grands ihr seid groß; Beispiel: nous avons fini, mais pas vous wir sind fertig, aber ihr [noch] nicht; Beispiel: vous autres ihr2 complément d'objet direct et indirect euch; Beispiel: je vous aime ich liebe euch; Beispiel: il vous demande le chemin er fragt euch nach dem Weg; Beispiel: il vous laisse/fait conduire [la voiture] er lässt euch [das Auto] fahren3 avec être, devenir, sembler, soutenu; Beispiel: cela vous semble bon das erscheint euch gut voir aussi link=me me4 avec les verbes pronominaux Beispiel: vous vous nettoyez [les ongles] ihr macht euch [die Nägel] sauber5 ( familier: pour renforcer) Beispiel: vous, vous n'avez pas ouvert la bouche ihr habt den Mund nicht aufgemacht; Beispiel: c'est vous qui l'avez dit ihr habt das gesagt; Beispiel: il veut vous aider, vous? euch möchte er helfen?8 avec une préposition Beispiel: avec/sans vous mit/ohne euch; Beispiel: à vous deux ihr beide; Beispiel: la maison est à vous? gehört das Haus euch?; Beispiel: c'est à vous de décider ihr müsst entscheiden; Beispiel: c'est à vous! ihr seid dran!9 dans une comparaison ihr; Beispiel: nous sommes comme vous wir sind wie ihr; Beispiel: plus fort que vous stärker als ihrII Pronompersonnel, forme de politesse1 Beispiel: vous habitez ici? wohnen Sie hier?; Beispiel: nous avons fini, mais pas vous wir sind fertig, aber Sie [noch] nicht2 complément d'objet direct et indirect Beispiel: je vous aime ich liebe Sie; Beispiel: il vous explique le chemin er erklärt Ihnen den Weg; Beispiel: il vous laisse/fait conduire [la voiture] er lässt Sie [das] Auto fahren3 avec être, devenir, sembler, soutenu; Beispiel: cela vous semble bon das erscheint Ihnen gut voir aussi link=me me4 avec les verbes pronominaux Beispiel: vous vous nettoyez [les ongles] Sie machen sich [die Nägel] sauber5 ( familier: pour renforcer) Beispiel: vous, vous n'avez pas ouvert la bouche Sie haben den Mund nicht aufgemacht; Beispiel: c'est vous qui l'avez dit Sie haben das gesagt; Beispiel: il veut vous aider, vous? Ihnen möchte er helfen?8 avec une préposition Beispiel: avec/sans vous mit Ihnen/ohne Sie; Beispiel: à vous deux Sie beide; Beispiel: la maison est à vous? gehört das Haus Ihnen?; Beispiel: c'est à vous de décider Sie müssen entscheiden; Beispiel: c'est à vous! Sie sind dran!; Beispiel: de vous à moi unter uns9 dans une comparaison Sie; Beispiel: je suis comme vous ich bin wie Sie; Beispiel: plus fort que vous stärker als Sie2 ([à] quelqu'un) Beispiel: des choses qui vous gâchent la vie Dinge, die einem das Leben schwer machenBeispiel: dire vous à quelqu'un Sie zu jemandem sagen -
8 ça
sapronça et là — hier und dort, da und dort, bald hierhin, bald dorthin
çaça [sa]1 ( familier: pour désigner ou renforcer) das; Beispiel: qu'est-ce que c'est que ça? was ist denn das?; Beispiel: ah ça non! das auf gar keinen Fall! voir aussi link=cela cela2 ( familier: répétitif) Beispiel: les haricots? si, j'aime ça Bohnen? doch, die esse ich gern; Beispiel: le fer, ça rouille Eisen rostet nun eben mal►Wendungen: ça par exemple!; ça alors! na, so was!; c'est toujours ça immerhin etwas; c'est ça [ganz] genau; c'est comme ça so ist es nun [ein]mal; ça va? wie geht's?; dire comme ça nur so sagen; pas de ça! ausgeschlossen!; pour ça oui das kann man wohl sagen voir aussi link=cela cela -
9 trente-six
tʀɑ̃tsis
1. num2)
2. m1)2) (fam: une grande quantité) zig, x, hunderttrente-six - trente-six fois — xmal, zigmal
trente-sixtrente-six [tʀãtsis]I numéralfamilier; tous les trente-six du mois alle Jubeljahre [mal] -
10 basque
I bask adjbaskisch, Basken..., le Pays Basque das Baskenland n
II bask f( pan) (Rock-)Schoß m, (Rock-)Schößchen nbasque1basque1 [bask]I Adjectifbaskisch; Beispiel: Pays basque Baskenland neutre————————basque2basque2 [bask]aussi figuré [Rock]schoß masculin -
11 nous-même
nous-mêmenous-même [numεm] < nous-mêmes>1 (nous en personne) Beispiel: nous-mêmes n'en savions rien wir [selbst] wussten nichts davon; Beispiel: nous sommes venus de nous-mêmes wir sind von selbst gekommen -
12 si
= Syndicat d’initiativesi1si1 [si] < devant voyelle ou h muet s'>2 (hypothèse) Beispiel: si je ne suis pas là, partez sans moi wenn ich nicht pünktlich da bin, geht/fahrt ohne mich los; Beispiel: si j'étais riche,... wenn ich reich wäre...; Beispiel: si j'avais su! wenn ich das gewusst hätte!3 (opposition) auch wenn..., so... [doch]; Beispiel: si toi tu es mécontent, moi, je ne le suis pas! auch wenn du unzufrieden bist, ich bin es nicht!4 (éventualité) wenn; Beispiel: si nous profitions du beau temps? wenn wir das schöne Wetter ausnutzten?5 (désir, regret) wenn... nur; Beispiel: ah si je les tenais! wenn ich sie nur zu fassen bekäme!; Beispiel: si seulement tu étais venu hier! wenn du doch bloß gestern gekommen wärst!►Wendungen: si ce n'est... (ou même) wenn nicht [sogar]...; si ce n'est quelqu'un/quelque chose (en dehors de) außer jemandem/etwas; si c'est ça familier ja danninvariable; (hypothèse) Wenn neutre; Beispiel: je n'ai que faire de tous tes si! du mit deinem ständigen Wenn und Aber!; Beispiel: avec des si, on mettrait Paris en bouteille wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär', wär' mein Vater Millionär————————si2si2 [si]2 (tellement) so; Beispiel: ne parle pas si bas! sprich nicht so leise!; Beispiel: une si belle fille ein so hübsches Mädchen; Beispiel: elle était si impatiente que sie war so ungeduldig, dass3 (aussi) Beispiel: si... que so... wie; Beispiel: il n'est pas si intelligent qu'il le paraît er ist nicht so klug, wie er aussieht►Wendungen: si bien que so..., dass; Beispiel: j'en avais assez, si bien que je suis partie ich hatte dermaßen genug, dass ich ging; [oh] que si! [o] doch!————————si3si3 [si]————————si4si4 [si] -
13 ce
səpron1) es, das, dies, c'est que/c'est-à-dire nämlich, c'est la raison pour laquelle/ c'est pour cela que/c'est pour cette raison que darum2)ce qui/ce que (relatif) — was
ce qui était/ce qui durait jusqu'à présent — bisherig
3)ce/cet/cette/ceci — diese(r,s)
4)ce/cette/ces — jene(r,s)
ce11 (pour désigner) Beispiel: c'est un beau garçon das ist ein hübscher Junge; Beispiel: ce sont de bons souvenirs das sind schöne Erinnerungen; Beispiel: c'est beau, la vie das Leben ist schön; Beispiel: c'est moi/lui/nous ich/er/wir; Beispiel: qui est-ce? ̶ c'est moi wer ist da? ̶ ich [bin es]; Beispiel: à qui est ce livre? ̶ c'est à lui wem gehört das Buch? ̶ [es gehört] ihm2 (dans une question) Beispiel: qui est-ce?; Beispiel: c'est qui? familier wer ist das?; (au téléphone) wer ist da?; Beispiel: qui est-ce qui/que wer/wen; Beispiel: qu'est-ce [que c'est]?; Beispiel: c'est quoi? familier was ist das?; Beispiel: qu'est-ce qui/que was; Beispiel: c'est qui [oder qui c'est] ce Monsieur? familier wer ist dieser Mann?; Beispiel: est-ce vous?; Beispiel: c'est vous? familier sind Sie es?3 (pour insister) Beispiel: c'est plus tard qu'elle y songea erst später fiel es ihr ein; Beispiel: c'est maintenant qu'on en a besoin gerade jetzt braucht man es; Beispiel: c'est en tombant que l'objet a explosé [in dem Moment,] als es fiel, explodierte das Ding; Beispiel: c'est vous qui le dites! das sagen Sie!; Beispiel: c'est un scandale de voir cela es ist ein Skandal das mit ansehen zu müssen; Beispiel: c'est à elle de faire quelque chose; (c'est à son tour) sie ist dran [etwas zu tun]; (c'est son rôle) sie soll etwas tun; Beispiel: c'est à vous de prendre cette décision diese Entscheidung müssen Sie selbst treffen4 (pour expliquer) Beispiel: c'est que... nämlich...; (dans une réponse) eigentlich...; (pour préciser la raison) das heißt...5 (devant une relative) Beispiel: voilà tout ce que je sais das ist alles, was ich weiß; Beispiel: dis-moi ce dont tu as besoin sag mir, was du brauchst; Beispiel: ce à quoi je ne m'attendais pas worauf ich nicht gefasst war; Beispiel: ce à quoi j'ai pensé woran ich gedacht habe; Beispiel: ce que c'est idiot! das ist vielleicht idiotisch! familier; Beispiel: ce que [oder qu'est-ce que] ce paysage est beau! was für eine schöne Landschaft!; Beispiel: qu'est-ce qu'on s'amuse! familier so eine Gaudi!; Beispiel: ce qu'il parle bien familier er spricht aber gut►Wendungen: et ce und zwar; à ce qu'on dit, quelqu'un a fait quelque chose [wie] es heißt, hat jemand etwas getan; sur ce daraufhin; Beispiel: sur ce, je vous dis au revoir damit verabschiede ich mich————————ce2ce2 [sə]1 (pour désigner) diese(r, s); Beispiel: ce vase/tableau/cet homme diese Vase/dieses Bild/dieser Mann voir aussi link=cette cette2 (intensif, péjoratif) Beispiel: ce garçon-là der Junge da; Beispiel: comment peut-il raconter ce mensonge! wie kann er nur so eine Lüge erzählen! -
14 ceux-ci
-
15 ceux-là
-
16 été
-
17 Bélier
-
18 Cancer
-
19 Capricorne
CapricorneCapricorne [kapʀikɔʀn] -
20 Gémeaux
См. также в других словарях:
VOIR — v. a. ( Je vois, tu vois, il voit ; nous voyons, vous voyez, ils voient. Je voyais ; nous voyions, vous voyiez. Je vis. J ai vu. Je verrai. Je verrais. Voi ou vois, voyez. Que je voie ; que vous voyiez. Que je visse. Que j eusse vu. Voyant. )… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VOIR — v. tr. Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue. Je vois un homme. Il craint d’être vu. Cela se voit de loin. Il ne voit pas les objets à deux pas de lui. Voir la lumière. On voit le jour au travers. Je l’ai vu de mes propres yeux. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Le soleil se lève aussi — Auteur Ernest Hemingway Genre roman Version originale Titre original The Sun also Rises Éditeur original Éditions Scribner Langue originale … Wikipédia en Français
Les Bougon, c'est aussi ça la vie! — Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Titre original Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Autres titres francophones Les Bougon (titre abrégé) Genre Série comique Créateur(s) François Avard Production Fabienne Larouche Michel Trudeau Musique … Wikipédia en Français
Le soleil se lève aussi (film, 1957) — Le soleil se lève aussi Données clés Titre original The Sun Also Rises Réalisation Henry King Scénario Peter Viertel Acteurs principaux Tyrone Power Ava Gardner Mel Ferrer Errol F … Wikipédia en Français
Les bourreaux meurent aussi — Données clés Titre original Hangmen Also Die Réalisation Fritz Lang Scénario Bertolt Brecht John Wexley Acteurs principaux Hans Heinrich von Twardowski Brian Donlevy … Wikipédia en Français
Les Bougon, c'est aussi ça la vie — Les Bougon, c est aussi ça la vie! Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Titre original Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Autres titres francophones Les Bougon (titre abrégé) Genre Série comique Créateur(s) François Avard Production Fabienne… … Wikipédia en Français
Les Bougon, c'est aussi ça la vie ! — Les Bougon, c est aussi ça la vie! Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Titre original Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Autres titres francophones Les Bougon (titre abrégé) Genre Série comique Créateur(s) François Avard Production Fabienne… … Wikipédia en Français
Les Bougon: c'est aussi ça la vie — Les Bougon, c est aussi ça la vie! Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Titre original Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Autres titres francophones Les Bougon (titre abrégé) Genre Série comique Créateur(s) François Avard Production Fabienne… … Wikipédia en Français
Les Bougon : C'est Aussi Ça La Vie — Les Bougon, c est aussi ça la vie! Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Titre original Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Autres titres francophones Les Bougon (titre abrégé) Genre Série comique Créateur(s) François Avard Production Fabienne… … Wikipédia en Français
Les Bougon : c'est aussi ca la vie — Les Bougon, c est aussi ça la vie! Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Titre original Les Bougon, c’est aussi ça la vie! Autres titres francophones Les Bougon (titre abrégé) Genre Série comique Créateur(s) François Avard Production Fabienne… … Wikipédia en Français