Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

vim

  • 1 aviti

    aviti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `show'
    Page in Trubačev: I 94-95
    Old Church Slavic:
    javiti `show, reveal' [verb];
    aviti `show, reveal' [verb]
    Russian:
    javít' `show, display' [verb], javljú [1sg], jávit [3sg]
    Czech:
    jeviti `show' [verb]
    Polish:
    jawić (obs.) `show' [verb]
    Serbo-Croatian:
    jáviti `inform' [verb], jȃvīm [1sg];
    Čak. jå̑vȉti (Vrgada) `inform?' [verb], jå̃viš [2sg];
    Čak. jāvȉt (Vrgada) `(se) greet, answer' [verb], jãve [3sg]
    Slovene:
    jáviti `announce' [verb], jávim [1sg]
    Lithuanian:
    ovytis `appear' [verb], ovijasi [3sg] \{1\}
    Page in Pokorny: 78
    Notes:
    \{1\} Lith. (arch.) ovytis `appear' derives from the i-stem which must underlie ovyje `in reality'. Fraenkel (I: 519) claims that ovytis `appear; rage' and Latv. âvîtiês `talk nonsense, get up to mischief' are inherited words cognate with óvaidas (< *avi-vaidas) `rowdy, braggart', while Lith. jė́vaidas (< *jeva-vaidas) `ghost' and Latv. jàvîtiês or jâvîtiês `to behave like an idiot' are borrowings from Slavic (see also Anikin: 22). I am not convinced that this solution, which seems to rely exclusively on the presence or absence of j-, is correct. Moreover, it is not obvious that ovytis `appear' and ovytis (also jõvytis) `rage' are cognates. It seems quite possible that Lith. óvaidas must be connected with Ukr. (dial.) jávida `devil', Ru. (dial.) jávidь `snake'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > aviti

  • 2 dāvìti

    dāvìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `suffocate'
    Page in Trubačev: IV 198-199
    Old Church Slavic:
    daviti `suffocate' [verb], davljǫ [1sg]
    Russian:
    davít' `press (upon), suffocate, crush' [verb], davljú [1sg], dávit [3sg]
    Czech:
    dáviti `suffocate, strangle, throw up' [verb]
    Slovak:
    dávit' `suffocate, strangle, throw up' [verb]
    Polish:
    dawić (obs., dial.) `suffocate, strangle' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dáviti `suffocate, strangle' [verb], dȃvīm [1sg];
    Čak. då̑vȉti (Vrgada) `suffocate, strangle' [verb], då̃vīš [2sg]
    Slovene:
    dáviti `suffocate, strangle' [verb], dávim [1sg]
    Bulgarian:
    dávja `drown, suffocate, strangle' [verb]
    Indo-European reconstruction: dʰōh₂u-
    Page in Pokorny: 235
    Other cognates:
    Gk. Ζεὺς θαύλιος `strangler?'
    ;
    Go. afdauiʮs `tormented' [ppp]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dāvìti

  • 3 stàviti

    stàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `place, put'
    Old Church Slavic:
    staviti `place, put' [verb], stavljǫ [1sg]
    Russian:
    stávit' `place, put' [verb], stávlju [1sg], stávit [3sg]
    Czech:
    staviti `stop, halt, (obs.) prevent' [verb]
    Slovak:
    stavit' sa `bet' [verb]
    Polish:
    stawić `place, put' [verb]
    Serbo-Croatian:
    stȁviti `place, put' [verb], stȁvīm [1sg];
    Čak. stȁvit (Orbanići) `put, put on (clothes), place' [verb], stȁviš [2sg]
    Slovene:
    stáviti `place, put' [verb], stȃvim [1sg]
    Lithuanian:
    stovė́ti `stand' [verb]
    Latvian:
    stāvẽt `stand' [verb]
    Indo-European reconstruction: sth₂-ēu-
    Comments: The acute must originate from forms with *ste/oh₂- (Kortlandt 1989: 111).
    Other cognates:
    OE stówian `keep from' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > stàviti

  • 4 bàviti

    bàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `be, linger'
    Page in Trubačev: I 168-170
    Russian:
    bávit' (dial.) `linger' [verb]
    Ukrainian:
    baviti (OUkr.) `remain, linger, delay' [verb]
    Czech:
    baviti `amuse, take time' [verb]
    Polish:
    bawić `amuse, be, abide' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bȁvit (dial.) `be late, linger' [verb];
    bȁviti se (dial.) `be late, linger' [verb]
    Slovene:
    báviti se `occupy oneself with, linger' [verb], bȃvim se [1sg] \{1\}
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: boʔu-iʔ-tei; bʔu-inʔ-tei
    Lithuanian:
    bùvintis `sojourn' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰoHu-eie-
    Page in Pokorny: 146
    Other cognates:
    Skt. bhāvayati `cause to be, cherish, refresh' [verb]
    Notes:
    \{1\} Pleteršnik (I: s.v.) does not indicate the change of tone in the present (o.c. II: I).

    Slovenščina-angleščina big slovar > bàviti

  • 5 dīvìti

    dīvìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `suprise, astonish'
    Old Church Slavic:
    diviti sę `be surprised, wonder, marvel' [verb], divljǫ sę [1sg], divíši sę [3sg]
    Russian:
    divít'sja `be surprised, wonder, marvel' [verb], divljús' [1sg], divítsja [3sg];
    divít' (dial.) `be surprised, wonder, marvel, look (at), gaze' [verb]
    Czech:
    diviti se `be surprised, be astounded' [verb]
    Slovak:
    divit' sa `be surprised, be astounded' [verb]
    Polish:
    dziwić `surprise, astonish' [verb]
    Serbo-Croatian:
    díviti se `marvel at, admire' [verb], dȋvīm se [1sg]
    Bulgarian:
    divjá `surprise, astonish' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dīvìti

  • 6 lovìti

    lovìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `(try to) catch'
    Page in Trubačev: XVI 106-108
    Old Church Slavic:
    loviti `catch, hunt' [verb], lovljǫ [1sg]
    Russian:
    lovít' `(try to) catch' [verb], lovljú [1sg], lóvit [3sg] \{1\}
    Czech:
    loviti `(try to) catch, fish' [verb]
    Slovak:
    lovit' `(try to) catch, fish' [verb]
    Polish:
    ɫowić `(try to) catch, fish' [verb]
    Serbo-Croatian:
    lòviti `(try to) catch, fish' [verb], lòvīm [1sg];
    Čak. lovȉti (Vrgada) `(try to) catch, fish' [verb], lovĩš [2sg];
    Čak. lovȉt (Orbanići) `(try to) catch, fish' [verb], lovĩn [1sg]
    Slovene:
    lovíti `(try to) catch, fish' [verb], lovím [1sg]
    Bulgarian:
    lovjá `seize, (try to) catch, fish, hunt' [verb]
    Indo-European reconstruction: lou(H)-
    Notes:
    \{1\} AP (c) in Old Russian (Zakiznjak 1985: 138).

    Slovenščina-angleščina big slovar > lovìti

  • 7 mъlviti

    mъlviti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `speak, say'
    Page in Trubačev: XX 227-228
    Old Church Slavic:
    mlъviti (Zogr., Mar., Ass., Sav.) `make ado, make a rout' [verb], mlъvljǫ [1sg]
    Russian:
    mólvit' (obs., dial.) `say' [verb]
    Ukrainian:
    móvyty `speak, say' [verb]
    Czech:
    mluviti `speak, say' [verb]
    Slovak:
    mluvit' (Kálal) `speak, say' [verb]
    Polish:
    mówić `speak, say' [verb]
    Slovincian:
    mùo̯vjĩc `speak, say' [verb]
    Slovene:
    móɫviti `grumble, mumble' [verb], móɫvim [1sg]
    Bulgarian:
    mălvjá `whisper, rumour' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: r
    Indo-European reconstruction: mluH-eh₂
    Other cognates:
    Skt. brávīti `speak, say'

    Slovenščina-angleščina big slovar > mъlviti

  • 8 žìti

    žìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `live'
    Old Church Slavic:
    žiti `live' [verb], živǫ [1sg]
    Russian:
    žit' `live' [verb], živú [1sg], živët [3sg]
    Czech:
    žíti `live' [verb]
    Slovak:
    žit' `live' [verb]
    Polish:
    żyć `live' [verb]
    Serbo-Croatian:
    žívjeti `live' [verb], žívīm [1sg];
    Čak. žīvȉti (Vrgada) `live' [verb], žīvȅš [2sg];
    Čak. žīvȅt (Orbanići) `live' [verb], žīvȅn [1sg]
    Slovene:
    živẹ́ti `live' [verb], živím [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: gʔi(u̯)-
    Lithuanian:
    gyvénti `live' [verb]
    Latvian:
    dzîvuôt `live' [verb]
    Old Prussian:
    giwīt `live' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʷHi(-u)-
    Certainty: +
    Other cognates:
    Skt. jī́vati `live' [verb];
    Lat. vīvō `live' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > žìti

См. также в других словарях:

  • Vim — Entwickler Bram Moolenaar und andere Aktuelle Version 7.3.346 (20. Oktober 2011) …   Deutsch Wikipedia

  • VIM — Pour les articles homonymes, voir Vim (homonymie). Vim …   Wikipédia en Français

  • Vim — Gvim, una de las implementaciones gráficas de Vim …   Wikipedia Español

  • VIM — GVim Тип Текстовый редактор Разработчик Брам Мооленаар и другие Написана на …   Википедия

  • Vim — Vim …   Википедия

  • Vim — can refer to:*Vim (text editor), or Vi IMproved, a free multi platform text editor *Vim (cleaning product), a range of household cleaning products produced by Lever Brothers *VIM Airlines *Vim Records *V.I.M., an NYC based retail clothing… …   Wikipedia

  • VIM — es la sigla de Vídeo Interactivo Multimedial o, lo que es lo mismo, IMV en inglés. El término VIM, específicamente, marca una diferencia con el de CDRom Art, ya que el contenido de este último no necesariamente es animado, y un VIM no… …   Enciclopedia Universal

  • vim — [vım] n [U] [Date: 1800 1900; : Latin; Origin: strength ] old fashioned energy ▪ She was full of vim and vigour …   Dictionary of contemporary English

  • vim — ☆ vim [vim ] n. [prob. echoic, assoc. with L vim, acc. of vis, strength] energy; vigor …   English World dictionary

  • Vim — Vim, n. [L., accusative of vis strength.] Power; force; energy; spirit; activity; vigor. [Colloq.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • VIM — steht für den ICAO Code einer bulgarischen Fluggesellschaft, siehe Air Via einen Texteditor, siehe Vim als Kurzbezeichnung für das Intermediärfilament Vimentin Abkürzung für Nucleus ventralis intermedius, ein Kerngebiet des Thalamus Vocabulaire… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»