-
1 vignette
[viː'njet]1) (drawing) vignetta f.2) cinem. scena f. comica; letter. aneddoto m. umoristico; teatr. scenetta f., sketch m.* * *vignette /vɪnˈjɛt/ (franc.)n.1 (tipogr.) piccola illustrazione all'inizio di un libro o capitolo; vignetta; fregio3 (fig.) descrizione; schizzo4 (archit.) fregio.(to) vignette /vɪnˈjɛt/v. t.3 (fig.) descrivere in uno schizzo4 (fig.) fare la vignetta a (q.).* * *[viː'njet]1) (drawing) vignetta f.2) cinem. scena f. comica; letter. aneddoto m. umoristico; teatr. scenetta f., sketch m. -
2 vignette vi·gnette n
[vɪ'njɛt](description) quadretto, (illustration in book) illustrazione f, Art, Phot ritratto a mezzo busto su sfondo sfumato -
3 vignettist
vignettist /vɪnˈjɛtɪst/n.1 chi disegna vignette, fregi, piccole illustrazioni2 autore di vignette; vignettista. -
4 cartoonery
-
5 (to) grangerize
(to) grangerize /ˈgreɪndʒəraɪz/v. i. -
6 kill
I [kɪl]1) (in hunting) uccisione f.to be in at the kill — assistere all'uccisione; fig. essere presente nel momento cruciale
2) (prey) preda f.II 1. [kɪl]1) (cause to die) uccidere, ammazzarethey killed one another o each other si sono ammazzati; I'll do it, even if it kills me! colloq. lo farò, anche se dovessi rimetterci le penne! it wouldn't kill you to turn up on time — colloq. non muori (mica) se arrivi puntuale
2) colloq. (hurt)5) colloq. (turn off) spegnere [engine, television, light]6) (spend)to kill time — ammazzare il tempo ( by doing facendo)
7) colloq. (amuse)2.what kills me is that... — quello che mi fa morire (dal ridere) è che
verbo intransitivo uccidere, ammazzare3.to kill oneself — uccidersi, suicidarsi
to kill oneself doing — fig. ammazzarsi a fare
- kill off* * *[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) uccidere2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) uccisione, omicidio- killer- kill off
- kill time* * *kill /kɪl/n.3 ( anche fig.) preda: The tiger was devouring his kill, la tigre stava divorando la preda; an easy kill, una facile preda4 (fam.) assassinio; omicidio5 (mil.) distruzione di un'unità nemica9 (tipogr.) materiale soppresso● (mil.) kill ratio, rapporto delle perdite umane su entrambi i fronti; ( nei videogiochi) kill ratio ( rapporto dei nemici uccisi) □ (fig.) to be in at (o on) the kill, essere presente, assistere ( alla conclusione, generalm. rovinosa, di qc.): They're going to arrest him tomorrow and I want to be in at the kill, lo arrestano domani e voglio voglio esserci anch'io □ to be on the kill, ( di carnivoro) essere a caccia della preda □ (fig.) to move (o to close, to go) in for the kill, prepararsi a colpire; apprestarsi a dare il colpo finale, a fare la mossa cruciale.♦ (to) kill /kɪl/A v. t.1 uccidere; ammazzare; far morire; He was killed in war, fu ucciso in guerra; to be killed in a car crash, restare ucciso (o morire) in un incidente automobilistico; Frost kills plants, il gelo uccide (o fa morire) le piante; (fam.) The boss is going to kill you!, il capo ti ucciderà!; to kill oneself, uccidersi; ammazzarsi; suicidarsi; He tried to kill himself, ha cercato di uccidersi; ha tentato il suicidio; (fam.) You didn't exactly kill yourself, non ti sei certo ammazzato a farlo!2 distruggere; rovinare; far fallire; guastare; porre fine a; stroncare: to kill sb. 's hopes, distruggere le speranze di q.; to kill a joke, rovinare una barzelletta3 respingere; bocciare; affossare ( un provvedimento, ecc.): to kill a bill in Parliament, respingere una proposta di legge in Parlamento; to kill a proposal, bocciare una proposta; to kill a plan, affossare un progetto4 (solo alla forma progressiva, fam., di dolore, emozione, ecc.) torturare; tormentare; fare un male da morire; far impazzire: My shoes are killing me!, queste scarpe sono una tortura!; This toothache is killing me, questo mal di denti mi fa impazzire6 neutralizzare; smorzare; far passare: These pills will kill your pain, queste pillole ti faranno passare il dolore7 far passare ( tempo); ingannare; ammazzare: to kill time, ingannare (o ammazzare) il tempo; ( sport) fare melina; I had an hour to kill at the station, avevo un'ora da far passare alla stazione8 (fam.) far morire (dal ridere): His cartoons just kill me, le sue vignette mi fanno morire dal ridere9 (al neg., fam.) logorare; far male a; ammazzare: It won't kill you to do the washing up!, non ti ammazzerà mica lavare i piatti!10 (fam.) spegnere; fermare: to kill an engine, spegnere (o fermare) un motore; Kill the lights, please!, spegni la luce, per favore!11 (fam., di cibo, bevanda) mangiare tutto; bere tutto; finire; far fuori, spazzolare (fam.); scolare: to kill a bottle, bersi (o scolarsi) tutta una bottiglia14 (giorn.) non pubblicare; non passareB v. i.● (fam.) to kill oneself laughing (o with laughter), morire (o crepare) dal ridere; ridere a crepapelle □ ( USA) to kill a postage stamp, annullare un francobollo □ to kill two birds with one stone, prendere due piccioni con una fava □ to kill the fatted calf, uccidere il vitello grasso □ to kill sb. with kindness, colmare (o soffocare) q. di gentilezze; essere troppo indulgente con q. □ to kill or cure, guarire o uccidere; (fig. fam.) risolvere definitivamente o distruggere □ if it kills me [o us, ecc.], costi quel che costi; a qualsiasi costo.* * *I [kɪl]1) (in hunting) uccisione f.to be in at the kill — assistere all'uccisione; fig. essere presente nel momento cruciale
2) (prey) preda f.II 1. [kɪl]1) (cause to die) uccidere, ammazzarethey killed one another o each other si sono ammazzati; I'll do it, even if it kills me! colloq. lo farò, anche se dovessi rimetterci le penne! it wouldn't kill you to turn up on time — colloq. non muori (mica) se arrivi puntuale
2) colloq. (hurt)5) colloq. (turn off) spegnere [engine, television, light]6) (spend)to kill time — ammazzare il tempo ( by doing facendo)
7) colloq. (amuse)2.what kills me is that... — quello che mi fa morire (dal ridere) è che
verbo intransitivo uccidere, ammazzare3.to kill oneself — uccidersi, suicidarsi
to kill oneself doing — fig. ammazzarsi a fare
- kill off -
7 (to) grangerize
(to) grangerize /ˈgreɪndʒəraɪz/v. i.
См. также в других словарях:
vignette — [ viɲɛt ] n. f. • 1280; dimin. de vigne, d ab. « ornement en branche de vigne » 1 ♦ Motif ornemental d un livre, à la première page (⇒ frontispice) ou à la fin des chapitres (⇒ cul de lampe). ♢ Ornement de papier à lettres (guirlandes, dessins,… … Encyclopédie Universelle
Vignette — aus Ladies’ Home Companion (1901) Das Wort Vignette (frz. „Randverzierung“, „Abzeichen“; von vigne „Weinrebe“) bezeichnet ursprünglich eine Kennzeichnung der Rebsorte am Rand eines Weinbergs, beziehungsweise das Etikett … Deutsch Wikipedia
Vignette — Sf ornamentale bildliche Darstellung, Kontrollabschnitt per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. vignette (eigentlich Weinrankenornament ), einem Diminutivum zu frz. vigne Weinrebe , aus l. vīneus m., vīnea Weinstock , zu l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Vignette — Vi*gnette (?; 277), n. [F. vignette, fr. vigne a vine. See {Vine}, and cf. {Vinette}.] 1. (Arch.) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture. [1913 Webster] 2. A decorative design, originally representing… … The Collaborative International Dictionary of English
vignette — 1751, decorative design, originally a design in the form of vine tendrils around the borders of a book page, especially a picture page, from Fr. vignette, from O.Fr., dim. of vigne vineyard (see VINE (Cf. vine)). Sense transferred from the border … Etymology dictionary
vignette — ► NOUN 1) a brief evocative description, account, or episode. 2) a small illustration or portrait photograph which fades into its background without a definite border. ► VERB ▪ portray in the style of a vignette. ORIGIN originally also denoting a … English terms dictionary
vignette — [vin yet′] n. [Fr, dim. < vigne, vine,VINE] 1. an ornamental design (originally one of vine leaves, tendrils, and grapes) or illustration used on a page of a book, magazine, etc., as at the beginning or end of a chapter or section 2. a picture … English World dictionary
Vignette — Vi*gnette , v. t. To make, as an engraving or a photograph, with a border or edge insensibly fading away. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Vignette — (fr., spr. Winjett), 1) die Rebe, Weinranke; 2) kleine Verzierungen in Holzschnitt, Kupfer od. Stahlstich u. dgl., welche an den Rändern der Seiten, zu Anfang u. zu Ende eines Buchs, Hauptabschnitts, Gedichts, od. auf Umschlägen von Broschüren… … Pierer's Universal-Lexikon
Vignette — (franz, spr. winj ), Zier und Titelbildchen, Randzeichnung; ursprünglich bedeutet das Wort Weinrankenverzierung. Johannes Veldener (seit 1476) in Löwen und Utrecht wendete sie zuerst in seinem »Fasciculus temporum« an. Vgl. Artikel »Buch« mit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vignette — (Weinrankenverzierung), kleine Abbildungen von Ansichten, Figuren u.s.w., die auf Anfangsseiten, Titeln oder Rändern der Bücher zum Abdruck gelangen. Sie kamen seit Entwicklung des Buchdrucks in Aufnahme und wurden namentlich viel in Frankreich… … Lexikon der gesamten Technik