-
1 surveillance
[syʀvɛjɑ̃s]Nom féminin vigilância femininoêtre sous surveillance estar sob vigilância* * *[syʀvɛjɑ̃s]Nom féminin vigilância femininoêtre sous surveillance estar sob vigilância -
2 surveillance
[syʀvɛjɑ̃s]Nom féminin vigilância femininoêtre sous surveillance estar sob vigilância* * *surveillance syʀvɛjɑ̃s]nome femininovigilância -
3 garde
I.[gaʀd]Nom masculin guarda masculinogarde du corps guarda-costas masculino, invariávelII.[gaʀd]Nom fémininde garde de serviçomonter la garde montar a guardagarde alternée des enfants guarda alternadamettre quelqu’un en garde (contre) prevenir alguém (contra)prendre garde (à) ter cuidado comprendre garde de ne pas faire quelque chose ter cuidado para não fazer algo* * *I.[gaʀd]Nom masculin guarda masculinogarde du corps guarda-costas masculino, invariávelII.[gaʀd]Nom fémininde garde de serviçomonter la garde montar a guardagarde alternée des enfants guarda alternadamettre quelqu’un en garde (contre) prevenir alguém (contra)prendre garde (à) ter cuidado comprendre garde de ne pas faire quelque chose ter cuidado para não fazer algo -
4 contrôle
[kɔ̃tʀol]Nom masculin controle masculinocontrôle aérien controle aéreocontrôle d'identité controle de identidadecontrôle parental informatique controle de acesso* * *contrôle kɔ̃tʀol]nome masculinofiscalização f.contrôle d'une comptabilitéfiscalização de uma contabilidadeexercer un contrôle sévère survigiar estreitamente3 (de reacções, movimentos) domínioil a perdu son contrôleperdeu o domínio de siavaliação f.contrôle continuavaliação contínuatour de contrôletorre de comando6 (ouro, prata) marca f. de contrasteteste antidopingidentificaçãocontrolo de qualidadeauto-controlocontrolo de nascimentoscontrolo parentalsob vigilância médica -
5 garde
I.[gaʀd]Nom masculin guarda masculinogarde du corps guarda-costas masculino, invariávelII.[gaʀd]Nom fémininde garde de serviçomonter la garde montar a guardagarde alternée des enfants guarda alternadamettre quelqu’un en garde (contre) prevenir alguém (contra)prendre garde (à) ter cuidado comprendre garde de ne pas faire quelque chose ter cuidado para não fazer algo* * *garde gaʀd(ə)]nome femininoêtre de gardeestar de serviçoà la garde desob a protecção degarde d'honneurguarda de honraprendre gardetomar cuidadoprenez garde!cuidado!nome 2 géneros( vigilante) guardaguarda-nocturnoguarda-costasministro da Justiçaguarda-florestalguarda vermelhacão de guarda -
6 gardiennage
gardiennage gaʀdjɛnaʒ]nome masculinoserviço de vigilânciagardiennage électroniquevigilância electrónica -
7 relâcher
[ʀəlãʃe]Verbe transitif soltarVerbe pronominal (corde) soltar-se(discipline) relaxar-se* * *I.relâcher ʀəlaʃe]verbo2 (corda, laço) soltar3 (prisioneiro, animal) libertar; soltarnavire qui relâche dans un portnavio que ancora num portoII.2 (disciplina, vigilância) relaxar-sedesmazelar-sese relâcher dans son travaildesmazelar-se no seu trabalho -
8 attention
[atɑ̃sjɔ̃]Nom féminin atenção femininoattention! cuidado!faire attention (à) (se concentrer) prestar atenção (a ou em)(être prudent) ter cuidado (com)* * *attention atɑ̃sjɔ̃]nome femininoécouter avec attentionescutar com atençãofaire attentionter cuidadofaire attention àter cuidado comentourer quelqu'un d'attentionsrodear alguém de atençõesinterjeiçãocuidado!attention au chien!cuidado com o cão! -
9 faction
faction faksjɔ̃]nome femininopartido m.factions révolutionnairesfacções revolucionáriasrondavigilânciaêtre de factionestar de sentinela; estar de guardarester en factionficar a vigiar -
10 pisteur
-
11 sécurité
[sekyʀite]Nom féminin segurança femininoen sécurité em segurançala sécurité routière a segurança nas estradasla Sécurité sociale a Segurança Social* * *sécurité sekyʀite]nome femininoêtre en sécuritéestar em segurança2 (vigilância, protecção) segurançaassurer la sécurité du publicassegurar a segurança do público3(mecanismo) de sécuritéde segurançaSegurança socialcinto de segurança -
12 veille
-
13 vigilance
-
14 garde
substantif féminin → inflexiones1 Guardia vigilancia custodia cuidado substantif masculinprotecciónPrendre garde, tener cuidado; être de garde, estar de guardia; être sur ses gardes, recelar; desconfiar: n'avoir garde de, guardarse bien de; abstenerse2 ESCRIME MILITAIRE Guardia: garde montante, guardia entrante; garde descendante, guardia saliente3 MILITAIRE Être au garde à vous, estar cuadrado; se mettre au garde à vous, cuadrarse4 (d'un livre, d'une serrure) Guarda5 (d'une épée) Guarda, guarnición6 Guarda, guardiagarde champêtre, guarda rural -
15 guet
substantif masculin → inflexionesAcecho, vigilancia substantif féminin: faire le guet, estar al acecho -
16 vigilance
substantif féminin → inflexionesVigilancia -
17 gardiennage
sociedad de vigilanciaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > gardiennage
-
18 haute surveillance
sometido(a) a vigilancia intensaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > haute surveillance
-
19 réanimation
unidad de vigilancia intensiva, unidad de cuidados intensivos, UCIDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > réanimation
-
20 service de réanimation ou de soins intensifs
unidad de vigilancia intensiva, unidad de cuidados intensivos, UCIDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > service de réanimation ou de soins intensifs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vigilancia — f. neurol. Función que asegura el despertar de la conciencia y de las facultades de reacción; está llevada a cabo por la sustancia reticular del tronco cerebral y por mediadores químicos. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
vigilancia — (Del lat. vigilantĭa). 1. f. Cuidado y atención exacta en las cosas que están a cargo de cada uno. 2. Servicio ordenado y dispuesto para vigilar. ☛ V. unidad de vigilancia intensiva … Diccionario de la lengua española
vigilância — s. f. 1. Ato ou efeito de vigilar ou vigiar. 2. Estado de quem está vígil ou vigilante. = VIGÍLIA 3. Atenção; zelo. 4. Diligência; cuidado. 5. Precaução. ‣ Etimologia: latim vigilantia, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
Vigilancia — La vigilancia es el monitoreo del comportamiento. Vigilancia por sistema es el proceso de monitoreo de personas, objetos o procesos dentro de sistemas para la conformidad de normas esperadas o deseadas en sistemas confiables para control de… … Wikipedia Español
vigilancia — ► sustantivo femenino 1 Atención que se presta a una persona o una cosa para prevenir un daño o perjuicio. SINÓNIMO custodia 2 Organización dispuesta para prevenir un daño o perjuicio: ■ no ocurrió nada grave gracias a la vigilancia. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
vigilancia — s f 1 Acto de vigilar: la vigilancia de los guardias, Juan está bajo vigilancia médica 2 Conjunto de personas encargadas de vigilar y de los sistemas o dispositivos que se utilizan para ello: la vigilancia del banco, la vigilancia de un… … Español en México
vigilancia — {{#}}{{LM SynV40926}}{{〓}} {{CLAVE V39931}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vigilancia{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} atención • cuidado • supervisión • observación • custodia • acechanza (con cautela) ≠ desatención = … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vigilancia — (f) (Intermedio) observación de una cosa o persona con mucha atención para controlarla Ejemplos: El monitoreo y la vigilancia nos ayudan mucho a prevenir robos. Han instalado unas cámaras de vigilancia nuevas. Sinónimos: atención, cuidado,… … Español Extremo Basic and Intermediate
vigilancia — sustantivo femenino 1) observación, atención, cuidado, celo, control*, inspección, comprobación. ≠ descuido, desatención, sueño. Vigilancia, cuidado y ce … Diccionario de sinónimos y antónimos
Vigilancia epistemológica — es la acción examinadora realizada por diversos agentes (inspección educativa, organizaciones científicas, colegios profesionales...) cuyo objetivo es controlar que el saber que se enseña en las escuelas no se desvía en lo sustancial del saber… … Wikipedia Español
vigilancia inmunitaria — Véase vigilancia inmunológica. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico