Перевод: со всех языков на шведский

с шведского на все языки

voice+etc

  • 1 voice

    n. röst; mening, åsikt; talan
    --------
    v. ge uttryck åt, uttala en åsikt
    * * *
    [vois] 1. noun
    1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) röst, stämma
    2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) röst
    2. verb
    1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) uttala, uttrycka
    2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) uttala tonande
    - voiceless
    - voice mail
    - be in good voice
    - lose one's voice
    - raise one's voice

    English-Swedish dictionary > voice

  • 2 lose one's voice

    (to be unable to speak eg because of having a cold, sore throat etc: When I had 'flu I lost my voice for three days.)

    English-Swedish dictionary > lose one's voice

  • 3 pitch

    n. kast; (fotbolls) plan; (sl.) (försäljnings) snack; (mus.) (ton) höjd; lutning; grad; nivå; (fartygs) stampning; falla (omkull); slå läger; (om flygplan) kränga; antalet symboler i ett tum (data)
    --------
    v. resa, sätta upp; kasta; tjära, täcka med tjära
    * * *
    I 1. [pi ] verb
    1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) slå upp, resa
    2) (to throw: He pitched the stone into the river.) kasta, slänga
    3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) falla, tumla
    4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) kränga, stampa
    5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) lägga
    2. noun
    1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) plan
    2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.) tonhöjd, tonläge, tonfall
    3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) grad
    4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) torgplats, plats för gatuförsäljning
    5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.) kast, kastlängd
    6) ((of a ship) the act of pitching.) krängning, stampning
    - pitcher
    - pitched battle
    - pitchfork
    II [pi ] noun
    (a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) beck
    - pitch-dark

    English-Swedish dictionary > pitch

  • 4 rasping

    adj. raspande; irriterande
    * * *
    ((of a sound, voice etc) harsh, rough and unpleasant.) skrovlig, sträv, hes

    English-Swedish dictionary > rasping

  • 5 recognise

    v. känna igen, identifiera; veta; erkänna; medge
    * * *
    1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) känna igen
    2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) erkänna
    3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) erkänna
    4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) erkänna
    - recognisable
    - recognizably
    - recognisably
    - recognition

    English-Swedish dictionary > recognise

  • 6 recognize

    v. känna igen; känna; erkänna
    * * *
    1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) känna igen
    2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) erkänna
    3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) erkänna
    4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) erkänna
    - recognisable
    - recognizably
    - recognisably
    - recognition

    English-Swedish dictionary > recognize

  • 7 pipe

    n. rör (ledning); tobaks (pipa); (fågels) pip (ande); pipa; symbol som instruerar ett funktionssystem att rikta output från ett program till inmatningen av ett annat program (data)
    --------
    v. lägga in rör; leda i rör; vissla
    * * *
    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) []rör, []ledning
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) pipa
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) pipa, flöjt
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) leda i rör
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) spela, blåsa
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) pipa
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) pipande, pipig
    - pipeline
    - piping hot

    English-Swedish dictionary > pipe

  • 8 high

    adj. hög; upphöjd, förnäm; drogad
    --------
    adv. högt
    --------
    n. höjd; höjdpunkt; topp
    * * *
    1. adjective
    1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) hög
    2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) hög
    3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) hög, stor
    4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) hög, högsta
    5) (noble; good: high ideals.) hög, ädel
    6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) stark
    7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) hög
    8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) ljus
    9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) ankommen
    10) (having great value: Aces and kings are high cards.) hög
    2. adverb
    (at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) högt, långt
    - highness
    - high-chair
    - high-class
    - higher education
    - high fidelity
    - high-handed
    - high-handedly
    - high-handedness
    - high jump
    - highlands
    - high-level
    - highlight
    3. verb
    (to draw particular attention to (a person, thing etc).) framhäva, accentuera, sätta strålkastarljus på
    - high-minded
    - high-mindedness
    - high-pitched
    - high-powered
    - high-rise
    - highroad
    - high school
    - high-spirited
    - high spirits
    - high street
    - high-tech
    4. adjective
    ((also hi-tech): high-tech industries.) högteknologisk
    - high treason
    - high water
    - highway
    - Highway Code
    - highwayman
    - high wire
    - high and dry
    - high and low
    - high and mighty
    - the high seas
    - it is high time

    English-Swedish dictionary > high

  • 9 low

    adj. låg; svag; nere, deppig; tarvlig, gemen; simpel, underlägsen; billig; vulgär; grund
    --------
    adv. billigt; lågt; djupt; lågmält, tyst; underlägset; ända ner till
    --------
    n. botten; lågtryck; låg sak; smaklöshet
    --------
    v. råma, böla (ko)
    * * *
    I 1. [ləu] adjective
    1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) låg
    2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) låg
    3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) låg
    4) (small: a low price.) låg, obetydlig, ringa
    5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) svag, kraftlös
    6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) låg, lågt stående, lägre
    2. adverb
    (in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) lågt
    - lowly
    - lowliness
    - low-down
    - lowland
    - lowlander
    - lowlands
    - low-lying
    - low-tech
    3. adjective
    low-tech industries/skills.)
    - be low on II [ləu] verb
    (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) råma, böla

    English-Swedish dictionary > low

  • 10 penetrating

    adj. genomträngande; genomtränglig; skarpsinnig; skarp
    * * *
    1) ((of a voice, sound etc) loud and clear; easily heard: a penetrating voice.) genomträngande, skarp
    2) ((of a glance, stare etc) hard and searching, as if trying, or able, to see into a person's mind: a penetrating glance.) genomträngande

    English-Swedish dictionary > penetrating

  • 11 part

    adj. ofullständig, partiell
    --------
    adv. delvis, till en del
    --------
    n. del; avsnitt; område; roll; kapitel (lag, överenskommelse etc.)
    --------
    v. skilja åt; skiljas åt; dela
    * * *
    1. noun
    1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) del
    2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) del
    3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) roll
    4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) roll
    5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) stämma
    6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) andel, del
    2. verb
    (to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) skilja [], dela
    - partly
    - part-time
    - in part
    - part company
    - part of speech
    - part with
    - take in good part
    - take someone's part
    - take part in

    English-Swedish dictionary > part

  • 12 range

    n. räcka; bergskedja; vidsträckt mark, äng; räckvidd; område; stort färgurval
    --------
    v. ställa upp systematiskt; sträcka sig
    * * *
    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) sortiment, urval
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) räckvidd, räckhåll, skotthåll
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) område, omfång, register
    4) (a row or series: a mountain range.) rad, räcka, kedja
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) betesmark
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) []bana
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) köksspis
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) ställa upp på rad
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variera
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) sträcka sig över, täcka

    English-Swedish dictionary > range

  • 13 ring

    n. rigning, signal; ring; cirkel; grupp; ljud
    --------
    v. ringa, telefonera; omringa
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) arena, manege, ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) klick, liga
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) ringa in, omge, göra en ring runt
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) ringa in
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmärka
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringa, ringa på
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringa []
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringa på
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinga, ringa
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ljuda, skalla
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) ljuda, skalla, smälla
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringsignal, ringning
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) signal
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) klang, ton
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Swedish dictionary > ring

  • 14 break

    n. bryta; pausa, avbrytning; springa; möjlighet; ändring; skiljelinje mellan en del av ett dokument och ett annat (data)
    --------
    v. slå sönder; bryta av; brytas; avbryta; bryta sig lös; göra slut på
    * * *
    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) bryta, bräcka, knäcka, ha (slå) sönder
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) bryta loss
    3) (to make or become unusable.) ha (slå) sönder
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryta
    5) (to do better than (a sporting etc record).) slå
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryta
    7) (to put an end to: He broke the silence.) bryta
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) meddela ngn []
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) slå över, spricka
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) mildra
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) bryta ut
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) avbrott
    2) (a change: a break in the weather.) förändring, omslag
    3) (an opening.) spricka, bräcka, öppning
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) chans
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) skör sak
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Swedish dictionary > break

  • 15 disguise

    n. förklädnad, kamouflage, förställning
    --------
    v. klä ut sig, maskera sig, dölja, maskera
    * * *
    1. verb
    1) (to hide the identity of by altering the appearance etc: He disguised himself as a policeman; She disguised her voice with a foreign accent.) förkläda, förställa
    2) (to hide (eg one's intentions etc): He tried hard to disguise his feelings.) skyla över, dölja
    2. noun
    1) (a disguised state: He was in disguise.) förklädd
    2) (a set of clothes, make-up etc which disguises: He was wearing a false beard as a disguise.) förklädnad

    English-Swedish dictionary > disguise

  • 16 level

    adj. slät; jämn; jämställd; plan; på samma plan
    --------
    n. nivå; jämnhöjd; höjd; yta; plan; vattennivå; vattenpass
    --------
    v. jämna till, planera (även nivå); balansera; göra likställd; göras likställd; jämna med marken
    * * *
    ['levl] 1. noun
    1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) nivå, standard
    2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) plan, våning
    3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) vattenpass
    4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) jämn yta (mark)
    2. adjective
    1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) jämn, slät, plan, struken
    2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) i jämnhöjd, jämn
    3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) jämn, stadig
    3. verb
    1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) jämna (platta) ut (till)
    2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) utjämna
    3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) rikta mot
    4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) jämna med marken, rasera
    - level crossing
    - level-headed
    - do one's level best
    - level off
    - level out
    - on a level with
    - on the level

    English-Swedish dictionary > level

  • 17 rise

    n. höjd, backe; stigning; höjning, tillväxt
    --------
    v. resa sig, stiga upp; förekomma
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stiga, höja, öka, jäsa
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stiga, lyfta, gå upp
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stiga upp
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) ställa sig upp, resa sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå upp
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) resa (höja) sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) resa sig, göra uppror
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) stiga [], avancera
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) rinna upp
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) tillta, öka
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) uppföras
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) uppstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) uppgång, höjning, ökning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) löneförhöjning
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning, backe
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppkomst, upprinnelse
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uppåtgående, stigande, uppväxande, kommande
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Swedish dictionary > rise

  • 18 top

    adj. bästa; högsta, översta; över-
    --------
    n. huvud, hjässa; topp, spets
    --------
    v. nå toppen
    * * *
    I 1. [top] noun
    1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) topp, övre del
    2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) topp, [] bäst []
    3) (the upper surface: the table-top.) yta, []skiva
    4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) lock, kapsyl
    5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) topp, överdel
    2. adjective
    (having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) främst, bäst
    3. verb
    1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) toppa, täcka, kröna
    2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) överstiga, överträffa
    3) (to remove the top of.) hugga av (avlägsna) toppen på, toppa, beskära
    - topping
    - top hat
    - top-heavy
    - top-secret
    - at the top of one's voice
    - be/feel on top of the world
    - from top to bottom
    - the top of the ladder/tree
    - top up
    II [top] noun
    (a kind of toy that spins.) snurra

    English-Swedish dictionary > top

  • 19 hoarse

    adj. hes
    * * *
    [ho:s]
    1) ((of voices, shouts etc) rough; harsh: a hoarse cry; His voice sounds hoarse.) hes
    2) (having a hoarse voice, usually because one has a cold or cough, or because one has been shouting: You sound hoarse - have you a cold?; The spectators shouted themselves hoarse.) hes, skrovlig

    English-Swedish dictionary > hoarse

  • 20 either

    adj. endera
    --------
    adv. även; heller
    --------
    pron. endera; både....och
    * * *
    1. pronoun
    (the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) endera, ettdera, den (det) ena, någondera
    2. adjective
    1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) båda, bägge, vilken (vilket) som helst
    2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) båda, bägge
    3. adverb
    1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) heller
    2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) heller
    - either way

    English-Swedish dictionary > either

См. также в других словарях:

  • voice — 1 /vOIs/ noun 1 SPEAKING (C, U) the sounds that you make when you speak: He recognized her voice instantly. | I could hear voices in the next room. | a loud/deep/soft/husky etc voice: a child with a squeaky voice | angry/excited/worried etc voice …   Longman dictionary of contemporary English

  • voice — [vois] n. [ME < OFr vois < L vox (gen. vocis), a voice < IE base * wekw , to speak > Sans vákti, (he) speaks, Gr ossa, ōps, voice, OE woma, noise] 1. sound made through the mouth, esp. by human beings in talking, singing, etc. 2. the… …   English World dictionary

  • Voice — Voice, n. [OE. vois, voys, OF. vois, voiz, F. voix, L. vox, vocis, akin to Gr. ? a word, ? a voice, Skr. vac to say, to speak, G. erw[ a]hnen to mention. Cf. {Advocate}, {Advowson}, {Avouch}, {Convoke}, {Epic}, {Vocal}, {Vouch}, {Vowel}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Voice glide — Voice Voice, n. [OE. vois, voys, OF. vois, voiz, F. voix, L. vox, vocis, akin to Gr. ? a word, ? a voice, Skr. vac to say, to speak, G. erw[ a]hnen to mention. Cf. {Advocate}, {Advowson}, {Avouch}, {Convoke}, {Epic}, {Vocal}, {Vouch}, {Vowel}.] 1 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Voice stop — Voice Voice, n. [OE. vois, voys, OF. vois, voiz, F. voix, L. vox, vocis, akin to Gr. ? a word, ? a voice, Skr. vac to say, to speak, G. erw[ a]hnen to mention. Cf. {Advocate}, {Advowson}, {Avouch}, {Convoke}, {Epic}, {Vocal}, {Vouch}, {Vowel}.] 1 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Voice procedure — includes various techniques used to clarify, simplify and standardize spoken communications over two way radios, in use by the military, in civil aviation, police and fire dispatching systems, citizens band radio (CB), etc. Voice procedure… …   Wikipedia

  • Voice stress analysis — (VSA) technology is said to record psychophysiological stress responses that are present in human voice, when a person suffers psychological stress in response to a stimulus (question) and where the consequences may be dire for the subject being… …   Wikipedia

  • Voice therapy (trans) — Voice therapy or voice training refers to any non surgical technique used to improve or modify the human voice. Because voice is a gender cue , transsexual women frequently undertake voice therapy as a part of gender transition in order to make… …   Wikipedia

  • Voice over Internet Protocol — (VoIP, IPAEng|vɔɪp) is a protocol optimized for the transmission of voice through the Internet or other packet switched networks. VoIP is often used abstractly to refer to the actual transmission of voice (rather than the protocol implementing… …   Wikipedia

  • Voice activity detection — (also known as speech activity detection or, more simply, speech detection) is an algorithm used in speech processing wherein the presence or absence of human speech is detected in regions of audio. The main uses of VAD are in speech coding and… …   Wikipedia

  • Voice of the customer — (VOC) is a term used in business and Information Technology (through ITIL, for example) to describe the in depth process of capturing a customer s expectations, preferences and aversions.[1] Specifically, the Voice of the Customer is a market… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»