-
1 grand-voile
f. (de grand et voile) (pl. grands-voiles) платно на голямата мачта. -
2 véliplanchiste
m., f. (de véli-, lat. velum "voile" et planche (а voile)) уиндсърфист. -
3 voiler1
v.tr. (de voile1) 1. покривам с воал, платно, забулвам, скривам; le tissu voile les contours du corps платът скриваше очертанията на тялото; 2. прен. скривам, прикривам, помрачавам; voiler1 la vérité скривам истината; 3. правя по-неясен, скривам; le brouillard voilait les montagnes мъглата правеше по-неясни планините; se voiler1 1. нося плат, с който забулвам лицето си, забулвам се (за мюсюлманските жени); se voiler1 le visage забулвам си лицето; прен. не гледам нещо, което всява ужас, представлява изкушение; 2. помрачавам, изгубвам блясъка си; le ciel se voile небето се помрачава, покрива се с облаци; 3. губя яснотата на звука, ставам дрезгав ( за глас). -
4 bannière
f. (p.-к. de ban et suff. -ière) 1. знаме; флаг; хоругва; 2. разг. риза; 3. в съчет. voile en bannière мор. платно на кораб, чиито краища не са вързани и то се развява от вятъра. Ќ se ranger sous la bannière de qqn. присъединявам се към партията на някого; c'est la croix et la bannière това е много трудно. -
5 bavolet
m. (de bas et volet "sorte de voile") 1. малка селска женска шапчица; 2. парче плат или панделка на задната част на женска шапка. -
6 border
v.tr. (de bord) 1. ограждам, обграждам, заграждам; 2. ръбя, поръбвам, обшивам; mouchoir bordé de dentelle кърпичка, обшита с дантела; 3. подвивам; border le lit подвивам чаршафа (или одеялото) под дюшека на леглото; 4. мор. обковавам кораб (с дъски и желязо); 5. плавам (покрай брега); border les côtes плавам покрай брега; 6. мор. опъвам; border une voile обтягам платно ( на кораб). Ќ border qqn., border une affaire контролирам някого, нещо. Ќ Ant. déborder. -
7 bouliner
v. (de bouline) I. v.tr. опъвам (платно на кораб); bouliner une voile опъвам платно на кораб; II. v.intr. плавам с напълно опънати платна. -
8 bourcet
m. (du néerl. boeg "proue" et zeil "voile") мор. трапецовидно платно на лодка. -
9 bourlinguer
v.intr. (p.-к. de boulingue "petite voile" cf. bouline) 1. боря се с вълните (за кораб); плувам срещу вятъра; 2. пътувам много с кораб; 3. разг. много пътувам; водя авантюристичен живот. -
10 caler2
v. (gr. khalân "détendre") I. v.tr. мор. спускам, свалям; caler2 une voile свалям платно на кораб; II. v.intr. 1. тъна, потъвам; ce navire cale beaucoup този кораб потъва много; ce navire cale 2 mètres този кораб гази на дълбочина 2 метра; 2. прен., разг. отстъпвам. -
11 carré,
e adj. (du lat. quadratus, p. p. de quadrare "rendre carré") 1. четвъртит, квадратен; 2. широк, с очертани ъгли; un front carré, широко чело; épaules carré,es широки рамене; 3. прен., разг. откровен, прям; решителен. Ќ racine carré,e мат. корен квадратен; mètre carré, квадратен метър; voile carré,e мор. трапецовидно платно, което се закача на кръстовидна мачта; m. mât carré, мачта, на която се закачват трапецовидни платна; partie carré,e разг. сексуален контакт между две двойки, които си разменят партньорите. Ќ Ant. rond. -
12 cru2,
e adj. (lat. crudus "saignant", de cruor "sang qui coule") 1. суров; 2. необработен; 3. прен. груб, неприличен, брутален; histoire cru2,e неприлична история; 4. adv. направо, рязко, без недомлъвки. Ќ lait cru2, нестерилизирано мляко; lumière cru2,e ярка, силна светлина; couleur cru2,e крещящ цвят; construction а cru2, постройка без основи, направо върху земята; monter а cru2, яздя без седло. Ќ Ant. cuit; atténué, déguisé, tamisé, voilé. -
13 déchirer
v.tr. (frq. skerjan "gratter") 1. късам, скъсвам, разкъсвам; цепя, разцепвам; 2. прен. мъча, измъчвам; 3. всявам раздори, смутове; se déchirer 1. късам се, скъсвам се; 2. дера се; караме се, злословим един против друг. Ќ déchirer la voile разкъсвам булото, изваждам наяве. Ќ Ant. consoler, pacifier. -
14 écoute2
f. (frq. °scôta "cordage de voile") мор. въже за отпускане и свиване на платна. Ќ avoir le vent entre deux écoute2s ост. в попътен вятър съм. -
15 enfler
v. (lat. inflare) I. v.tr. 1. надувам, издувам; 2. карам да приижда; 3. прен. преувеличавам, пресилвам; 4. подувам; 5. прен., ост. възгордявам, надувам; II. v.intr. 1. подувам се, отичам; 2. издувам се, увеличавам обема си; s'enfler издувам се, надувам се, подувам се; la voile s'enfle корабното платно се издува. Ќ Ant. désenfler. -
16 envoiler
(s') v.pr. (de en- et voile) техн. изкривявам се, огъвам се при закаляване ( за желязо или стомана). -
17 farder2
v.intr. (de farde) 1. ост. тежа, тегна; charge qui farde товар, който тежи; 2. слягам се (за стена); 3. мор. voile qui se farde платно, което се издува от вятъра. -
18 gaine
f. (lat. vagina "fourreau", devenu °wagina sous l'infl. germ.) 1. кожен калъф (за нож, кама, пистолет и др.); ножница; gaine d'un parapluie калъф на чадър; 2. бот. листно влагалище; 3. анат. мембрана, ципа, която обвива мускул, орган; 4. еластичен женски корсет; 5. прен., лит. спънка, която пречи на развитие; 6. четириъгълен пиедестал, цокъл, който е по-широк в основата си, отколкото в горната си част; 7. метален предпазителен корпус в ядрен реактор. Ќ gaine de ventilation канал за вентилационни тръби (в сграда); gaine d'une voile мор. подгъв на корабно платно, който не позволява то да се скъса. -
19 latin,
e adj. (lat. latinus) et n. 1. латински; la grammaire latin,e латинска граматика; 2. католически; église latin,e католическа църква; 3. m. латински език; latin, vulgaire простонароден латински език; latin, classique класически латински език; latin, de cuisine лош латински; 4. m., f. латинец. Ќ perdre son latin, разг. нищо не разбирам, намирам се в недоумение; Quartier latin, Латински квартал (в Париж); voile latine мор. триъгълно платно, използвано в Средиземноморието. -
20 lever1
v. (lat. levare) I. v.tr. 1. вдигам; lever1 les bras вдигам ръцете си; lever1 un verre вдигам чаша (за тост); levez les mains! горе ръцете!; 2. повдигам, за да отворя; 3. изправям; 4. махам, свалям; lever1 son voile повдигам покривалото си; 5. прен. премахвам, отстранявам, отдалечавам, вдигам; lever1 un siège вдигам обсада; lever1 le gibier вдигам дивеч; 6. отрязвам част от нещо цяло; 7. прибирам, събирам, изпразвам; lever1 des impôts събирам данъци; lever1 une boîte aux lettres изпразвам кутия за писма; 8. свиквам под знамената; 9. геом. чертая; II. v.intr. 1. пониквам, покарвам; 2. за тесто - шупва, бухва, ферментира; se lever1 1. вдигам се; 2. ставам; 3. изгрявам; вдигам се; le vent de lève вятърът започна да духа; le brouillard se lève мъглата се вдига; Le soleil se lève слънцето изгрява. Ќ lever1 la main заклевам се; lever1 la main sur qqn. вдигам ръка срещу някого, удрям; lever1 les épaules вдигам рамена (в знак на съмнение); lever1 les yeux вдигам поглед, поглеждам; lever1 la lettre печ. набирам; lever1 la séance прекратявам заседание; lever1 les cartes събирам на купчина взетите карти при игра пред себе си.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
voile — 1. (voi l ) s. m. 1° Pièce d étoffe destinée à cacher quelque chose. Voile épais. Voile clair. • Un premier voile qui couvre l Isis des Égyptiens a été enlevé depuis un temps ; un second, si l on veut, l est aussi de nos jours ; un troisième… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
voilé — voilé, ée 1. (voi lé, lée) part. passé de voiler1. 1° Couvert d un voile. • J ai vu près de l autel une femme voilée, VOLT. Scythes, II, 5. • La coiffure des femmes arabes, quoique simple, est galante ; elles sont toutes à demi ou à quart… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
voile — Voile, c est un habillement de teste à religieuse, ou vefve, Velum, Voile en genre feminin, c est la grande olonne dont les vaisseaux singlent en mer en eaue douce, Sinus, Il se prent aussi pour tout le vaisseau, soit naþvire, galere, ou autre,… … Thresor de la langue françoyse
Voile — is a light weight woven fabric, generally made of 100% cotton or cotton blends including linen or polyester. Its name originates from the French language and means veil . Because of its light weight the fabric is mostly used in soft furnishing.… … Wikipedia
Voile — [vo̯a:l] der; , s <aus gleichbed. fr. voile, eigtl. »Schleier«, zu lat. velum, vgl. ↑Velum> feinfädiger, durchsichtiger Stoff in Leinwandbindung … Das große Fremdwörterbuch
voile — (n.) 1889, from Fr. voile veil (see VEIL (Cf. veil) (n.)) … Etymology dictionary
voilé — Voilé, [voil]ée. part. pass. Il se dit fig. d Une meschante action couverte d un pretexte specieux. Rebellion voilée du pretexte du bien public, de la Religion. On dit poëtiquement, que Le soleil est voilé d un nuage, Quand il est obscurci par un … Dictionnaire de l'Académie française
Voile — (fr, spr. Woall), 1) Etamine, ganz von roher Seide u. leinwandartig gewebt; 2) baumwollenes Zeuch, bes. zu Schleiern; 3) dünnes wollenes Zeuch … Pierer's Universal-Lexikon
Voile — Voile, aus Bengalen stammende dünne und durchsichtige Baumwollengewebe zu Schleiern; jetzt dünne Kleiderstoffe aus hartgedrehten Wollengarnen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Voile — (frz., spr. wŏáll), Schleier; auch ein dünner, weitmaschiger Stoff in Wolle, Halbseide und Baumwolle … Kleines Konversations-Lexikon
Voile — 〈 [voa:l] m.; Gen.: , Pl.: s; Textilw.〉 dünnes, schleierartiges Gewebe [Etym.: frz., »Schleier«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch