Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

visage

  • 81 visage raviné

    Французско-русский универсальный словарь > visage raviné

  • 82 visage renversé

    Французско-русский универсальный словарь > visage renversé

  • 83 visage tourmenté

    сущ.
    общ. измученное лицо, расстроенное лицо

    Французско-русский универсальный словарь > visage tourmenté

  • 84 visage très mimi

    сущ.
    разг. хорошенькая мордашка, хорошенькое личико, смазливое личико

    Французско-русский универсальный словарь > visage très mimi

  • 85 visage volontaire

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > visage volontaire

  • 86 visage énergique

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > visage énergique

  • 87 composer son visage

    (composer son visage [тж. se composer le/un visage])

    Pour le regarder j'inclinai un peu la tête, j'ouvris de grands yeux et je composai mon visage de telle manière qu'il pût lire aussi bien l'ironie que le contentement. (P. Hériat, Les Enfants gâtés.) — Чтобы увидеть Симона, я слегка нагнула голову, широко раскрыла глаза и придала своему лицу такое выражение, чтобы он смог прочесть на нем и иронию и удовлетворение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > composer son visage

  • 88 faire bon visage

    J'avais beau vouloir faire bon visage au réveillon, tout ce que je mangeais s'arrêtait à ma gorge et malgré mes efforts pour être calme, j'arrosais mon pâté de larmes silencieuses. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Как ни старался я выглядеть довольным за рождественским ужином, все, что я ел, застревало у меня в горле, и я орошал свой паштет молчаливыми слезами.

    - faire mauvais visage à qn

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire bon visage

  • 89 faire bon visage à qn

    (faire [или montrer] bon visage à qn)
    приветливо отнестись к кому-либо, встретить, принять кого-либо; оказать хороший прием кому-либо

    Et quand Annette se fit annoncer, elle n'eut garde de lui manifester ses pensées; il fallait d'abord savoir les motifs de la visite, et si le collège n'en retirerait quelque avantage. Elle lui montra donc bon visage quoique un peu réservé. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Когда доложили о приходе Аннетты, мадам Абрахамс остереглась высказывать свои мысли; сначала нужно было узнать цель визита и выяснить, нельзя ли извлечь из него какой-нибудь выгоды для коллежа. Вот почему она приняла Аннетту приветливо, хотя и сдержанно.

    Alors il se dérida, et leur fit bon visage. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Тогда он повеселел и стал любезен со своими спутниками.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire bon visage à qn

  • 90 à visage découvert

    loc. adv.
    1) с открытым лицом (без маски, вуали, покрывала)
    2) с открытым забралом, без утайки, открыто, в открытую

    Je suis rentrée à Paris avec la Libération. J'ai pu me promener dans les rues à visage découvert. C'était un sentiment étrange... (E. Triolet, Personne ne m'aime.) — Я вернулась в Париж после освобождения. Я ходила по улицам, не скрываясь. Удивительное ощущение...

    Le pays a voté à droite. Le parti royaliste rentre triomphant dans les Assemblées. Les chouans circulent dans Paris à visage découvert. (G. Bonheur, Qui êtes-vous, Napoléon?) — Франция проголосовала за правых. Ликующие роялисты наводнили обе палаты. Шуаны открыто разгуливают по Парижу.

    3) без притворства, без обиняков, напрямик

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à visage découvert

  • 91 être comme le nez dans le visage

    (être comme le nez dans le [или au milieu du] visage [или au milieu de la figure])
    быть очевидным, заметным, бросаться в глаза

    ... La petite bourgeoise affolée, qui continuait niaisement à la nier, quand elle s'étalait comme le nez dans le visage n'avait su ni l'accepter, ni la refuser. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) —... Бедная мещаночка, совершенно потерявшая голову, пыталась самым глупым образом отрицать свою беременность, хотя она была уже совершенно очевидна, и не могла решиться ни сохранить ребенка, ни избавиться от него.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être comme le nez dans le visage

  • 92 faire monter le rouge au visage

    ... il jouait en quelques gestes fort réussis une comédie qui me faisait monter le rouge au visage mais dont il était très fier, soit celle de la cécité, en montrant le blanc de ses yeux, soit celle du cœur malade en portant la main à sa poitrine. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) —... Орнасье с помощью нескольких умелых жестов разыгрывал комедию, заставлявшую меня краснеть, но преисполнявшую его гордостью: то он, закатив глаза, изображал из себя слепого, то, прижимая руку к груди, сердечника.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire monter le rouge au visage

  • 93 trouver visage de bois

    не застать никого дома, очутиться перед запертой дверью, поцеловать замок

    Les Laharanne, eux, allaient à Hargouet voir les Saint-Mary. Mais ils ont trouvé visage de bois, soit qu'il n'y eût personne en effet, ou personne qui fût d'humeur à se laisser voir. (P.-J. Toulet, La Jeune fille verte.) — Тогда супруги Лааран отправились в Аргуэ повидаться с Сен-Мари, но поцеловали замок. То ли действительно никого не оказалось дома, то ли хозяева были не расположены их принять.

    Nous prenions l'omnibus - trois sous de fichus! - et promenions mélancoliquement notre requête ou notre ultimatum à travers les corridors mal éclairés: trouvant visage de bois quand nous arrivions au cabinet d'Arago... (J. Vallès, L'Insurgé.) — Мы поехали на омнибусе - три су из кармана! - и, приехав, понесли через ряд плохо освещенных кулуаров наши требования, или наш ультиматум, к кабинету Араго, но очутились перед запертой дверью.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > trouver visage de bois

  • 94 avec un visage renversé

    Enfin, avec un visage renversé, je donnerai à mon mari cette lettre qu'un inconnu m'aura remise. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — И тогда с расстроенным лицом отдам мужу это письмо, якобы врученное мне каким-то незнакомцем.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avec un visage renversé

  • 95 donner un visage à ...

    охарактеризовать, конкретно представить

    On n'en savait rien de la guerre dans ce pays. On ne lui donnait aucun visage. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — В этих краях не знали, что такое война. Не имели о ней никакого представления.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un visage à ...

  • 96 faire mauvais visage à qn

    (faire [или montrer] mauvais visage à qn)
    неприветливо отнестись к кому-либо, встретить, принять кого-либо; оказать плохой прием кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire mauvais visage à qn

  • 97 mettre un visage sur ...

    Mais qui était Harry Dressel? Je m'efforçais de mettre un visage sur ces quatre syllabes dont la combinaison me semblait évidente. (P. Modiano, Livret de famille.) — Но кто был этот Гарри Дрессель? Я старался вспомнить лицо человека, носившего имя, которое казалось мне знакомым.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre un visage sur ...

  • 98 montrer son vrai visage

    (montrer [или relever] son vrai visage)
    показать свое истинное, настоящее лицо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer son vrai visage

  • 99 se couper le nez pour faire dépit à son visage

    (se couper [или s'arracher] le nez pour faire dépit à son visage [или à son voisin])
    сделать что-либо с досады назло самому себе; ≈ назло папе и маме себе нос откусить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se couper le nez pour faire dépit à son visage

  • 100 grimy visage of a mining town

    Универсальный англо-русский словарь > grimy visage of a mining town

См. также в других словарях:

  • Visage — (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • visage — [ vizaʒ ] n. m. • 1080; de l a. fr. vis (cf. vis à vis), du lat. visus « aspect, apparence », proprt « vue » 1 ♦ Partie antérieure de la tête de l homme. ⇒ face, figure(plus cour.), tête. Le haut, le bas du visage. Visage rond, allongé, ovale,… …   Encyclopédie Universelle

  • visage — Visage. s. m. La face de l homme, la partie anterieure de la teste qui comprend le front, les yeux, le nez, les jouës, la bouche & le menton. Visage large, visage long, en ovale, rond, estroit. visage blesme. visage paste. visage rouge, enflammé …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Visage — Жанр Новая волна, синти поп Годы 1978 1985, 2004 Страна …   Википедия

  • Visage — Vis age (?; 48), n. [F. visage, from L. visus a seeing, a look, fr. videre, visum, to see. See {Vision}.] The face, countenance, or look of a person or an animal; chiefly applied to the human face. Chaucer. A visage of demand. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Visage — bezeichnet: Visage (Album), Debütalbum der britischen Band Visage Visage (Band), New Wave Band aus London Visage (Film), französisches Filmdrama von Tsai Ming liang (2009) in der Umgangssprache das Gesicht …   Deutsch Wikipedia

  • Visage — Sf Gesicht std. vulg. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. visage m. Gesicht , zu afrz. vis, dieses aus l. vīsus m., eigentlich Blick, Anblick , zu l. vidēre (vīsum) sehen . Das altfranzösische Wort noch in vis à vis gegenüber .    Ebenso ne.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Visage — Le nom est surtout porté dans l Eure et Loir et le Loiret. On trouve l équivalent Le Visage en Bretagne, notamment dans le Morbihan (variante : Levisage). Difficile d en deviner la signification. Le sens actuel du mot visage est certes… …   Noms de famille

  • Visage — Visage,die:⇨Gesicht(1) Visage→Gesicht …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • visage — (n.) c.1300, from O.Fr. visage, from vis face, appearance, from L. visus a look, vision, from pp. stem of videre to see (see VISION (Cf. vision)). Visagiste make up artist is recorded from 1958, from French …   Etymology dictionary

  • Visage — Visage: Der abwertende Ausdruck für »Gesicht« wurde im 17. Jh. mit Genuswechsel aus frz. (le) visage »Gesicht, Antlitz« entlehnt. Das frz. Wort ist von dem im Frz. untergegangenen Substantiv afrz. vis »Gesicht« abgeleitet, das noch im Adverb vis… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»