-
1 vivre
I vi. yashamoq, hayot kechirmoq, umr surmoq, kun kechirmoq, tirikchilik qilmoq, mavjud bo‘lmoq; vivre de lait, de fruits sut bilan, mevacheva bilan ovqatlanmoq; vivre de son travail o‘z mehnati bilan kun kechirmoq; avoir de quoi vivre to‘q yashamoq, biror narsaga muhtoj bo‘lmasdan yashamoq; prov. qui vivra, verra omon bo‘lsak, ko‘ramiz; vivre au crochet de qqn. birov hisobiga, birovning orqasidan kun ko‘rmoq; pas âme qui vive biror tirik, qimirlagan jon yo‘q, hech kim ko‘rinmaydi; vivre sur un grand pied katta-katta yeb, g‘arra-sharra sarf qilib yashamoq; apprendre à vivre à qqn. aqlini kiritib qo‘ymoq, ko‘rsatib qo‘ymoq2. biror yerda yashamoq, istiqomat qilmoq, turmoq; vivre de l'air du temps muhtojlikda kun kechirmoqII vt. boshdan kechirmoq, o‘ tkazmoq; vivre des jours heureux saodatli kunlarni boshdan o‘tkazmoq. -
2 savoir-vivre
nm.inv. muomala, o‘zini tutish, yurish-turish odoblarini yaxshi bilish; manquer de savoir-vivre beodob, tarbiyasiz bo‘lmoq. -
3 ombre
nf.1. soya, ko‘lanka, qorong‘u; faire de l'ombre soya qilmoq; il fait 30 à l'ombre soya joyda harorat 30 daraja; fam. mettre qqn. à l'ombre birovni qamab qo‘ymoq, qamoqqa tashlamoq; à l'ombre de soyasida, panohida, himoyasida; il grandit à l'ombre de sa mère u onasining panohida katta bo‘ldi; dans l'ombre soyasida, ko‘lankasida; vivre dans l'ombre de qqn. birovning ko‘lankasida yashamoq; vivre dans l'ombre soyada qolmoq, panada, ko‘zga tashlanmay yashamoq; sortir de l'ombre namoyon bo‘lmoq, ko‘zga tashlanmoq; laisser une chose dans l'ombre biror narsani mavhum, noaniq, mujmal qoldirmoq2. rasmdagi soya, to‘q rangli joylar; les ombres et les clairs soya va yorug‘ joylar3. qora dog‘; un duvet faisait une ombre sur sa lèvre uning labining ustidagi mo‘ylar qorayib turar edi; il y a une ombre au tableau xavotirli vaziyat4. soya, shakl; les ombres bleues des peupliers teraklarning havo rang shakllari; avoir peur de son ombre o‘z soyasidan hurkmoq; suivre qqn. comme son ombre birovning orqasidan soyaday ergashib yurmoq; être l'ombre de qqn. birovning soyasi bo‘lmoq5. pl. théâtre d'ombres soyalar teatri; ombres chinoises xitoy soyalari6. qora, soya, sharpa; entrevoir deux ombres qui s'avancent kelayotgan ikkita qorani ko‘rib qolmoq7. soya, nishon, alomat; asar, iz; l'ombre de soyasi, izi; il n'y a pas l'ombre d'un doute ikkilanishning soyasi ham yo‘q8. arvoh; le royaume des ombres arvohlar olami9. soya, quruq suyak; un vieillard qui n'est plus que l'ombre de luimême soyasigina qolgan qariya. -
4 rester
vi.1. biror joyda qolmoq, ma'lum bir vaqt bo‘ lmoq; il est resté à Paris u Parijda qoldi; nous sommes resté là plus d'une heure biz u yerda bir soatdan ortiqroq qoldik; rester au lit, à table to‘shakda yotib qolmoq, dasturxon atrofida uzoq o‘ tirib qolmoq; rester auprès de qqn. biror kishining oldida o‘ tirib qolmoq; loc.fam. il a failli y rester u yerda qolib ketishiga oz qoldi; rester en chemin yarim yo‘lda qolib ketmoq; qolmoq; je resterai (pour) garder la maison men uyni qo‘riqlagani qolaman; restez donc dîner avec nous biz bilan ovqatlangani qolsangiz-chi2. qimirlamay turib qolmoq (narsa); la voiture est restée au garage avtomobil garajda qoldi; l'arête est restée en travers de sa gorge baliqning qiltirig‘i uning tomog‘iga tiqilib qoldi; loc. cela me reste sur l'estomac bu oshqozonimda turib qoldi; cela m'est resté sur le coeur bu yuragimga o‘rnashib qoldi; cela doit rester entre nous bu ikkimizning oramizda qolishi kerak3. biror holatda qolmoq; rester debout, sans bouger tik, qimirlamay turib qolmoq; elle resta un moment sans parler u bir lahza so‘zlay olmay turib qoldi; rester dans l'ignorance jaholat batqog‘iga botib qolmoq; elle resta seule à attendre u yolg‘iz kutib qoldi; cela reste à prouver buni hali isbotlash kerak bo‘ladi; elle est restée coincée dans l'ascenseur u liftda tutilib qoldi; rester immobile qimirlamay qolmoq; le magasin restera ouvert en août magazin avgustda doim ochiq bo‘ladi4. abadiy qolmoq, qolmoq; c'est une oeuvre qui restera bu abadiy qoladigan asar; prov. les paroles s'envolent, les écrits restent so‘z uchib ketadi, yozilgan narsa qoladi5. rester à qqn. biror kishiga qarashliligicha qolmoq, saqlanib qolmoq; l'avantage est resté à nos troupes ustunlik bizning qo‘shinlarimizda qoldi; impers. il me reste du pain hali menda nondan bor6. en rester à kelib to‘xtamoq, -ga kelmoq; où en es-tu resté de ta lecture? o‘qishingda qayerga kelib to‘xtading? en rester là shu yerda to‘xtamoq, davom etkizmaslik; inutile de poursuivre, restons-en là ta'qib qilish befoyda, shu yerda to‘xtaylik; rester sur saqlab qolmoq; rester sur sa faim qorni och bo‘yicha qolmoq; rester sur une impression taassurot ostida bo‘lmoq7. biror narsadan biror parcha, bo‘lak, nishona, narsa qolmoq; le seul bien qui me reste menga qolgan yolg‘ iz boylik; impers. il nous reste encore de quoi vivre hali yashaguday narsamiz bor8. le plus dur reste à faire eng og‘irini qilish qoldi; impers. il reste beaucoup à faire hali qilinadigan ko‘p ish turibdi; le temps qu'il me reste à vivre mening umrimdan qolgan kunlarim; il ne me reste plus qu'à vous remercier mening sizga minnatdorchilik bildirishimgina qolyapti; reste à trouver la meilleure solution eng yaxshi yechimni topish qolyapti9. il reste que, il n'en reste pas moins que shunday bo‘lsa-da, shunga qaramay; il n'en reste pas moins que tu as été imprudent shunga qaramay sen ehtiyot bo‘lmagansan. -
5 abondance
nf. mo‘l-ko‘lchilik, serobgarchilik; abondance des récoltes hosilning mo‘lligi; vivre dans l'abondance mo‘lchilikda yashamoq, to‘q yashamoq. -
6 accord
nm.1. bitim, shartnoma, kelishish; accord commercial savdo shartnomasi; arriver à un accord bir bitimga kelmoq; signer un accord shartnoma tuzmoq2. ittifoqlik, totuvlik, hamjihatlik; vivre en bon accord hamjihatlikda yashamoq3. muvofiqlik, loyiqlik, munosiblik, moslik; être en accord avec -ga mos bo‘lmoq4. rozilik; être d'accord rozi bo‘lmoq; être d'accord avec bir fikrda bo‘lmoq; demander l'accord de qqn. biron kishining roziligini so‘ramoq; avec son accord uning roziligi bilan5. gram. moslashuv6. mus. akkord (tur li balandlikdagi bir necha tovushning hamohang birligi). -
7 air
nm.1. havo; atmosfera; on manque d'air ici bu yerda havo yetishmayapti; j'ai besoin de prendre l'air men sayr qilishga chiqishim kerak; le médecin lui a recommandé de changer d'air vrachlar unga havo almashtirishni maslahat berdilar; air comprimé siqilgan havo; air liquide suyuq, suyultirilgan havo; vivre au grand air ochiq havoda yashamoq; dormir en plein air ochiq havoda, ochiqlikda uxlamoq; l'armée de l'air harbiy havo kuchlari2. shamol; le courant d'air yelvizak.nm. ko‘rinish, qiyofa; prendre des airs gerdaymoq, kerilmoq; avoir l'air de bo‘lib ko‘rinmoq; il a l'air d'une fille uning qiyofasi qizlarinikiga o‘xshaydi; elle a l'air sérieuse u jiddiy ko‘rinadi; il a l'air de me détester u meni yoqtirmayotgandek ko‘rinadi; n'avoir l'air de rien foydasiz, oson, hech narsa ifodalamayotganday bo‘lib ko‘rinmoq (aslida esa boshqacha bo‘lishi mumkin); c'est un travail qui n'a l'air de rien bu oson, ma'nisizdek ko‘ringan ish.nm. ariya, kuy. -
8 aisance
nf.1. erkinlik, yengillik, xotirjamlik; avec aisance yengil, yengillik bilan; erkin, erkinlik bilan; s'exprimer avec aisance o‘z fikrini erkin, qiynalmay izhor etmoq; avoir de l'aisance o‘zini erkin tutmoq2. boylik, badavlatlik; être, vivre dans l'aisance boy-badavlat yashamoq, bo‘lmoq3. pl. lieux d'aisances hojatxona. -
9 amitié
nf.1. do‘stlik; grande amitié qadrdon do‘stlik; solide amitié mustahkam do‘stlik; amitié désintéressée manfaatni ko‘zlamagan do‘stlik; amitié des peuples xalqlar do‘stligi; amitié franco-ouzbek fransuz-o‘zbek do‘stligi; traité d'amitié do‘stlik bitimi; se lier d'amitié avec qqn. birov bilan do‘stlashmoq; avoir de l'amitié pour qqn. birovni yaxshi ko‘rmoq; des relations d'amitié do‘stlik rishtalari; vivre en amitié inoq yashamoq2. salom (hurmat, tabrik kabi ma'nolarda); faites-lui toutes mes amitiés unga mendan salom ayting. -
10 ascétisme
nm. asketizm, zohidlik, tarkidunyochilik, tarki dunyo qilish; din yo‘lida riyozat chekish; vivre dans l'ascétisme darveshona hayot kechirmoq, yakka-yolg‘iz yashamoq. -
11 chrétiennement
adv. vivre chrétiennement nasroniy bo‘lib yashamoq. -
12 concorde
nf. bitim, kelishuv, ittifoqlik, inoqlik, totuvlik, hamjihatlik, murosa; vivre dans la concorde inoq yashamoq. -
13 contentement
nm.1. ta'minlash, qondirish, lazzatlanish, mamnun bo‘lish2. qoniqqanlik, qanoatlanganlik, qonganlik, mamnuniyat, mamnunlik, xursandlik, farovonlik, mo‘l-ko‘lchilik, to‘qlik; vivre dans le contentement to‘qlikda, badavlat, to‘q yashamoq, farovonlikda yashamoq, farovon hayot, turmush kechirmoq; contentement passe richesse farovonlik boylikdan afzal (matal); baxt boylik, pulda emas. -
14 couvert
-erteadj.1. yopiq, yopilgan, qoplangan, ustiga yozilgan, ustiga solingan, to‘shalgan, qopqog‘i yopilgan, usti yopilgan, bekilgan2. être bien couvert issiq kiyinmoq; rester couvert bosh kiyimda o‘ tirmoq; temps couvert bulutli kun, bulutli havo; ciel couvert bulutli osmon; couvert de honte uyatga qolgan; voix couverte par le bruit de l'orchestre orkestr shovqini bosib ketgan ovoz; parler à mots couverts imo-ishora bilan gapirmoq.nm.1. har bir kishi uchun dasturxonga qo‘yiladigan qoshiq, sanchqi, pichoq va idishlar majmuyi2. boshpana; donner le vivre et le couvert yedirib-ichirmoq va boshpana bermoq; sous le couvert de panohida, himoyasida, niqobi ostida; sous le couvert de la nuit tun qa‘rida; sous le couvert de l'amitié do‘stlik niqobi, bahonasi ostida. -
15 crochet
nm.1. ilgakcha, changakcha, ilmoq, changalcha; être, vivre aux crochets de qqn. birov hisobiga kun ko‘rmoq, kechirmoq, yashamoq2. tikuv, to‘quv ilgagi, ilmog‘i; faire du crochet ilmoq bilan to‘qimoq; une veste au crochet qo‘lda tikilgan kurtka, kamzul3. aylanma yo‘l, aylanish; faire un crochet aylanib kelmoq, aylanma yo‘l orqali kelmoq4. ochqich, qulf5. techn. tishli reyka6. pl. kvadratli qavslar; entre crochets kvadrat qavslar ichida7. qisqa, kalta yonbosh zarba (boksda). -
16 delà
I prép. de lieu1. deçà, delà bu yer va u yerda; u yoqqa bu yoqqa; har tomondan, ora-sira, ba'zi joylarda, u yer bu yerda2. loc.adv. par delà boshqa taraf, tomon, yondan, u tomondan; au delà (de) u tomonga, ortida, orqasida, ortiq, oshig‘i bilan; vivre au delà des mers dengiz ortida yashamoq; aller au delà des monts toqqa bormoq; c'est au delà de mes forces bu imkoniyatimdan yuqori. -
17 éloignement
nm.1. uzoqlashtirish; yiroqlashtirish; yo‘qotish, yo‘q qilish, bo‘shatish, chetlashtirish; haydash (ishdan), uzoqqa ko‘chirish; uzoqlashish; yiroqlashish, yo‘qolish; chetlashish; prendre des mesures d'éloignement à l égard de qqn. biror kimsani ishdan haydash haqida buyruq bermoq; l'éloignement des usines du centre des villes zavodlarni shaharlar markazidan chetlashtirish2. uzoq joy, olis joy, yiroq joy, olis masofa, olislik, yiroqlik, uzoqlik, uzoqdalik; vivre dans l'éloignement de tous odamlardan olisda yashamoq; l'éloignement dans le temps vaqt o‘ tganlik. -
18 emprunt
nm. qarz olish; qarz; qarz olingan pul; faire un emprunt qarz olmoq; vivre d'emprunt qarz olgan pul hisobiga kun ko‘rmoq2. zayom; lancer l'emprunt zayom chiqarmoq3. ling. o‘zlashtirma (boshqa tildan so‘z, ibora); un emprunt au latin lotin tilidan o‘zlashtirilgan, olingan so‘z; d'emprunt o‘zlashtirilgan, olingan; begona, boshqa; yuzaki sayoz, siyqa; un nom d'emprunt taxallus; sous un nom d'emprunt begona boshqa nom ostida. -
19 en
prép.1. en ville shaharda; vivre en France Fransiyada yashamoq; de maison en maison uydan-uyga; de main en main qo‘ldan-qo‘lga2. en hiver qishda; en 1997 1997-yilda3. en trois heures uch soatda, uch soat ichida; en une minute bir minutda; de temps en temps vaqti-vaqti bilan; har zamonda4. une chaise en bois yog‘och kursi5. sentier en pente qiya so‘qmoq; un canal en construction qurilayotgan kanal; la télévision en couleurs rangli televizor; un pommier en fleur gullagan olma6. compter en français fransuzcha sanamoq; écrire en quelques mots bir nechta so‘z bilan yozmoq; traiter en enfant bolalarcha muomala qilmoq; parler en étourdi o‘ylamay gapirmoq; chanter en français fransuzcha kuylamoq; en frère akalarcha7. en vain bekorga, behudaga; en commun birgalikda, birgalashib8. en dépit de xilof ravishda; en vue de sababli, sababdan, boisdan; -gani uchun, sababli; nazarda tutib, e' tiborga olib; en raison de -ga muvofiq, -ga ko‘ra, binoan9. gérondif hosil qi lishda qo‘llaniladi: en parlant gapira turib, gapirib; en souriant kulib turib, kulib.adv. u yerdan, o‘sha joydan, tomondan, yoqdan; il en sort u yoqdan chiqayapti; j'en viens o‘sha joydan kelyapman.pron.1. de predlogi bilan qo‘llangan ot o‘rnida ishlatiladi il se rend à Paris, moi, j'en viens u Parijga jo‘nab ketyapti, men esa u yerdan qaytib kelyapman; il avait une règle, il en frappait la table uning chizg‘ichi bor edi, u bilan stolga urdi; je connais Paris, j'en admire les musées men Parijni bilaman, men uning muzeylaridan zavqlanaman; ce roman m'a beaucoup plu, j'en ai relu plusieurs passage bu roman menga juda yoqdi, men ko‘p yerlarni qayta o‘qib chiqdim; voulez-vous du thé? – non, merci, j'en ai encore choy(dan) ichasizmi? – yo‘q, rahmat, hozircha bor2. s'en aller ketmoq; en vouloir à jahli chiqmoq; en arriver à -gacha bormoq, yetmoq; en être à se demander o‘ziga savol bermoq, o‘zidan so‘ramoq; en être pour son argent aldanmoq, ahmoq bo‘lib, ikkala qo‘lini burniga tiqib qolmoq; quruq qolmoq; s'en prendre à qqn. alamini birovdan olmoq, aybini birovga ag‘darmoq. -
20 ermite
nm.1. zohid, qalandar, darvish, tarki dunyochi2. odamlarga qo‘shilmaydigan, yolg‘izlikda yashaydigan kishi, odamovi, yakkamoxov; vivre en ermite odamlardan uzoqda, yolg‘izlikda yashamoq.
См. также в других словарях:
vivré — vivré … Dictionnaire des rimes
vivre — 1. (vi vr ), je vis, tu vis, il vit, nous vivons, vous vivez, ils vivent ; je vivais ; je vécus, nous vécûmes ; je vivrai ; je vivrais ; vis, qu il vive, vivons, vivez ; que je vive, que nous vivions, que vous viviez ; que je vécusse ; vivant,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Vivre FM — est une radio consacrée à l intégration sociale, culturelle et professionnelle des personnes handicapées. Histoire Elle diffuse ses programmes (depuis le 15 septembre 2004) tous les jours de 5h30 à 17h30 sur 93.9 Mhz (Paris, Île de France) et… … Wikipédia en Français
vivré — vivré, ée (vi vré, vrée) adj. Terme de blason. Se dit de pièces disposées comme la vivre, c est à dire, formant une ligne tortueuse. ÉTYMOLOGIE Vivre 3 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Vivre — (English translation: Living ) was the French entry in the Eurovision Song Contest 1983, performed in French by Guy Bonnet.The song was performed first on the night (preceding Norway s Jahn Teigen with Do Re Mi ). At the close of voting, it had… … Wikipedia
vivre — 1. vivre [ vivr ] v. <conjug. : 46> • X e; lat. vivere I ♦ V. intr. 1 ♦ Être en vie; exister. La joie de vivre. « Un vivant dégoûté de vivre » (Musset). « Je ne sais plus bien ce qui me maintient encore en vie sinon l habitude de vivre » (A … Encyclopédie Universelle
vivré — 1. vivre [ vivr ] v. <conjug. : 46> • X e; lat. vivere I ♦ V. intr. 1 ♦ Être en vie; exister. La joie de vivre. « Un vivant dégoûté de vivre » (Musset). « Je ne sais plus bien ce qui me maintient encore en vie sinon l habitude de vivre » (A … Encyclopédie Universelle
VIVRE — v. n. (Je vis, tu vis, il vit ; nous vivons, vous vivez, ils vivent. Je vivais. Je vécus. J ai vécu. Je vivrai. Je vivrais. Vis, vivez. Que je vive. Que je vécusse. Vivant.) Être en vie. Tous les hommes et tous les animaux qui vivent sur la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VIVRE — v. intr. être doué de vie, être en vie. Tous les hommes et tous les animaux qui vivent. Si nous vivons dans ce temps là. Saint Louis vivait au treizième siècle. Cesser de vivre. être las de vivre. Les poissons vivent dans l’eau. Les chênes vivent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
vivre — I. Vivre. v. n. Estre en vie. Tous les hommes, & tous les animaux qui vivent sur la terre. Abraham vivoit en tel siecle. si vous vivez en ce temps là. il a vescu cent ans. s il vit en âge d homme. cesser de vivre. estre las de vivre. estre… … Dictionnaire de l'Académie française
vivre — I. Vivre, Viuere, Peruiuere, AEtatem agere, siue degere, Auras viþtales carpere, Vitam agere, agitare, colere, incolere, degere, ducere, tolerare, Animam trahere, Esse in vita, Inter homiþnes agere, Ducere spiritum, Frui, Vita frui, Communi… … Thresor de la langue françoyse