-
1 IZCALIA
izcalia > izcalih.*\IZCALIA v.t. tê-., faire revivre, réprimander, éduquer quelqu'un.Angl., to revive s.o., to reprehend s.o., to train s.o.R.Andrews Introd 448." têizcaltia, têizcalia ", il élève, il éduque les siens. Est dit du père, tahtli. Sah 10,1.*\IZCALIA v.réfl., revivre, reprendre ses sens.être bien éduqué, discret, prudent.Angl., to come to, to revive, to be discret, to be prudent; to come to one's senses.R.Andrews Introd 448." mozcaliah, moholiniah, mocuecuechiniah, mêhuah, mehêhuah ", ils revivent, ils bougent, ils se remuent, ils se lèvent, ils se lèvent les uns après les autres - they revived, moved, continued to stir, and rose up; they arose one by one.Décrit le réveil de ceux qui ont été ensorcelés. Sah4,105." in ômozcalih ", quand il a repris ses esprits. Sah2,95." ninozcalihtiuh ", je croîs en âge, en savoir." in âxcan achitzin ôtihuâllachix, ôtihuâlmozcalih ", maintenant qu'un peu tu as commencé à voir, tu as commencé à grandir - ahora que un poco viniste a ver, viniste a crecer.Olmos 11,150." inihqueh in mozcaliah ", ces gens sont éduqués. Launey II 236." mozcalia ", il est bien éduqué - discreet.Est dit de l'homme mûr, omahcic oquichtli. Sah10,12.d'un noble, tetêntzon. Sah10,20." intlâ mozcalia, intlâ mihmatiz in tlahtôlmelâhuac ", s'il est instruit, s'il est sage, si sa parole est véridique - if he was instructed, if he was prudent, if he was reliable of speech. Est dit d'un garçon qui devient un jeune homme. Sah3,55." mozcalia, mihmati ", il est bien formé, habile - discreet, able. Est dit du riche. Sah10,41." mozcaliâni, mozcalia, mihmati ", il est expérimenté, il a de l'expérience, il est aviséEst dit de l'artisan. Sah10,25 - able, discret, prudent.de l'avoué, têpantlahtoh. Sah10,32 - a discret person. He is discret, able." mihmati, mozcalia " il est avisé, il a l'esprit en éveil - he is able, discreet.Est dit du bon tailleur. Sah10,35." îxtlamati, mihmati, mozcalia ", il est sage, il est avisé, il a l'esprit en éveil - wise, honest, discreet.Est dit de celui qui travaille le cuivre. Sah10,26." mihmati, mozcalia ", il est avisé, il a l'esprit en éveil - honest, discret. Est dit du bon tailleur de pierres. Sah10,27." mozcalia îyolloh ", il a une bonne mémoire - er hat ein gutes Gedäschnis.Est dit de la fille, teichpech. Sah 1952,10:12 = Sah10,3." in ihcuâc cuacualaca quiyahuitl, ihcuâc ihza, ihcuâc moolînia, ihcuâc mozcalia ", quand la pluie tambourine, alors il se réveille, alors il bouge, alors il ressucite - cuando truena la Iluvia, entonces despierta, entonces se mueve, entonces resucita.Décrit le colibri, huitzitzili. Cod Flor XI 24r = ECN11,54 = Acad Hist MS 252v = Sah11,24.* avec une négation." aic mozcalia, aic tlachiya ", jamais il n'est en éveil, jamais il ne regarde - nie ist er bei Sinnen, nie gibt er Obacht. Est dit de l'ivrogne. Sah 1950,108:6." in ahninozcalia in ahnitlachiya ", moi qui ne suis pas entrainé, moi qui ne suis pas expérimenté - I who am untrained, I who am inexperimented. Sah6,68." inihqueh in niman ahmo mozcaliâyah ", ils étaient absolument incultes.Est dit des tenimeh. Sah10,187 = Launey II 260.* à l'éventuel: 'ninozcaliâni', être discret, prudent. R.Siméon 209 (izcaliani). -
2 CHAMAHUA
chamâhua > chamâhua- ou chamâuh.*\CHAMAHUA v.i., croître, grossir (se dit particulièrement des enfants), devenir joufflu.Esp., crecer el niño (M).Angl., to become chubby (said of a child). R.Andrews Introd 430." ôtihuâlchamâhuac ", viniste a hacerte grande. Olmos ECN11,150.*\CHAMAHUA v.inanimé, mûrir (en parlant du maïs).Esp., començar a estar de sazon la marçorca de mayz, o de cacao (M).Angl., to fill out (said of an ear of corn or cacao) R.Andrews Introd 430." niman ye chamâhua ", ensuite il se développe - luego se desarrolla.Cod Flor XI 216r = ECN11,106 = Acad Hist MS 320v.*\CHAMAHUA v.t. tê-., flatter, louer, vanter, illustrer qqn.Schultze-Iena donne " tlachamâhua ", également redupl. " tlachahchamâhua ", jmd. loben, rühmen. SIS 1952,314.*\CHAMAHUA v.t. tla-., vanter, surestimer quelque chose." tlachamâhua ", il vante sa marchandise - he praises his wares.Est dit du mauvais vendeur de vêtements. Sah10,64." tlachamâhua ", he brags of them.Est dit du mauvais vendeur de sandales qui vante sa marchandise. Sah10,74.*\CHAMAHUA v.réfl., se vanter." mochamâhua ", il se vante - er bläht sich auf. SIS 1950,300.Il se vante - he brags of himself. Sah6,68. Sah10,22 et Sah10,23. -
3 HUALIZCAYA
huâlizcaya> huâlizcaya-.*\HUALIZCAYA v.i., croître, grandir." ôtihuâlizcayac ", tu as grandi - viniste a embarnecer. Olmos ECN11,150.Note: R.Siméon signale le verbe izcaya, inan. et donne comme source Olmos.
См. также в других словарях:
Vinište — Cette page d’homonymie répertorie les différentes localités partageant un même nom. Vinište est un toponyme qui peut désigner : Vinište, un village de Bosnie Herzégovine situé dans la municipalité de Konjic et dans le canton d… … Wikipédia en Français
Vinište (Konjic) — Pour les articles homonymes, voir Vinište. 43° 41′ 05″ N 17° 56′ 59″ E … Wikipédia en Français
Vinište (Žepče) — Pour les articles homonymes, voir Vinište. 44° 25′ 44″ N 18° 06′ 44″ E … Wikipédia en Français
str̀vinīšte — sr mjesto na koje se odlažu trupla uginulih životinja … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Hu hu hu — Álbum de Natalia Lafourcade Publicación 19 de mayo de 2009 Grabación 2008 Género(s) Pop Alternativo Avant Pop … Wikipedia Español
Žepče — 44° 25′ 36″ N 18° 02′ 16″ E / 44.4267, 18.0378 … Wikipédia en Français
Celesteacusticados! — Saltar a navegación, búsqueda Celesteacusticados! CD de Celeste Carballo Publicación 2004 Grabación Estudio Del Cielito, Abril Junio de 2004 … Wikipedia Español
VENIR — (Del lat. venire.) ► verbo intransitivo 1 Moverse una persona o una cosa hacia el lugar donde está la que habla: ■ puedes venir a casa si quieres. 2 Presentarse una persona ante otra: ■ ¿cómo has venido? SINÓNIMO llegar 3 Llegar o estar próximo… … Enciclopedia Universal
List of settlements in Bosnia and Herzegovina — This is a complete list of settlements in Bosnia and Herzegovina, as recorded by 1991 census, sorted by municipalities. Town of Sarajevo = Sarajevo Centar = • Mrkovići • Nahorevo• Poljine• Radava• Sarajevo (part of settlement)• Vića Sarajevo… … Wikipedia
Konjic (Bosnie-Herzégovine) — Pour les articles homonymes, voir Konjic. 43° 39′ 00″ N 17° 58′ 01″ E … Wikipédia en Français
Zavidovici — Zavidovići Zavidovići Завидовићи [[Image:|100px|center|Blason]] [[Image:|100px|center|Drapeau]] Blason Drapeau … Wikipédia en Français