-
1 violatio
-
2 violatio
-
3 violātiō
-
4 violatio
vĭŏlātĭo, ōnis, f. [violo], an injury, profanation, violation (not in Cic. or Cæs.):templi,
Liv. 29, 8, 11; 31, 12, 4:religionum,
Sen. Ep. 104, 27:publica fidei,
Vell. 2, 1, 5. -
5 violatio
1. violātio, ōnis, f. (violo), die Verletzung, Entehrung, Schändung, templi, Liv. 29, 8, 11: publica fidei, die Wortbrüchigkeit, Vell. 2, 1, 5: religionum, Sen. ep. 104, 28: expiare violationem eius templi, Liv. 31, 12, 5.————————2. violātio, ōnis, f. (viola), das Bekränzen der Gräber mit Veilchen, Corp. inscr. Lat. 6, 10239 ([die viola]tionis).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > violatio
-
6 violatio [1]
1. violātio, ōnis, f. (violo), die Verletzung, Entehrung, Schändung, templi, Liv. 29, 8, 11: publica fidei, die Wortbrüchigkeit, Vell. 2, 1, 5: religionum, Sen. ep. 104, 28: expiare violationem eius templi, Liv. 31, 12, 5.
-
7 violatio [2]
2. violātio, ōnis, f. (viola), das Bekränzen der Gräber mit Veilchen, Corp. inscr. Lat. 6, 10239 ([die viola]tionis).
-
8 Нарушение
- violatio; turbor; perturbatio; tumultus (stomacho tumultum ferre); transgressio; intermissio; interruptio;• нарушение правил - violatio regularum;
• нарушение супружеской верности - adulterium;
• без нарушения права - salvo jure;
• нарушение клятвы - perjuratio; perjurium;
-
9 Несоблюдение
- violatio; neglegentia; -
10 rescissio
re-scissio, ōnis, f. (rescindo), die Aufhebung, prioris decreti, ICt.: emptionis, ICt. – übtr., mortis, Tert. de res. carn. 57, 5: sacramentorum violatio atque resc., Augustin. c. Crescon. 2, 8. § 10: Ggstz. institutio, Tert. adv. Marc. 2, 7.
-
11 antasten
antasten, attrectare; contrectare. – Uneig., manus afferre alci rei (Hand anlegen, gewalttätig angreifen, z. B. fremdes Eigentum, alienis bonis). – invadere alqm, alqd. irruere in alqd (anfallen). – impugnare alqd (anfechten). – violare alqd (verletzen). – etw. od. jmd. nicht a., abstinere od. se abstinere mit Abl. – jmds. Rechte u. Gesetze a., aliquid de iure et de legibus alcis deminuere: jmds. Ehre a., detrahere de fama alcis; violare alcis existimationem; impugnare alcis dignitatem: jmds. Meinung a., impugnare alcis sententiam. – Antasten, das, attrectatio. contrectatio (eig.). – violatio (uneig., Verletzung). – Antaster, violator (Verletzer, z. B. iuris gentium). – Antastung, die, s. Antasten, das.
-
12 Bruch
Bruch, I) der Zustand, in dem etwas bricht od. gebrochen wird: fractura (z. B. ossis). – Dah. uneig: a) Verletzung: violatio (z. B. bestehender Verträge). – B. des Friedens, rupta pacis fides; pax turbata: B. eines Bündnisses, violatum od. ruptum foedus (der einen solchen herbeiführt, ruptor foederis): B. der Freundschaft, amicitia violata: es für einen B. des Bündnisses halten, wenn nicht etc., pro rupto foedus habere, si non etc. – b) Aufhebung freundschaftlicher Verhältnisse: discordia (Zwietracht, Uneinigkeit). – discidium (Zwiespalt, Mißhelligkeit). – einen B. veranlassen, discordiam concitare: ohne offenen B., salvā gratiā (z. B. dissentire ab alqo non posse). – II) die durch Brechen entstandene Öffnung od. Beschädigung: a) übh.: rima (Ritz, Spalte). – b) als Leibesschaden: hernia. – ramex (Krampfaderbruch, Hodenbruch). – III) der Ort, wo Steine gebrochen werden, lapicidinae. – brüchig, fragilis. – Bruchstein, caementum. – Bruchstück, fragmentum (eig., abgebrochenes Stuck). – reliquiae (Bruchstücke, d. i. Überbleibsel untergegangener etc. Werke). – zerstreute Bruchstücke (eines Werkes), particulae errabundae.
-
13 Friedensbruch
Friedensbruch, I) als Handlung: publica violatio fidei (Wortbrüchigkeit von seiten eines Staates). – perfidia (Treulosigkeit übh.). – II) als Sache: pax violata; fides pacis non servata.
-
14 Wortbrüchigkeit
Wortbrüchigkeit, violatio fidei. – perfidia (Treulosigkeit). – infidelitas (untreues Verfahren).
-
15 rescissio
re-scissio, ōnis, f. (rescindo), die Aufhebung, prioris decreti, ICt.: emptionis, ICt. – übtr., mortis, Tert. de res. carn. 57, 5: sacramentorum violatio atque resc., Augustin. c. Crescon. 2, 8. § 10: Ggstz. institutio, Tert. adv. Marc. 2, 7.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rescissio
-
16 violare
осквернять, нарушать, viol. muros (1. 11 D. 1, 8);violatae statuae, imagines (1. 7 § 4 D. 48, 4);
sepulcri violati actio, иск, которым охранялась неприкосновенность гробниц, предъявление которого принадлежало всем гражданам, crimen, reus (1. 1. 3 pr. § 8. 1. 8-11 D. 47, 12. 1. un. C. 10, 10. 1. 6 § 1 D. 25, 3);
violatio, оскорбление, нарушение (1. 2 D. 1, 6);
violator, оскорбитель, нарушитель: divalium scitorum violatores (1. 13 C. 12, 38); подделыватель: viol. monetae (1. 3 C. 1, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > violare
-
17 violation
f. (lat. violatio "profanation") нарушение; нарушаване (на закон, право); поругаване (на нещо свещено); violation d'une église поругаване на църква. Ќ violation des correspondances отваряне и четене на чужди писма; violation de domicile проникване с взлом в дом. -
18 Оскорбление
- contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium; injuria; laesio; violatio; offensa; dolor;• оскорбление словом - injuria verbalis;
• оскорбление делом - injuria realis;
• нанесённое мне оскорбление - contumelia mea;
• претерпеть оскорбление - accipere contumeliam;
• терпеть оскорбления - verbera contumeliarum subire;
• принять за оскорбление - accfipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam;
• не помнить оскорбления, не питать злобы за оскорбление - nullam adhibere memoriam contumeliae;
-
19 Повреждение
- laesio; vitium; vulnus (scuti); deterioratio; corruptio; violatio; injuria; offensa; -
20 беззаконие
injustitia [ae, f]; legum transgressio [onis, f]; iniquitas [atis, f]; delictum [i, n]; nefas [ind.n]; peccatum [i, n]; res illegitima; contra jus; scelus; legum violatio; impietas [atis, f]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Violatĭo — (lat.), 1) Verletzung, Beschädigung; V. sepulcri, Grabverletzung, s.u. Grab; 2) Nothzüchtigung; daher Violata, die Geschwächte, Entjungferte … Pierer's Universal-Lexikon
violatio — index infraction, infringement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
violation — [ vjɔlasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. violatio « profanation » ♦ Action de violer (un engagement, un droit), de profaner une chose sacrée (ou protégée par la loi). ⇒ outrage. Violation de la loi. ⇒ infraction. « La prescription est toujours une… … Encyclopédie Universelle
Violation — Vi|o|la|ti|on 〈[vi ] f. 20; veraltet〉 Verletzung, Schändung, Vergewaltigung [<frz. violation „Verletzung, Entweihung“ <lat. violatio; zu violare „Gewalt antun, verletzen, entweihen“] * * * Vi|o|la|ti|on, die; , en [lat. violatio, zu:… … Universal-Lexikon
Violation — Vi o*la tion, n. [L. violatio: cf. F. violation.] The act of violating, treating with violence, or injuring; the state of being violated. Specifically: [1913 Webster] (a) Infringement; transgression; nonobservance; as, the violation of law or… … The Collaborative International Dictionary of English
Parentalia — римский праздник в память умерших, приходившийся на февраль месяц, от 13 до 21 числа; последний день праздника был известен под названием feralia. Во время П. приносились на могилы усопших вино, молоко, мед, масло, кровь жертвенных животных,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Petronier — Die Petronii (deutsch: Petronier) waren eine bedeutende Familie (gens Petronia) im alten Rom. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2 Petronii während der römischen Republik 3 Petronii während der Kaiserzeit … Deutsch Wikipedia
Sepulcrum — (lat.), 1) Grab, insofern darin die Überreste eines Gestorbenen wirklich bestattet sind, mit Inbegriff der Leichensteine, Denkmäler, Inschriften etc., s. Grab. Ein Grab für eine Familie hieß S. familiare, für mehre Familien od. ganze… … Pierer's Universal-Lexikon
Verbrechen [2] — Verbrechen, 1) im Allgemeinen jede widerrechtliche, mit einer Strafe bedrohte Handlung (Violatio legis poenalis). Die Aufgabe des Staates solchen widerrechtlichen Handlungen zu begegnen theilt sich aber nach zwei Richtungen, je nachdem nämlich… … Pierer's Universal-Lexikon
Diebstahl — (Rechtsw.), die widerrechtliche Besitzergreifung von einer fremden beweglichen Sache aus dem Gewahrsam eines Andern mit der Absicht, dieselbe sich anzueignen, ohne jedoch eine zu diesem Zwecke vorausgegangene Bedrohung od. begleitende… … Pierer's Universal-Lexikon
Gesundheit — (Sanitas), 1) nicht durch Krankheit, krankhaftes Mißbehagen, überhaupt durch keine Abweichung gestörter Zustand des Lebens u. Körpers, wobei nicht nur alle körperlichen u. geistigen Verrichtungen gehörig vor sich gehen, sondern sich dieses auch… … Pierer's Universal-Lexikon