Перевод: с английского на вьетнамский

с вьетнамского на английский

vien

  • 101 divi

    /'divi/ * ngoại động từ - chia, chia ra, chia cắt, phân ra =to divi something into several parts+ chia cái gì ra làm nhiều phần - chia, chia rẽ, ly gián, làm cho không thống nhất về ý kiến - (toán học) chia, chia hết =sixty divid be twelve is five+ sáu mươi chia cho mười hai được năm - chia (nghị viện, quốc hội) làm hai phe để biểu quyết * nội động từ - chia ra, phân ra, bị chia ra, bị phân ra - (toán học) (+ by) chia hết cho - chia ra làm hai phe để biểu quyết (nghị viện, quốc hội...)

    English-Vietnamese dictionary > divi

  • 102 drop

    /drɔp/ * danh từ - giọt (nước, máu, thuốc...) =to fall in drops+ rơi nhỏ giọt =drop by drop+ từng giọt =a drop in the ocean; a drop in the bucket+ (nghĩa bóng) giọt nước trong biển cả, hạt cát trong bãi sa mạc - hớp nhỏ rượu mạnh, ly nhỏ rượu mạnh, chút xíu rượu mạnh =to take a drop+ uống một ly nhỏ rượu mạnh =to have a taken a drop too much+ quá chén, say =to have a drop in one's eye+ có vẻ say rồi - kẹo viên, viên (bạc hà...) - hoa (đeo tai); dây rủ (có xâu hạt pha lê ở đèn treo) - sự rơi; quãng rơi =a drop of ten metres+ quãng rơi mười mét - sự xuống dốc, sự thất thế - sự hạ, sự giảm, sa sụt =a drop in prices+ sự sụt giá =pressure drop+ sự giảm áp suất =drop of potential+ sự sụt thế; độ sụt thế =a drop in one's voice+ sự hạ giọng - chỗ thụt xuống thình lình (của mặt đường...); mực thụt xuống; dốc đứng - (sân khấu) màn hạ lúc nghỉ tạm ((cũng) drop-curtain) - (thể dục,thể thao) cú đá quả bóng đang bật ((cũng) drop-kick) - ván rút (ở chân giá treo cổ) - miếng (sắt...) che lỗ khoá - khe đút tiền (máy bán hàng tự động) - (hàng không) sự thả dù (vũ khí, thức ăn, quân...); vật thả dù * nội động từ - chảy nhỏ giọt, rơi nhỏ giọt; nhỏ giọt ráo nước - rơi, rớt xuống, gục xuống =to drop with fatigue+ mệt gục xuống =to drop on one's knee+ quỳ xuống - (nghĩa bóng) tình cờ thốt ra, tình cờ nói ra =the remark dropped from his mouth+ lời nhận xét vô tình thốt ra từ cửa miệng anh ta, lời nhận xét anh ta vô tình thốt ra - thôi ngừng lại, dừng lại, đứt đoạn =the conversation drops+ câu chuyện ngừng lại - sụt, giảm, hạ; lắng xuống =prices drop+ giá cả sụt xuống =voices drop+ giọng hạ thấp xuống =wind drops+ gió lắng xuống - rơi vào (tình trạng nào đó...) =to drop behind+ rớt lại đằng sau =to drop back into a bad habit+ lại rơi vào một thói xấu cũ, nhiễm lại một thói xấu =to drop asleep+ ngủ thiếp đi - co rúm lại, thu mình lại (trước thú săn) (chó săn) * ngoại động từ - nhỏ giọt, cho chảy nhỏ giọt - để rơi, buông rơi, bỏ xuống, ném xuống =to drop a letter in the letter-box+ bỏ thư vào thùng thư =to drop bombs+ ném bom =to drop the anchor+ thả neo - vô tình thốt ra, buông (lời...); viết qua loa (cho ai vài dòng...) =to drop a remark+ vô tình thốt ra một lời nhận xét =to drop a line+ viết qua mấy chữ (gửi cho ai) - đẻ (cừu) - bỏ lướt, bỏ không đọc (một chữ...) =to drop one's hs+ bỏ lướt không đọc những chữ h - cho xuống xe (người); đưa đến (gói hàng) - cúi (mặt...) xuống; hạ thấp (giọng) - (đánh bài) thua - đánh gục, bắn rơi, chặt đổ - bỏ (công việc, ý định...); ngừng (câu chuyện...); cắt đứt (cuộc đàm phán...); bỏ rơi (ai); thôi =drop it!+ (từ lóng) thôi đi!, bỏ cái thói ấy đi! - (thể dục,thể thao) phát bằng cú đá bóng đang bật nảy; ghi (bàn thắng) bằng cú đá bóng đang bật nảy (bóng đá) !to drop cross - tình cờ gặp, ngẫu nhiên gặp =to drop across somebody+ ngẫu nhiên gặp ai, tình cờ gặp ai - măng nhiếc, xỉ vả; trừng phạt (ai) !to drop away !to drop off - lần lượt bỏ đi !to drop in - tạt vào thăm; nhân tiện đi qua ghé vào thăm - lần lượt vào kẻ trước người sau - đi biến, mất hút - ngủ thiếp đi - chết !to drop on - mắng nhiếc, xỉ vả; trừng phạt (ai) !to drop out - biến mất, mất hút - bỏ ra ngoài, không ghi vào (dánh sách...); rút ra khỏi (cuộc đấu...) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) bỏ học nửa chừng !to drop a curtsey - (xem) curtsey !to drop from sight - biến mất, mất hút !to drop short of something - thiếu cái gì - không đạt tới cái gì

    English-Vietnamese dictionary > drop

  • 103 edging

    /'edʤiɳ/ * danh từ - sự viền, sự làm bờ, sự làm gờ - viền, bờ, gờ

    English-Vietnamese dictionary > edging

  • 104 emissary

    /'emisəri/ * danh từ - phái viên, phái viên mật

    English-Vietnamese dictionary > emissary

  • 105 ephor

    /'efɔ:/ * danh từ - viên thanh tra, viên giám sát, êfô (Hy-lạp) - (sử học) quan ngự sử, êfô (Hy-lạp)

    English-Vietnamese dictionary > ephor

  • 106 equerry

    /i'kweri/ * danh từ - viên coi ngựa, viên giám mã (trong cung vua hay nhà quyền quý) - quan hầu (trong cung vua Anh)

    English-Vietnamese dictionary > equerry

  • 107 executive

    /ig'zekjutiv/ * tính từ - (thuộc) sự thực hiện, (thuộc) sự thi hành; để thực hiện, để thi hành - hành pháp - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) hành chính =an executive position+ chức vị hành chính * danh từ - quyền hành pháp; tổ chức hành pháp - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) uỷ viên ban chấp hành, uỷ viên ban quản trị (hàng kinh doanh, tổ chức...)

    English-Vietnamese dictionary > executive

  • 108 expedition

    /,ekspi'diʃn/ * danh từ - cuộc viễn chinh; đội viễn chinh - cuộc thám hiểm; đoàn thám hiểm - cuộc hành trình, cuộc đi; đoàn người đi (trong cuộc hành trình) - tính chóng vánh, tính mau lẹ, tính khẩn trương

    English-Vietnamese dictionary > expedition

  • 109 expeditionary

    /,ekspi'diʃnəri/ * tính từ - viễn chinh =expeditionary forces+ quân viễn chinh - (thuộc) cuộc thám hiểm, (thuộc) cuộc hành trình, (thuộc) cuộc đi; thành cuộc thám hiểm, thành cuộc hành trình, thành cuộc đi

    English-Vietnamese dictionary > expeditionary

  • 110 expert

    /'ekspə:t/ * tính từ - (+ at, in) chuyên môn, thành thạo, thông thạo, lão luyện =to be expert at (in) something+ thành thạo (tinh thông) về cái gì - của nhà chuyên môn; về mặt chuyên môn =an expert opinion+ ý kiến của nhà chuyên môn; ý kiến về mặt chuyên môn =according to expert evidence+ theo bằng chứng của nhà chuyên môn đưa ra * danh từ - nhà chuyên môn, chuyên gia, chuyên viên - viên giám định

    English-Vietnamese dictionary > expert

  • 111 fell

    /fel/ Cách viết khác: (fall) /fɔ:l/ * danh từ - da lông (của thú vật) - da người - mớ tóc bù xù; bộ lông bờm xờm =fell of hair+ đầu bù tóc rối - đồi đá (dùng trong tên đất) - vùng đầm lầy (ở miền bắc nước Anh) - sự đẫn cây, sự hạ cây, sự đốn, sự chặt - mẻ đẫn (khối lượng cây đẫn một lần) - sự khâu viền * ngoại động từ - đấm ngâ, đánh ngã - đẫn (cây), hạ (cây), đốn chặt - khâu viền * tính từ, (thơ ca) - ác liệt, ghê gớm; nhẫn tâm, tàn ác - huỷ diệt, gây chết chóc * thời quá khứ của fall

    English-Vietnamese dictionary > fell

  • 112 fellowship

    /'felouʃip/ * danh từ - tình bạn, tình bằng hữu; sự giao hảo - tình đoàn kết, tình anh em - nhóm, ban (công tác) - hội, phường, hội ái hữu - tổ (học tập, nghiên cứu) sự tham gia tổ (học tập) - chức vị uỷ viên giám đốc; lương bổng uỷ viên giám đốc (trường đại học Anh) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) học bổng (của nghiên cứu sinh)

    English-Vietnamese dictionary > fellowship

  • 113 feu

    /fju:/ * danh từ (Ớ-cốt) - hợp đồng thuê (đất) vĩnh viễn - đất thuê vĩnh viễn

    English-Vietnamese dictionary > feu

  • 114 figurant

    /'figjurənt/ * danh từ, số nhiều figuranti - diễn viên đồng diễn ba-lê - (sân khấu) diễn viên đóng vai phụ

    English-Vietnamese dictionary > figurant

  • 115 figurante

    /,figju'rỴ:nt/ * danh từ, - nữ diễn viên đồng diễn ba-lê - (sân khấu) nữ diễn viên đóng vai phụ[,figjurỴ:nti:] * số nhiều của figurante

    English-Vietnamese dictionary > figurante

  • 116 figuranti

    /'figjurənt/ * danh từ, số nhiều figuranti - diễn viên đồng diễn ba-lê - (sân khấu) diễn viên đóng vai phụ

    English-Vietnamese dictionary > figuranti

  • 117 filibuster

    /'filibʌstə/ * danh từ - bọn giặc cướp (chuyên đi đánh phá các nước khác một cách phi pháp) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (chính trị) người cản trở (sự thông qua một đạo luật ở nghị viện) * nội động từ - đi đánh phá các nước khác một cách phi pháp - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) cản trở sự thông qua (một đạo luật ở nghị viện)

    English-Vietnamese dictionary > filibuster

  • 118 flimsy

    /flimsy/ * tính từ - mỏng manh, mỏng mảnh - hời hợt, nông cạn =a flimsy excuse+ lời cáo lỗi hời hợt; lý do hời hợt =a flimsy argument+ lý lẽ nông cạn - tầm thường, nhỏ mọn * danh từ - giấy mỏng (các phóng viên hay dùng để viết bài) - bài viết trên giấy mỏng (của các phóng viên) - (từ lóng) tiền giấy

    English-Vietnamese dictionary > flimsy

  • 119 flounce

    /flounce/ * danh từ - sự đi hối hả - sự khoa tay múa chân * nội động từ - đi hối hả =to flounce out of the room+ đi hối hả ra khỏi buồng - khoa tay múa chân * danh từ - đường viền ren (ở váy phụ nữ) * ngoại động từ - viền đường ren (vào váy phụ nữ)

    English-Vietnamese dictionary > flounce

  • 120 gag

    /gæg/ * danh từ - vật nhét vào miệng cho khỏi kêu la; cái bịt miệng, cái khoá miệng ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) - lời nói đùa chơi, lời nói giỡn chơi - (y học) cái banh miệng - (sân khấu) trò khôi hài - (từ lóng) lời nói phỉnh, lời nói dối; sự đánh lừa - sự chấm dứt (cuộc tranh luận ở nghị viện) - (kỹ thuật) cái nắp, cái nút * động từ - bịt miệng, khoá miệng ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to gag the press+ bịt miệng báo chí - nôn khan, oẹ - nghẹn - nói đùa chơi, nói giỡn chơi - (y học) cho cái banh miệng vào mồm (để mổ xẻ...) - (sân khấu) làm trò khôi hài, pha trò - (từ lóng) nói dối; lừa phỉnh, đánh lừa - không cho phát biểu, cắt đứt, chấm dứt (cuộc tranh luận ở nghị viện)

    English-Vietnamese dictionary > gag

См. также в других словарях:

  • VIEN (J.-M.) — VIEN JOSEPH MARIE (1716 1809) Le cas de Vien est l’un de ceux qui illustrent le mieux les ambiguïtés du mouvement que l’on appelle néo classique. Vien appartient presque à la même génération que Carle van Loo, Boucher et Natoire; sa longévité lui …   Encyclopédie Universelle

  • Vien —   [vjɛ̃], Joseph Marie, französischer Maler, * Montpellier 18. 6. 1716, ✝ Paris 27. 3. 1809; Schüler von C. J. Natoire. 1744 50 hielt er sich erstmals in Rom auf und war dort 1775 81 Direktor der Académie de France (Lehrer von J. L. David); 1789… …   Universal-Lexikon

  • Vien — (spr. Wiang), 1) Joseph Maria, geb. 1716 in Montpellier, ging 1740 nach Paris u. 1744 nach Rom; seit 1750 stand er der Malerschule in Paris vor, wurde 1775 Director der Französischen Akademie in Rom, kehrte 1790 nach Paris zurück u. st. hier 3.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vien — (spr. wjäng), Joseph Marie, franz. Maler, geb. 18. Juni 1716 in Montpellier, gest. 27. März 1809 in Paris, wurde Schüler von Natoire, ging 1744 als Pensionär nach Rom und leitete seit 1750 in Paris eine Malschule. 1775 wurde er Direktor der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vien — (spr. wĭäng), Jos. Marie, Graf, franz. Maler, geb. 18. Juni 1716 zu Montpellier, gest. 27. März 1809 in Paris, Mitbegründer der franz. klassizistischen Malerschule …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Vien — (Wiäng), Jos. Marie, Graf, franz. Maler, geb. 1716 zu Montpellier, leitete von 1750–55 eine Malerschule in Paris, kam dann nach Rom als Director der franz. Akademie, wurde nach seiner Rückkehr Mitglied des Instituts u. st. 1809; sein Schüler war… …   Herders Conversations-Lexikon

  • vien — vien·tiane; …   English syllables

  • vien — 1 vien prt. NdŽ; RŽ 1. Sut, M, Jn, L, Š, Rtr, DŽ, FrnW, KŽ tik, tiktai (išskyrimui, apribojimui, tikslinimui reikšti): Par gilų sniegą arba purvuotą kelį vien brada turi bristi J. Vien giria lig tėviškei J. Kai viską sukapoji, lieka vien lašiniai …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Vien — Alexander Roslin: Porträt von Joseph Marie Vien, Öl auf Leinwand, 1757 Joseph Marie Vien (* 18. Juni 1716 in Montpellier; † 27. März 1809 in Paris) war ein französischer Maler …   Deutsch Wikipedia

  • Vien — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Patronymie 2 Biologie 3 …   Wikipédia en Français

  • vien — 2 vien conj. Kv porinių priešpriešos jungtukų komponentas (ppr. vartojamas su neiginiu): Apkeliavęs didį Lietuvos plotą, jis (A.Becenbergeris) galėjo ne vien pažinti mūsų kalbos tarmes, bet ir surinkti bei užrašyti tūlas liekanas mūsų senoviškos… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»