-
1 débrouiller
[debʀuje]Verbe pronominal virar-sese débrouiller pour faire quelque chose virar-se para fazer algo* * *[debʀuje]Verbe pronominal virar-sese débrouiller pour faire quelque chose virar-se para fazer algo -
2 tourner
[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a* * *[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a -
3 adresser
[adʀese]Verbe transitif dirigirVerbe pronominal + préposition (parler à) dirigir-se a(concerner) dizer respeito a* * *I.adresser adʀese]verbo1 (carta, questionário) enviar; expedir3 (crítica, apelo) falar; dirigir (à, a)adresser des reprochesdirigir censurasII.s'adresser au publicdirigir-se ao público -
4 débrouiller
[debʀuje]Verbe pronominal virar-sese débrouiller pour faire quelque chose virar-se para fazer algo* * *I.débrouiller debʀuje]verboesclarecerdesenrascarII.desenrascar-sese débrouiller tout seuldesenrascar-se sozinho -
5 retourner
[ʀətuʀne]Verbe transitif (aux avoir)(mettre à l'envers) virar do avesso(renvoyer) devolverVerbe intransitif (aux être) voltar paraVerbe pronominal (voiture, bateau) virar-se(tourner la tête) voltar-se para trás* * *I.retourner ʀətuʀne]verbovoltarretourner le matelasvoltar o colchãoretourner une crêpevirar um crepevoltar (à/dans/chez, para)retourner à la maisonvoltar a casavoltar (à, a)les bijoux volés retourneront au muséeas jóias roubadas serão restituídas ao museu6 (roupa, saco) virar do avessoretourner ses pochesvirar os bolsos do avesso7 (carta, encomenda) devolverreenviarretourner un argument contrevoltar um argumento contravirar de pernas para o arles enfants ont complètement retourné la salleas crianças reviraram completamente a salala nouvelle l'a complètement retournéa notícia virou-o do avesso; a notícia transtornou-o por completoretourner une idée dans sa têteandar com uma ideia na cabeçaremexer o punhal na feridaII.voltar-sese retourner contre quelqu'unvirar-se contra alguémse retourner versvirar-se para -
6 tourner
[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a* * *I.tourner tuʀne]verbola Terre tourne autour du soleila Terra gira em torno do sol2 (cabeça, páginas) voltar; virar4 funcionar; trabalharle moteur de ma voiture ne tourne pluso motor do meu carro deixou de funcionar5 (obstáculo, lei) contornaril faut tourner les difficultésé necessário contornar as dificuldadestourner la salademexer a saladaelle tourne autour du chocolat mais elle ne le mange pasela anda à volta do chocolate mas não o comej'ai un ami qui est capable de tourner tout en comiqueeu tenho um amigo que é capaz de tornar tudo cómico10 (vento, automóvel) mudar de direcção; virarj'ai trop bu, j'ai la tête qui tournebebi demais, estou atordoada12 (leite, maionese) azedarII.tourne toi!vira-te!ma cousine s'est tournée vers la religiona minha prima voltou-se para a religião -
7 para
-
8 para
-
9 para-
-
10 para
-
11 para-
para- [paaraa]1 para- -
12 toui Para
—1. LAT Brotogeris chrySopterus ( Linnaeus)2. RUS краснокрылый тонкоклювый попугай m3. ENG golden-winged [orange-winged] parrakeet4. DEU Braunkinnsittich m, Goldflügelsittich m5. FRA toui m Para, petite perruche f à menton orangéDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > toui Para
-
13 para
paraparašutista (fam.) m -
14 para
I m II m сокр. разг.; см. parachutiste 1. -
15 para-hôtellerie
fсдача частных квартир туристам, отдыхающим ( с гостиничным обслуживанием) -
16 para...
I préfпротив...; от...II préfнаряду с...; близкий к..., около-..., полу-... -
17 caoutchouc para
-
18 para
-
19 para-électrique
-
20 abcès para-urétral
См. также в других словарях:
virar — a casaca. virar a o vento virou ao Sul. virar de virar de lado. virar para virar para a direita; virar para sul. virar por viraste por aquela rua … Dicionario dos verbos portugueses
virar — v. tr. 1. Voltar, volver de um lado para o outro. 2. Pôr do avesso. 3. Voltar a um lado. 4. Voltar completamente. 5. Voltar para cima. 6. Revirar, voltar para trás ou para o mesmo ponto. 7. Dirigir; apontar. 8. Despejar até à ultima gota;… … Dicionário da Língua Portuguesa
virar — (Del celtolat. *virāre; cf. galés gwyro, desviarse, inclinarse hacia un lado). 1. tr. En fotografía, sustituir la sal de plata del papel impresionado por otra sal más estable o que produzca un color determinado. 2. Mar. Cambiar de rumbo o de… … Diccionario de la lengua española
virar — (Del celta virare.) ► verbo intransitivo 1 Cambiar un vehículo, un avión o una embarcación su dirección: ■ de repente el coche viró a la derecha. SINÓNIMO girar 2 Cambiar una persona de ideas o de manera de actuar: ■ viró a lo largo de toda su… … Enciclopedia Universal
Canoa — Saltar a navegación, búsqueda Para la película mexicana del mismo título, véase Canoa (película). Canoa en El Nido, Filipinas Una canoa es un bote relativamente pequeño que se mueve con la fuerza humana. Las canoas son puntiagudas en ambos… … Wikipedia Español
Río Snake — Para otros usos de este término, véase Río Snake (desambiguación). Río Snake (Snake River) El río Snake y los Tetones al fondo. País que atraviesa … Wikipedia Español
Yangtsé — Para otros usos de este término, véase Río Azul (desambiguación). Río Yangtsé (según tramos, Tuotuo, Tongtian y Jinsha) (长江 長江 Yángzǐ Jiāng) El río Yangtsé en Nankin (Jiangsu) País que atravi … Wikipedia Español
HMS Royal Oak (08) — Para otros buques con el mismo nombre, véase HMS Royal Oak. HMS Royal Oak (08) … Wikipedia Español
Luftwaffe (Wehrmacht) — Para la actual Arma Aérea de Alemania, que mantiene el mismo nombre, véase Luftwaffe. Arma Aérea Luftwaffe Emblema de la Luftwaffe … Wikipedia Español
La aventura del Poseidón (película de 1972) — Para otros usos de este título, véase La aventura del Poseidón. The Poseidon Adventure Título La aventura del Poseidón Ficha técnica Dirección Ronald Neame Irwin Allen … Wikipedia Español
Shin'yō (lancha suicida) — Para el portaaviones, véase Shin yō (神鷹). Lancha suicida japonesa tipo Shin yō en 1945 … Wikipedia Español