Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

violenta

  • 1 explosion

    [-ʒən]
    1) (a blowing up, or the noise caused by this: a gas explosion; The explosion could be heard a long way off.) explosão
    2) (the action of exploding: the explosion of the atom bomb.) explosão
    3) (a sudden showing of strong feelings etc: an explosion of laughter.) explosão
    4) (a sudden great increase: an explosion in food prices.) explosão
    * * *
    ex.plo.sion
    [ikspl'ou92n] n 1 explosão, estouro. 2 detonação, erupção. 3 fig manifestação violenta de sentimentos. the population explosion / a manifestação violenta da população.

    English-Portuguese dictionary > explosion

  • 2 convulsion

    [-ʃən]
    noun ((often in plural) a sudden stiffening or jerking of the muscles of the body.) convulsão
    * * *
    con.vul.sion
    [kənv'∧lʃən] n 1 convulsão, contração muscular violenta, espasmo. 2 acesso, impulso. they went into convulsions at laughter / tiveram ataques de riso. 3 convulsão, distúrbio violento. she was seized with convulsions / ela foi atacada de convulsões.

    English-Portuguese dictionary > convulsion

  • 3 cropper

    crop.per1
    [kr'ɔpə] n 1 cultivador, plantador. 2 meeiro. 3 cortador, aparador. 4 máquina para cortar ou aparar. a good cropper uma planta que produz muito.
    ————————
    crop.per2
    [kr'ɔpə] n 1 coll queda violenta, tombo. 2 fracasso, malogro. to come a crooper a) cair, tombar. b) fracassar, falhar.

    English-Portuguese dictionary > cropper

  • 4 crush

    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) esmagar
    2) (to crease: That material crushes easily.) enrugar-se
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) esmagar
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) imprensar
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) aperto
    * * *
    [kr∧ʃ] n 1 esmagamento, compressão violenta. 2 Amer multidão de gente, aglomeração, aperto. 3 sl paixão intensa e passageira. • vt+vi 1 esmagar. 2 enrugar, amarrotar pelo uso ou gasto. 3 triturar, britar, moer. 4 espremer, prensar. 5 subjugar, submeter, reprimir. 6 oprimir, tiranizar. 7 suprimir, aniquilar. 8 quebrar(-se), despedaçar(-se). 9 acotovelar-se, comprimir-se. 10 apaixonar-se subitamente. to crush a bottle esvaziar uma garrafa. to crush down esmagar, pulverizar. to crush out prensar, espremer. to crush up britar, triturar. to have a crush on estar apaixonado por.

    English-Portuguese dictionary > crush

  • 5 daylight

    1) (( also adjective) (of) the light given by the sun: daylight hours.) luz do dia
    2) (dawn: To get there on time we must leave before daylight.) amanhecer
    * * *
    day.light
    [d'eilait] n 1 luz do dia. 2 espaço de tempo entre o nascer e o pôr-do-sol, crespúsculo da manhã. 3 luz visível por abertura, espaço. 4 intervalo. 5 fig publicidade, franqueza. in broad daylight à luz do dia, em pleno dia. to beat the daylights out of someone agredir alguém fisicamente de maneira violenta. to scare the daylights out of coll bater impiedosamente.

    English-Portuguese dictionary > daylight

  • 6 drastic

    ['dræstik]
    (violent, severe and having a wide effect: At this point they decided to take drastic action.) drástico
    * * *
    dras.tic
    [dr'æstik] adj 1 drástico, enérgico, de ação violenta, eficaz, eficiente. 2 Med muito purgativo.

    English-Portuguese dictionary > drastic

  • 7 flash flood

    flash flood
    [fl'æʃ fl∧d] n enchente repentina e violenta.

    English-Portuguese dictionary > flash flood

  • 8 fury

    ['fjuəri]
    plural - furies; noun
    (very great anger; rage: She was in a terrible fury.) fúria
    - like fury
    * * *
    fu.ry
    [fj'uəri] n fúria (também Myth): 1 furor, frenesi, raiva. 2 violência, agitação violenta, ferocidade, impetuosidade. 3 diaba, megera, pessoa desgrenhada ou raivosa, virago.

    English-Portuguese dictionary > fury

  • 9 green envy

    green en.vy
    [gri:n 'envi] n inveja violenta.

    English-Portuguese dictionary > green envy

  • 10 grindingly

    grind.ing.ly
    [gr'aindiŋli] adv de forma violenta, severa, opressiva.

    English-Portuguese dictionary > grindingly

  • 11 hotspur

    hot.spur
    [h'ɔtspə:] n pessoa violenta, colérica.

    English-Portuguese dictionary > hotspur

  • 12 hurricane

    (a violent storm with winds blowing at over 120 kilometres per hour.) furacão
    * * *
    hur.ri.cane
    [h'∧rikən; h'ə:rikein] n 1 furacão, tufão, ciclone. 2 fig situação violenta.

    English-Portuguese dictionary > hurricane

  • 13 hurtle

    ['hə:tl]
    (to move very quickly and violently: The car hurtled down the hill at top speed.) precipitar-se
    * * *
    hur.tle
    [h'ə:təl] n colisão, choque. • vt+vi 1 arremessar, lançar, atirar violentamente. 2 colidir, chocar-se. 3 mover-se ruidosamente. 4 mover-se violenta e rapidamente.

    English-Portuguese dictionary > hurtle

  • 14 invective

    in.vec.tive
    [inv'ektiv] n invectiva, injúria, crítica violenta. he broke out into invectives against her / ele lançou injúrias contra ela. • adj invectivo, injurioso.

    English-Portuguese dictionary > invective

  • 15 judder

    jud.der
    [dʒ'∧də] Brit n vibração forte em aeronave ou outro aparelho mecânico, sacudidela violenta. • vt sacudir violentamente, vibrar.

    English-Portuguese dictionary > judder

  • 16 kickback

    kick.back
    [k'ikbæk] n 1 restituição de mercadorias roubadas. 2 parcela, comissão ou cota paga, propina. 3 reação inesperada ou violenta.

    English-Portuguese dictionary > kickback

  • 17 let

    I [let] present participle - letting; verb
    1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) deixar
    2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) fazer
    3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) que (morram, etc.)
    - let someone or something alone/be
    - let alone/be
    - let down
    - let fall
    - let go of
    - let go
    - let in
    - out
    - let in for
    - let in on
    - let off
    - let up
    - let well alone
    II [let] present participle - letting; verb
    (to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) alugar
    * * *
    let1
    [let] vt+vi (ps and pp let) 1 permitir, deixar, concordar. 2 causar, fazer com que. 3 alugar, locar. let me see, let me think um instante, vejamos. let us go vamos. to let alone a) não incomodar, deixar em paz. b) sem falar em, sem mencionar, quanto mais, muito menos. he can’t even walk let alone run / ele não pode nem andar, quanto mais correr. to let be não interferir, deixar em paz, deixar como está. to let blood sangrar. to let down a) baixar, arriar. b) deixar cair. c) desapontar, decepcionar, deixar na mão. to let fall a) deixar cair. b) mencionar algo como por acaso. to let fly a) infligir golpes violentos. b) usar linguagem violenta. to let go a) soltar, largar, deixar ir. b) soltar-se, relaxar. c) tirar da mente. to let in a) deixar entrar. b) introduzir, admitir. to let in for arranjar encrenca, envolver-se em dificuldades. to let into a) admitir. b) deixar saber, partilhar. c) inserir. to let know fazer saber, informar. to let loose largar, soltar. to let off a) deixar impune, perdoar, executar. b) disparar (arma). to let on a) divulgar, revelar (segredo). b) fingir. to let oneself go obedecer aos impulsos, relaxar, soltar-se. to let out a) deixar sair. b) deixar escapar. c) divulgar. d) alargar (roupas). e) alugar. to let slip deixar escapar. to let up diminuir, cessar, afrouxar.
    ————————
    let2
    [let] n arch obstáculo, impedimento. • vt arch obstruir, impedir.

    English-Portuguese dictionary > let

  • 18 riot

    1. noun
    (a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.) rixa
    2. verb
    (to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street.) provocar distúrbios
    - riotous
    - riotously
    - riotousness
    - run riot
    * * *
    ri.ot
    [r'aiət] n 1 distúrbio, tumulto, agitação. 2 desordem violenta, grande confusão, levante, motim, revolta. 3 intemperança, excesso, devassidão, folia, barulho, vozerio. 4 ocasião ou pessoa muito divertida. 5 profusão, exuberância (de cores). 6 grande sucesso. • vt+vi 1 provocar distúrbios, desordens, fazer barulho ou algazarra. 2 levantar(-se), amotinar(-se), revoltar(-se). 3 passar o tempo à toa e desperdiçar dinheiro. to run riot a) cometer excessos, tornar-se violento. b) fig crescer exuberantemente (planta).

    English-Portuguese dictionary > riot

  • 19 slanging match

    slang.ing match
    [sl'æŋiŋ mætʃ] n Brit briga violenta na qual as pessoas usam palavras de baixo calão.

    English-Portuguese dictionary > slanging match

  • 20 slay

    [slei]
    past tense - slew; verb
    (to kill: Cain slew his brother Abel.) assassinar
    * * *
    slay1
    [slei] n = link=sley sley.
    ————————
    slay2
    [slei] vt (ps slew, pp slain) 1 matar, assassinar de maneira violenta. 2 sl matar de rir.

    English-Portuguese dictionary > slay

См. также в других словарях:

  • violenţă — VIOLÉNŢĂ, violenţe, s.f. 1. Însuşirea, caracterul a ceea ce este violent (1); putere mare, intensitate, tărie. 2. Lipsă de stăpânire în vorbe sau în fapte; vehemenţă, furie. 3. Faptul de a întrebuinţa forţa brutală; constrângere, violentare;… …   Dicționar Român

  • violenta — VIOLENTÁ, violentez, vb. I. tranz. (livr.) A comite un act de violenţă; a constrânge, a sili, a forţa. [pr.: vi o ] – Din fr. violenter. Trimis de oprocopiuc, 01.04.2004. Sursa: DEX 98  VIOLENTÁ vb. v. constrânge, face, forţa, obliga, sili …   Dicționar Român

  • violenta — vio·lèn·ta s.f. → violento …   Dizionario italiano

  • violénţã — s. f. (sil. vi o ), g. d. art. violénţei; pl. violénţe …   Romanian orthography

  • Violenta nemo imperia continuit diu. — См. Остро точишь, выщербишь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • violenta praesumptio aliquando est plena probatio — /vayalensh(iy)a prazam(p)sh(iy)ow ablakwondow est pliyna prowbeysh(iy)ow/ Violent presumption is sometimes full proof …   Black's law dictionary

  • Chikita Violenta — Origin Mexico City, Mexico Genres Indie rock Alternative rock Rock and roll Years active 2000–present Labels Arts Crafts Ar …   Wikipedia

  • Comunicación no violenta — (CNV) es un modelo desarrollado por Marshall Rosenberg que busca que las personas se comuniquen entre sí de manera efectiva y con empatía. Enfatiza la importancia de expresar con claridad observaciones, sentimientos, necesidades y peticiones a… …   Wikipedia Español

  • Chikita Violenta — Datos generales Origen Ciudad de México, México Información artística …   Wikipedia Español

  • Chikita Violenta (album) — Infobox Album Name = Chikita Violenta Type = Album Artist = Chikita Violenta Released = 2005 Recorded = 2002 2003 at Estudio 19 Genre = Indie rock, Indie pop Length = 45:56 Label = Noise Kontrol Producer = Chikita Violenta Reviews = Last album =… …   Wikipedia

  • Città violenta — Cover of the DVD release Directed by Sergio Sollima Produced by Harry Colombo George Papi …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»