Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

viel+früher

  • 61 room

    noun
    1) (in building) Zimmer, das; (esp. without furniture) Raum, der; (large room, for function) Saal, der

    leave the room(coll.): (go to lavatory) austreten (ugs.)

    2) no pl., no indef. art. (space) Platz, der

    give somebody room to do something(fig.) jemandem die Freiheit lassen, etwas zu tun

    make room [for somebody/something] — [jemandem/einer Sache] Platz machen

    3) (scope)

    there is still room for improvement in his workseine Arbeit ist noch verbesserungsfähig; see also academic.ru/45078/manoeuvre">manoeuvre I 2), 3. 2)

    4) in pl. (apartments, lodgings) Wohnung, die

    ‘rooms to let’ — "Zimmer zu vermieten". See also cat 1)

    * * *
    [ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]
    1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) das Zimmer
    2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) der Platz
    3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) die Gelegenheit
    - -roomed
    - roomful
    - rooms
    - roomy
    - room-mate
    * * *
    [ru:m]
    I. n
    1. no pl (space) Platz m, Raum m
    there were so many people in the lift that there wasn't \room to move in dem Aufzug waren so viele Menschen, dass man sich überhaupt nicht mehr rühren konnte
    plenty of \room viel Platz
    to have \room for sb/sth für jdn/etw Platz haben
    to make \room for sb/sth für jdn/etw Platz machen
    to take up \room Raum einnehmen
    2. (scope) Raum m
    her cooking has got better but there is still \room for improvement ihre Kochkünste haben sich gebessert, sind aber noch verbesserungswürdig
    \room for manoeuvre [or AM to maneuver] Bewegungsspielraum m
    3. (building section) Zimmer nt, Raum m
    \rooms pl Räumlichkeiten pl form
    \rooms to let [or AM for rent] Zimmer zu vermieten, Zimmer frei
    \room and board AM Unterkunft f und Verpflegung
    cheap/cosy/dreary \room billiges/gemütliches/trostloses Zimmer
    double/single \room Doppel-/Einzelzimmer nt
    in the next \room ein Zimmer weiter, [im Zimmer] nebenan
    to book a \room ein Zimmer buchen [o reservieren
    4. (people present) alle Anwesenden
    the whole \room turned around and stared at him alle, die im Zimmer waren, drehten sich um und starrten ihn an
    5.
    there's not enough \room to swing a cat [or AM usu to turn around in] es gibt nicht mal genug Platz, um die Arme auszustrecken, da kann man sich nicht einmal umdrehen ÖSTERR
    II. vi esp AM wohnen
    to \room with sb mit jdm zusammenwohnen
    III. vt
    to \room sb jdn unterbringen
    * * *
    [ruːm]
    1. n
    1) (in house, building) Zimmer nt, Raum m (geh); (= public hall, ballroom etc) Saal m; (= bedroom, also in hotel) Zimmer nt; (= office) Büro nt

    the whole room laughedalle im Zimmer lachten, der ganze Saal lachte

    "rooms to let" — "Zimmer zu vermieten"

    2) no pl (= space) Platz m; (fig) Spielraum m

    is there (enough) room?ist da genügend Platz?

    there is room for two (people) —

    there is no room (for you/that box) — es ist nicht genug Platz (für dich/die Kiste)

    to make room for sb/sth —

    2. vi
    zur Untermiete wohnen

    rooming house (esp US)Mietshaus nt (mit möblierten Wohnungen)

    * * *
    room [ruːm; rʊm]
    A s
    1. Raum m, Platz m:
    there’s room for three on the back seat auf dem Rücksitz haben drei Personen Platz;
    make room Platz machen ( for für oder dat) (a. fig);
    there wasn’t enough room to swing a cat umg es war scheußlich eng
    2. Raum m, Zimmer n, Stube f, pl auch Räumlichkeiten pl:
    in my room in oder auf meinem Zimmer;
    room divider Raumteiler m;
    room heating Raumheizung f;
    room temperature (auch normale) Raum-, Zimmertemperatur;
    a five-room house ein Haus mit fünf Räumen;
    room and board US Unterkunft und Verpflegung
    3. pl (Miet)Wohnung f
    4. fig (Spiel)Raum m, Gelegenheit f, Veranlassung f, Anlass m:
    room for complaint Anlass zur Klage;
    there is no room for hope es besteht keine Hoffnung;
    there is room for improvement es ließe sich manches besser machen; maneuver A 1
    5. in sb’s room an jemandes Stelle
    6. Bergbau: Abbaustrecke f
    B v/i besonders US
    a) wohnen, logieren ( beide:
    at in dat;
    with bei)
    b) room with sb mit jemandem zusammenwohnen
    C v/t besonders US jemanden (in einem Zimmer etc) unterbringen
    rm abk
    2. room, Zi.
    * * *
    noun
    1) (in building) Zimmer, das; (esp. without furniture) Raum, der; (large room, for function) Saal, der

    leave the room(coll.): (go to lavatory) austreten (ugs.)

    2) no pl., no indef. art. (space) Platz, der

    give somebody room to do something(fig.) jemandem die Freiheit lassen, etwas zu tun

    make room [for somebody/something] — [jemandem/einer Sache] Platz machen

    there is still room for improvement in his work — seine Arbeit ist noch verbesserungsfähig; see also manoeuvre I 2), 3. 2)

    4) in pl. (apartments, lodgings) Wohnung, die

    ‘rooms to let’ — "Zimmer zu vermieten". See also cat 1)

    * * *
    n.
    Gelass -e n.
    Platz ¨-e m.
    Raum -¨e m.
    Zimmer - n.

    English-german dictionary > room

  • 62 buy

    [baɪ] n
    Kauf m;
    bad \buy schlechter Kauf, Fehlkauf m;
    quite a \buy ein guter Kauf, ein Schnäppchen nt ( fam) vt <bought, bought>
    1) ( purchase)
    to \buy [oneself] sth [sich dat] etw kaufen;
    money can't \buy love Liebe kann man sich nicht erkaufen;
    $20 \buys a lot less than it used to heute bekommt man für 20 Dollar viel weniger als früher;
    to \buy sb sth [or sth for sb] jdm etw kaufen;
    to \buy sth from [or ( fam) off] sb jdm etw abkaufen
    2) ( obtain)
    to \buy recognition/ success/ victory sich dat Anerkennung/Erfolg/einen Sieg erkaufen;
    to \buy time Zeit gewinnen
    3) ( bribe)
    to \buy sb jdn kaufen ( fam)
    to \buy sb's vote jds Stimme kaufen
    4) (sl: believe)
    to \buy a claim/ an excuse/ a story jdm eine Behauptung/eine Entschuldigung/ eine Geschichte abkaufen ( fam)
    I don't \buy it das nehme ich dir nicht ab
    5) ( agree to)
    to \buy sth etw dat zustimmen;
    I'll \buy that! der Meinung bin ich aber auch!
    PHRASES:
    to \buy the farm (Am) ( fam) den Löffel abgeben (sl)
    to have everything money can \buy alles haben, was man mit Geld kaufen kann;
    to \buy sb's silence sich dat jds Stillschweigen erkaufen;
    to \buy it (sl: believe) dran glauben müssen (sl) ( be killed) den Löffel abgeben (sl) vi im Einkauf tätig sein

    English-German students dictionary > buy

  • 63 further

    fur·ther [ʼfɜ:ðəʳ, Am ʼfɜ:rðɚ] adj
    1) ( more distant) weiter [entfernt], ferner;
    at the \further end of the room am anderen Ende des Raums
    2) ( additional) weiter;
    \further problems noch mehr Probleme;
    \further use weitere Verwendung;
    I've no \further use for it ich kann es nicht mehr gebrauchen;
    until \further notice bis auf weiteres adv comp of far
    1) ( more distant) weiter;
    we didn't get much \further wir sind nicht viel weiter gekommen;
    nothing could be \further from my mind nichts liegt mir ferner;
    \further back ( in place) weiter zurück;
    ( in time) früher;
    \further on weiter;
    a bit \further on [noch] etwas weiter
    2) ( to a greater degree) weiter, außerdem;
    he's a nice person, but I wouldn't go any \further than that er ist sehr nett, aber mehr möchte ich nicht sagen [o weiter möchte ich nicht gehen];
    this mustn't go any \further sag es nicht weiter;
    \further and \further [immer] weiter, mehr und mehr;
    to go \further with sth mit etw dat weitermachen;
    to take sth \further mit etw dat weitermachen;
    ( pursue) matter etw vertiefen [o weiterverfolgen];
    3) ( more) [noch] weiter;
    I have nothing \further to say in this matter ich habe zu dieser Sache nichts mehr zu sagen [o hinzuzufügen];
    \further to your letter,... (Brit, Aus) ( form) bezugnehmend auf Ihren Brief,...;
    to not go any \further nicht weitergehen;
    we kissed, but we didn't go any \further wir haben uns geküsst, aber dabei blieb es auch;
    to make sth go \further food etw strecken vt ( promote)
    to \further sth etw fördern;
    to \further a cause eine Sache voranbringen;
    to \further sb's interests jds Interessen förderlich sein

    English-German students dictionary > further

  • 64 start

    [stɑ:t, Am stɑ:rt] n
    1) ( beginning) Anfang m, Beginn m;
    the race got off to an exciting \start das Rennen fing spannend an;
    promising \start viel versprechender Anfang;
    to give sb a \start jdm Starthilfe geben ( fig)
    Uncle Bill has agreed to give Jenny a \start in his business Onkel Bill ist einverstanden, Jenny bei ihrem Start ins Berufsleben zu helfen, indem er sie in seinem Unternehmen anfangen lässt;
    to make a \start on sth mit etw dat anfangen [o beginnen];
    to make an early/late \start früh/spät beginnen;
    to make a fresh \start einen neuen Anfang machen, noch einmal beginnen;
    at the [very] \start of sth [ganz] am Anfang einer S. gen;
    at the \start of the opera zu Beginn der Oper;
    at the \start of the week [am] Anfang der Woche;
    from the \start von Anfang an;
    from \start to finish von Anfang bis Ende;
    for a \start zunächst [einmal];
    we'll take names and phone numbers for a \start wir notieren zunächst einmal Namen und Telefonnummern
    2) ( foundation) of a company Gründung f
    3) sports ( beginning place) Start m
    4) ( beginning time) Start m;
    early/late \start früher/später Start;
    false \start Fehlstart m
    5) ( beginning advantage) Vorsprung m;
    to have a good \start in life einen guten Start ins Leben haben;
    to have a \start [on sb] [jdm gegenüber] einen Vorsprung haben;
    to get the \start of sb ( Brit) jdn überrunden;
    to give sb a \start jdm einen Vorsprung geben
    6) ( sudden movement) Zucken nt;
    he woke with a \start er schreckte aus dem Schlaf hoch;
    to give a \start zusammenzucken;
    to give sb a \start jdn erschrecken;
    you gave me such a \start! du hast mich so erschreckt!
    PHRASES:
    to do sth by fits and \starts etw stoßweise tun;
    a rum [or queer] \start (Brit, Aus) ( fam) eine komische Sache;
    it's a rum \start, John's wife turning up alone in Manchester like that es ist schon komisch, dass Johns Frau so allein in Manchester auftaucht;
    it's a queer \start when the boss suddenly comes all over friendly irgendetwas stimmt nicht, wenn der Chef auf einmal so freundlich ist vi
    1) ( begin) anfangen;
    there are performances all day on the hour \starting at 10 o'clock ab 10 Uhr gibt es stündlich den ganzen Tag Aufführungen;
    we only knew two people in London to \start with anfangs kannten wir nur zwei Leute in London;
    don't \start! hör auf [damit]! ( fam)
    don't \start - I've already told you why it's not possible fang nicht schon wieder [damit] an - ich habe dir schon gesagt, warum es nicht geht;
    don't you \start! jetzt fang du nicht auch noch an! ( fam)
    to \start at the beginning ( said to begin a narration) vorn anfangen;
    well, to \start at the beginning,... nun, zunächst einmal muss man sagen, dass...;
    to \start afresh [or [all over] again] von neuem beginnen;
    to \start to do sth anfangen[,] etw zu tun;
    to \start by doing sth mit etw dat beginnen;
    you could \start by weeding the flowerbeds du könntest mit dem Unkrautjäten in den Blumenbeeten beginnen;
    to get \started [on sth] [mit etw dat] beginnen;
    let's get \started on this load of work lasst uns mit der vielen Arbeit anfangen;
    let's \start lass uns anfangen, packen wir's an ( fam)
    to \start on sth mit etw dat beginnen;
    to \start with,... ( fam) zunächst einmal...
    2) (fam: begin harassing, attacking)
    to \start on sb sich dat jdn vornehmen ( fam); [o ( fam) vorknöpfen];
    3) ( begin a journey) losfahren;
    we'll need to \start early wir müssen früh los[fahren];
    to \start after sb/ sth jdm/etw folgen
    4) ( begin to operate) vehicle, motor anspringen
    5) ( begin happening) beginnen;
    the relaxation class is \starting [up] next month die Entspannungsgymnastik findet nächsten Monat zum ersten Mal statt
    6) ( jump in surprise) zusammenfahren, hochfahren;
    he \started at the sound of the phone er fuhr beim Klingeln des Telefons hoch;
    to \start out of sleep aus dem Schlaf hochfahren [o hochschrecken] vt
    1) ( begin)
    to \start [doing] sth anfangen[,] etw zu tun;
    when do you \start your new job? wann fängst du mit deiner neuen Stelle an?;
    he \started his career as an accountant er begann seine Karriere als Buchhalter;
    he \started work at 16 mit 16 begann er zu arbeiten;
    we \start work at 6.30 every morning wir fangen jeden Morgen um 6.30 Uhr mit der Arbeit an;
    to \start a family eine Familie gründen
    to \start sth etw ins Leben rufen;
    the new magazine will \start publication in November das neue Magazin wird im November zum ersten Mal erscheinen;
    to \start a fashion/ a tradition/ a trend eine Moderichtung/eine Tradition/einen Trend begründen;
    to \start a fight [or quarrel] Streit anfangen [o ( fam) anzetteln];
    to \start a fire Feuer machen;
    to \start litigation einen Prozess anstrengen, vor Gericht gehen;
    to \start legal proceedings gerichtliche Schritte unternehmen [o einleiten];
    to \start a meeting eine Sitzung eröffnen;
    to \start trouble Ärger machen;
    to \start something ( fam) etwas ins Rollen bringen ( fam)
    3) mech
    to \start sth etw einschalten;
    to \start a car ein Auto starten;
    to \start a machine eine Maschine anstellen;
    to \start a motor einen Motor anlassen
    4) econ
    to \start a business ein Unternehmen gründen;
    to \start sb in sth jdm bei etw dat Starthilfe geben;
    Paul \started him in the dairy business Paul verschaffte ihm einen Start in der Molkerei
    to \start sb doing sth jdn dazu veranlassen, etw zu tun

    English-German students dictionary > start

  • 65 this

    [ðɪs, ðəs] adj
    attr, inv
    1) ( close in space) diese(r, s);
    let's go to \this cafe here on the right lass uns doch in das Café hier rechts gehen;
    can you sign \this form [here] for me? kannst du dieses Formular für mich unterschreiben?;
    \this here sb/ sth (fam: drawing attention to) diese(r, s);
    I've slept in \this here bed for forty years ich schlafe seit vierzig Jahren in diesem Bett;
    the cat has always liked \this old chair of mine/ my mother's die Katze mochte immer meinen alten Stuhl/den alten Stuhl meiner Mutter
    2) ( close in future) diese(r, s);
    I'm busy all \this week ich habe die ganze Woche keine Zeit;
    I'll do it \this Monday/ week/ month/ year ich erledige es diesen Montag/diese Woche/diesen Monat/dieses Jahr;
    \this morning/ evening heute Morgen/Abend;
    how are you \this morning? wie geht es dir heute?;
    I haven't made my bed \this last week ich habe die ganze letzte Woche mein Bett nicht gemacht;
    \this minute sofort;
    stop fighting \this minute hört sofort auf zu raufen
    3) ( referring to specific) diese(r, s);
    she was not long for \this world ihre Tage waren gezählt;
    don't listen to \this guy hör nicht auf diesen Typen;
    by \this time dann;
    I'd been waiting for over an hour and by \this time, I was very cold and wet ich hatte über eine Stunde gewartet und war dann total unterkühlt und durchnässt
    4) (fam: a) diese(r, s);
    \this friend of hers dieser Freund von ihr ( fam)
    \this lady came up to me and asked me where I got my tie da kam so eine Frau auf mich zu und fragte mich nach meiner Krawatte;
    we met \this girl in the hotel wir trafen dieses Mädchen im Hotel;
    I've got \this problem and I need help ich habe da so ein Problem und brauche Hilfe
    PHRASES:
    watch \this space ( Brit) man darf gespannt sein pron
    1) ( the thing here) das;
    \this is my purse not yours das ist meine Geldbörse, nicht Ihre;
    \this is the one I wanted das hier ist das, was ich wollte;
    is \this your bag? ist das deine Tasche?
    2) ( the person here) das;
    \this is my husband, Stefan das ist mein Ehemann Stefan;
    \this is the captain speaking hier spricht der Kapitän
    3) ( this matter here) das;
    what's \this? was soll das?;
    what's all \this about? was soll das [Ganze] hier?;
    \this is what I was talking about davon spreche ich ja;
    my parents are always telling me to do \this, do that - I can't stand it anymore meine Eltern sagen mir immer, ich soll dies oder jenes tun - ich halte das nicht mehr aus
    how can you laugh at a time like \this? wie kannst du in einem solchen Moment lachen?;
    \this is Monday, not Tuesday heute ist Montag, nicht Dienstag;
    \this has been a very pleasant evening das war ein sehr angenehmer Abend;
    from that day to \this seit damals;
    before \this früher;
    I thought you'd have finished before \this ich dachte, du würdest schneller fertig
    5) ( with an action) das;
    every time I do \this, it hurts - what do you think is wrong? jedes Mal, wenn ich das mache, tut es weh - was, denken Sie, fehlt mir?;
    like \this so;
    if you do it like \this, it'll work better wenn du das so machst, funktioniert es besser
    6) ( the following) das;
    \this is my address... meine Adresse lautet...;
    listen to \this... how does it sound? hör dir das an... wie klingt das?
    PHRASES:
    \this and that [or \this, that and the other] ( fam) dies und das;
    they stayed up chatting about \this and that sie blieben auf und plauderten über dies und das adv
    inv so;
    “it was only about \this high off the ground,” squealed Paul excitedly „es war nur so hoch über dem Boden“, rief Paul aufgeregt;
    will \this much be enough for you? ist das genug für dich?;
    he's not used to \this much attention er ist so viel Aufmerksamkeit nicht gewöhnt;
    \this far and no further (a. fig) bis hierher und nicht weiter

    English-German students dictionary > this

  • 66 widely

    wide·ly [ʼwaɪdli] adv
    1) ( broadly) breit;
    to smile \widely at sb jdn breit anlächeln
    2) ( extensively) weit;
    they travelled \widely in Asia sie sind kreuz und quer durch Asien gereist;
    French used to be \widely spoken in Kampuchea in Kampuchea war Französisch früher weit verbreitet;
    his plays are still \widely performed in the USA seine Stücke werden in den USA immer noch oft aufgeführt;
    \widely accepted/ admired/ believed weithin akzeptiert/bewundert/geglaubt;
    to be \widely read ( of person) [sehr] belesen sein;
    ( of literature) viel gelesen werden
    3) ( considerably) beträchtlich;
    \widely differing aims völlig verschiedene Ziele

    English-German students dictionary > widely

  • 67 кататься

    несов.; сов. поката́ться
    1) на лодке, мотоцикле, машине, санках, карусели и др. fáhren er fährt, fuhr, ist gefáhren на чём л. A; на санях, санках с гор тж. ródeln (s и h) (на чём л. не указывается); на велосипеде Rad fáhren er fährt Rad, fuhr Rad, ist Rad gefahren

    Мы до́лго ката́лись на ло́дке. — Wir sind lánge Boot gefáhren.

    Мы вчера́ чуде́сно поката́лись на тепло-хо́де по Москве́ реке́. — Wir sind géstern wúnderbar mit éinem (Mótorschiff auf) der Móskwa gefáhren.

    Ты вчера́ ката́лся на са́нках? — Bist [hast] du gésten geródelt? / Bist du géstern Schlítten gefáhren?

    Он ча́сто ката́ется на велосипе́де. — Er fährt oft Rad.

    Мы вчера́ до́лго ката́лись на велосипе́де. — Wir sind géstern lánge Rad gefáhren.

    2) на коньках, лыжах, роликах láufen er läuft, lief, ist geláufen на чём л. A; на лыжах тж. fáhren

    Он хорошо́ ката́ется на конька́х. — Er kann gut Schlíttschuh láufen. / Er läuft gut Schlíttschuh.

    Ра́ньше я мно́го ката́лся на лы́жах. — Ich bin früher viel Ski [ʃiː] geláufen [gefáhren].

    Русско-немецкий учебный словарь > кататься

  • 68 trzeba

    trzeba [tʃɛba]
    inv
    \trzeba im ciszy i spokoju sie brauchen [viel] Ruhe
    jeśli \trzeba wenn es nötig ist
    \trzeba ci czegoś? brauchst du etwas?
    dziękuję, nie \trzeba danke, es ist nicht nötig
    2) ( należy)
    \trzeba się postarać man soll sich +dat Mühe geben
    \trzeba było wyjść wcześniej man hätte früher rausgehen sollen
    zachowywać się, jak \trzeba sich +akk benehmen, wie es sich gehört
    \trzeba przyznać, że... man muss schon sagen, dass...
    \trzeba być głupim, żeby nie zauważyć, że... ( przen pot) man müsste ganz dumm sein, um nicht zu merken, dass... ( fam)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > trzeba

  • 69 as

    [æz, əz] UK / US
    1. conj

    he came in as I was leaving — als er hereinkam, ging ich gerade

    2)

    (in comparisons) as big as — so groß wie

    as much/many as — so viel/so viele wie

    3) (since, because) da

    he left early as he had to be home by 10 — er ging früher, da er um 10 zu Hause sein musste

    4) (referring to manner, way) wie
    5)

    (concerning) as for o to that — was das betrifft o angeht

    6)

    as if o though — als ob

    2. prep
    See:
    See:
    See:

    English-German mini dictionary > as

  • 70 as

    [æz, əz] UK / US
    1. conj

    he came in as I was leaving — als er hereinkam, ging ich gerade

    2)

    (in comparisons) as big as — so groß wie

    as much/many as — so viel/so viele wie

    3) (since, because) da

    he left early as he had to be home by 10 — er ging früher, da er um 10 zu Hause sein musste

    4) (referring to manner, way) wie
    5)

    (concerning) as for o to that — was das betrifft o angeht

    6)

    as if o though — als ob

    2. prep
    See:
    See:
    See:

    English-German mini dictionary > as

  • 71 Terrazzo

    Zementestrich aus vorzugsweise weißem Zement und farbigem schleiffähigem Gesteinszuschlag wie Marmorbruch. Auf einer aufgerauhten Betonunterlage wird die Terrazzomasse 20 bis 30 mm dick aufgebracht, gewalzt und nach dem Erhärten mehrfach geschliffen und häufig fluatiert. Früher viel in Küchen und Bädern verwendet.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Terrazzo

См. также в других словарях:

  • früher — ehedem; seinerzeit; älter; ehemalig; vormals; anno dazumal; einstmals; vormalig; einst; dazumal (veraltend); einmal ( …   Universal-Lexikon

  • früher — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • pflegte zu Bsp.: • Er pflegte viel zu rauchen (oder: Er rauchte früher sehr viel), aber er hat es jetzt aufgegeben. • Früher bekannt als The Original Computer Camp …   Deutsch Wörterbuch

  • viel — im Überfluss; massenweise; en masse; reich; reichhaltig; wie Sand am Meer (umgangssprachlich); reichlich; abundant; massenhaft; üppig; …   Universal-Lexikon

  • Ich hatte viel Bekümmernis — Bachkantate Ich hatte viel Bekümmernis BWV: 21 Anlass: 3. Sonntag nach …   Deutsch Wikipedia

  • Zauber früher Jahre — Heller Tag oder Zauber früher Jahre ist ein Roman des englischen Schriftstellers John Boynton Priestley. Das Original erschien 1946 unter dem Titel Bright Day. Handlung Der etwa fünfzigjährige englische Drehbuchautor Gregory Dawson, trotz großen… …   Deutsch Wikipedia

  • Du kannst mir viel erzählen — ist ein Hörspiel des Nordwestdeutschen Rundfunks (NWDR) aus dem Jahr 1949 von Christian Bock unter der Regie von Ulrich Erfurth. Als erste Hörspielarbeit des Schauspielers Heinz Rühmann ist es bist heute immer wieder auf den Sendeplänen deutscher …   Deutsch Wikipedia

  • Mittelsteinzeit: Steinerne Äxte und Beile - Geräte, Waffen und Votive früher Ackerbauern —   Äxte und Beile gehörten zu den wichtigsten Geräten des vorgeschichtlichen Menschen, als Arbeitswerkzeuge wie als Waffen bei der Jagd und im Kampf. Unter einer Axt versteht man allgemeinsprachlich ein beidhändig geführtes schneidendes… …   Universal-Lexikon

  • Lyzegwinus, S. — S. Lyzegwinus, Bischof von Canterbury. S. S. Bregwinus. Ende des dritten Bandes. 1 Da Hueber, wie in Vielem, so auch in Bezeichnung der Ortschaften sehr ungenau ist, so haben wir diesen Ort nirgends finden können. Vielleicht ist es Montemurlo,… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Deutsche Sprachgeschichte — Die historische Entwicklung des deutschen Sprachraumes Das deutsche Sprachgebiet um 19 …   Deutsch Wikipedia

  • Wikingerzeit — Chronik (kleine Auswahl) 793 Wikingerüberfall auf das Kloster von Lindisfarne 795 Beginn der Überfälle auf Irland (Inishmurray) 799 Beginn der Überfälle auf das Reich der Franken 830 erneute Wikingerüberfälle auf England 840 erst …   Deutsch Wikipedia

  • Figuren aus Die Simpsons — Inhaltsverzeichnis 1 Familie Simpson 2 Im Kernkraftwerk 2.1 C. Montgomery Burns 2.2 Waylon Smithers …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»