Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

voir+à

  • 101 voir les talons de qn

    D'ailleurs pour qu'ils n'aient pas hésité à placer un garçon de mon âge chez une veuve encore jeune, il fallait qu'ils fussent bien pressés de me voir les talons. (F. Mauriac, Asmodée.) — Впрочем, тот факт, что они, не колеблясь, поместили мальчика моего возраста к еще молодой вдове, означал, что они очень спешили от меня избавиться.

    2) прийти к шапочному разбору, прийти, когда другие уже уходят

    Mon bataillon est entré le premier dans la Chambre, et nous n'avons pas eu grand mérite, car nous n'avons vu que les talons des factieux. (P. Mérimée, Lettres à la comtesse de Montijo.) — Мой батальон первым вошел в Парламент, но особой заслуги нашей в том не было, так как мы только увидели, как сверкают пятки мятежников.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir les talons de qn

  • 102 voir qch de sa fenêtre

    разг. уст.
    (voir qch de sa fenêtre [или par la fenêtre])
    выдумывать, придумывать что-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir qch de sa fenêtre

  • 103 voir tout par ses yeux

    1) доверять только своим глазам, судить о вещах лишь на основании своего собственного опыта
    2) (тж. voir de ses (deux) yeux/de ses propres yeux) видеть все (своими) собственными глазами; быть свидетелем чего-либо

    ... Vous croyez peut-être que je mens? Tenez! Je lève la main. J'ai tout vu de mes yeux et entendu de mes oreilles. (É. Zola, La Joie de vivre.) —... Вы, может, думаете, я лгу? Ничуть, клянусь вам! Я все видела собственными глазами и слышала собственными ушами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir tout par ses yeux

  • 104 voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien

    гл.
    общ. видеть в чужом глазу соломинку, а в своём и бревна не замечать

    Французско-русский универсальный словарь > voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien

  • 105 voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir le madrier dans le sien

    гл.
    канад. видеть в чужом глазу соломинку, а в своём и бревна не замечать (пословица)

    Французско-русский универсальный словарь > voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir le madrier dans le sien

  • 106 voir une paille dans l'œil de son proche et ne pas voir une poutre dans le sien

    гл.
    библ. в чужом глазу соломинку видеть, а в своём и бревна не замечать

    Французско-русский универсальный словарь > voir une paille dans l'œil de son proche et ne pas voir une poutre dans le sien

  • 107 voir beau jeu

    1) книжн. быть свидетелем важного события
    2) разг. получить взбучку, трепку

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir beau jeu

  • 108 voir bien venir

    относиться благосклонно, благоволить

    C'est que les hussites avaient une terrible soif de sang, et que les Pères du concile les voyaient bien venir. Eux aussi avaient soif du sang de ce peuple; mais ils voulaient le boire sous l'espèce de l'or. (G. Sand, Consuelo.) — Дело в том, что гуситы жаждали крови, а святые отцы взирали на это благосклонно. Они тоже жаждали крови народов Богемии, но предпочитали пить ее в виде золота - налогов, которые к ним поступали из этой страны.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir bien venir

  • 109 voir bleu

    быть в восхищении, в экстазе, в самозабвении

    À l'église, Coupeau pleura tout le temps. [...] ça le saisissait, le curé faisant les grands bras, les petites filles pareilles à des anges défilant les mains jointes; et la musique des orgues [...], la bonne odeur de l'encens [...]. Enfin, il voyait bleu, il était pincé au cœur. (É. Zola, L'Assommoir.) — В церкви Купо все время плакал. [...] Его глубоко умиляло то, как священник воздевал руки, а маленькие девочки, похожие на ангелочков, проходили друг за другом, сложив ладони; и звуки органа [...] и аромат ладана [...]. Он был в полном восхищении, сердце у него сжималось.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir bleu

  • 110 voir bonne compagnie

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir bonne compagnie

  • 111 voir ça d'ici

    знать, ясно представлять себе

    je vois ça (d'ici)! разг. — воображаю!; вижу; понимаю, к чему дело идет; представляю себе

    Je lui dis que j'étais justement occupé de chercher du travail. - Embêtant, dit-il, je connais ça. Et vous ne savez rien faire, bien entendu? - Mon Dieu... - Je vois ça d'ici. Pas de métier, pas de vocation. (M. Aymé, Le Vaurien.) — Я сказал ему, что как раз занят поисками работы. - Скучное занятие, - ответил он, - мне это знакомо, и вы, разумеется, ничего не умеете делать? - Боже мой... - Чувствую. Ни профессии, ни призвания.

    Chez Renault, les ouvriers ont arrêté deux inconnus qui rôdaient autour de la réserve d'essence. Tu vois ça d'ici. L'usine en flamme, l'accusation du sabotage, tout le tremblement. (T. Rémy, La grande lutte.) — У Рено рабочие задержали двух неизвестных, которые подбирались к нефтяным цистернам. Ты представляешь себе: завод в огне, рабочих обвиняют в подрывных действиях, такая заваруха.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir ça d'ici

  • 112 voir ce qu'un homme a dans le corps

    прощупывать кого-либо, стараться узнать чьи-либо мысли, намерения

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir ce qu'un homme a dans le corps

  • 113 voir clair

    ясно понимать, видеть; разбираться в чем-либо

    Antoine souriait. Il avait pris cet air qui exaspérait Jacques: cet air de devin qui voit clair dans la pensée d'autrui. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Антуан улыбался. Он снова напустил на себя вид, который раздражал Жака - вид эдакого прорицателя, который видит насквозь мысли другого.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir clair

  • 114 voir clair dans l'esprit de qn

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir clair dans l'esprit de qn

  • 115 voir clair dans le jeu de qn

    разгадать чью-либо игру, чьи-либо намерения, замыслы

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir clair dans le jeu de qn

  • 116 voir clair sous le bonnet de qn

    разг.
    читать чьи-либо мысли, хорошо понимать кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir clair sous le bonnet de qn

  • 117 voir d'un sale œil

    неодобрительно относиться к чему-либо, косо смотреть на что-либо

    Dans le même canard, je lis qu'une môme de la bourgeoisie s'est suicidée parce que sa famille voyait d'un sale œil les relations qu'elle entretenait avec un jeune citoyen de la pointure sociale en dessous. (L. Malet, Du Rebecca rue des Rosiers.) — В этой же газетенке я прочел, что одна малышка из буржуазной среды покончила с собой, потому что ее семья косо смотрела на ее отношения с молодым человеком, стоящим ниже их по социальной лестнице.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir d'un sale œil

  • 118 voir des étoiles en plein midi

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir des étoiles en plein midi

  • 119 voir double

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir double

  • 120 voir du monde

    бывать в свете, в обществе

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir du monde

См. также в других словарях:

  • voir — voir …   Dictionnaire des rimes

  • voir — [ vwar ] v. <conjug. : 30> • XIIe veoir; vedeir 980; lat. videre I ♦ V. intr. (1080 vedeir) Percevoir les images des objets par le sens de la vue. C est « un postulat bien ancré, qu un nouveau né [...] “ça” ne voit pas » (F. Leboyer). Ne… …   Encyclopédie Universelle

  • voir — (voir), je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient ; je voyais, nous voyions, vous voyiez ; je vis, nous vîmes ; je verrai ; je verrais ; vois, qu il voie, voyons, voyez ; que je voie, que nous voyions, que vous voyiez ; que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • voir — VOIR. v. act. Appercevoir, recevoir les images des objets dans les yeux, connoistre par les yeux. Voir un objet. je voy un homme. je le voy qui vient, qui marche &c. voir clair. voir trouble. voir confusément. voir distinctement. voir de prés.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Voir — is a chain of francophone alternative weekly newspapers in the Canadian province of Quebec. The newspaper publishes separate editions in Montreal, Quebec City, Saguenay, Sherbrooke, Trois Rivières and Gatineau, all of which publish a mix of… …   Wikipedia

  • voir — Voir, neutr. gen. monosyll. Signifie vray, et vient de Verum Laþtin, et est fait comme Soir de Sero, et Veoir de Videre, et Croire de Credere, et Douloir de Dolere, Les anciens en usoyent ordinaireþment, disans il est voir, Il dit voir, Verum est …   Thresor de la langue françoyse

  • VOIR — v. a. ( Je vois, tu vois, il voit ; nous voyons, vous voyez, ils voient. Je voyais ; nous voyions, vous voyiez. Je vis. J ai vu. Je verrai. Je verrais. Voi ou vois, voyez. Que je voie ; que vous voyiez. Que je visse. Que j eusse vu. Voyant. )… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VOIR — v. tr. Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue. Je vois un homme. Il craint d’être vu. Cela se voit de loin. Il ne voit pas les objets à deux pas de lui. Voir la lumière. On voit le jour au travers. Je l’ai vu de mes propres yeux. Se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • voir — vt. ; se rendre compte, constater, vérifier, contrôler ; apercevoir ; remarquer ; deviner, comprendre ; assister à ; rendre visite, visiter : ivyê (Peisey 187), VAI (Aix 017, Annecy 003, Albertville 021, Arvillard 228a, Bourget Huile 289,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Voir —  Pour l’article homophone, voir Voire. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Voir », sur le …   Wikipédia en Français

  • voir — de·voir; sa·voir; voir; res·er·voir; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»