Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

vider+de

  • 1 vider

    v.tr. (lat. pop. °vocitare, de vocitus) 1. празня, опразвам, изпразвам; vider ses poches изпразвам джобовете си; 2. изпивам, изпразвам; vider un verre изпивам чаша; 3. освобождавам, изпразвам; vider une maison de ses meubles освобождавам къща от мебелите Ј; 4. очиствам, изчиствам, изкормям; vider un poulet махам вътрешностите, кормя пиле; 5. прен. разрешавам ( спор), изчерпвам (въпрос); 6. vider qqch. dans, sur изпразвам, изсипвам нещо (върху, някъде); 7. разг. изтощавам силите; 8. разг. изгонвам, изхвърлям някого отнякъде; se vider 1. изпразвам се; 2. изтичам се ( за вода). Ќ vider les arçons падам от кон; vider son sac нар. издавам всичко, което трябва да пазя в тайна; vider qqn. изпъждам някого; vider son cњur разкривам сърцето си; vider les lieux напускам дадено място. Ќ Ant. emplir, remplir.

    Dictionnaire français-bulgare > vider

  • 2 arçon

    m. (de arcus "arc") 1. една от двете дъги, които съставят седлото; 2. лозова пръчка, която се привежда, за да ражда повече; 3. дръндарски прът. Ќ être ferme dans (sur) ses arçons добре се държа на седлото; разг. държа здраво на принципите си; perdre (vider) les arçons падам от седлото ( на коня).

    Dictionnaire français-bulgare > arçon

  • 3 bourrer

    v. (de bourre) I. v.tr. 1. тъпча, натъпквам; пълня, напълвам; bourrer son fusil напълвам пушката си; bourrer une valise тъпча, пълня куфар; bourrer sa pipe натъпквам лулата си; 2. пълня, натъпквам (с вълна, с дреб); bourrer un coussin пълня възглавница с дреб; 3. отблъсквам грубо; se bourrer тъпча се (лакомо); бия се; напивам се; II. v.intr. 1. лов. тичам след заека, вместо да стоя на място (за куче); 2. задръствам машина; 3. бързам, забързвам; 4. карам бързо кола; 5. арго напълвам зала ( за спектакъл). Ќ nourriture qui bourre храна, която накъртва, засища прекалено; bourrer qqn. de coups съсипвам някого с удари. Ќ Ant. vider.

    Dictionnaire français-bulgare > bourrer

  • 4 combler

    v.tr. (lat. cumulare "amonceler") 1. запълвам, попълвам; combler les ornières засипвам коловозите; combler un jour запушвам цепнатина; 2. препълвам; 3. покривам; combler un déficit покривам дефицит; combler un retard наваксвам закъснение; 4. прен. обсипвам; combler qqn. de compliments обсипвам някого с комплименти; 5. задоволявам, удовлетворявам; cela me comble de joie това ме изпълва с радост; combler qqn. удовлетворявам напълно някого. Ќ combler la mesure прехвърлям мярката, прекалявам; combler les vњux de qqn. изпълнявам желанията на някого. Ќ Ant. creuser, vider; nuire.

    Dictionnaire français-bulgare > combler

  • 5 dévider

    v.tr. (de dé- et vider) 1. мотая, намотавам, навивам на кълбо; 2. развивам; dévider un cordage развивам въже; 3. разг. прекарвам през пръстите; se dévider мотая се, намотавам се, навивам се, развивам се. Ќ dévider son écheveau казвам каквото имам да кажа. Ќ Ant. enrouler, renvider, rouler.

    Dictionnaire français-bulgare > dévider

  • 6 emplir

    v.tr. (lat. pop. °implire) пълня, изпълвам, напълвам. Ќ Ant. vider.

    Dictionnaire français-bulgare > emplir

  • 7 étrier

    m. (frq. °streup "courroie qui servant d'étrier") 1. стреме; 2. желязна скоба на гинекологична маса за поддържане на краката. Ќ avoir toujours le pied а l'étrier винаги съм на път; avoir le pied а l'étrier на път съм да успея; être ferme sur ses étriers твърд съм в убежденията си; le coup de l'étrier пия чаша преди тръгване; tenir l'étrier а qqn. подпомагам някого; perdre, quitter, vider ses étriers изгубвам доверие, благоразположение към себе си.

    Dictionnaire français-bulgare > étrier

  • 8 évacuer

    v.tr. (lat. evacuare "vider") 1. мед. изхвърлям от тялото, очиствам; 2. прен. опразвам, евакуирам; 3. хир. изчиствам, прочиствам (от абцес, рана и др.); s'évacuer евакуирам се.

    Dictionnaire français-bulgare > évacuer

  • 9 évider

    v.tr. (de és-, e- et vuidier, vider) 1. техн. вдълбавам, издълбавам, дълбая; 2. изрязвам дъгообразно (яка, ръкав на дреха); 3. хир. кюртирам кост; 4. évider un arbre изчиствам, прочиствам дърво от гъстите вътрешни клони.

    Dictionnaire français-bulgare > évider

  • 10 gonfler

    v. (lat. conflare, de flare "souffler") I. v.tr. 1. надувам, издувам, подувам; напомпвам; gonfler un pneu напомпвам гума; le vent gonfle les voiles вятърът издува платната; 2. увеличавам; la pluie gonfle le torrent дъждът увеличава водата на потока; gonfler un moteur увеличавам мощността на двигател; gonfler un prix увеличавам цена; 3. прен. изпълвам; le succès le gonfle d'orgueil успехът го изпълва с гордост; II. v.intr. 1. надувам се; подпухвам, отичам; son visage a gonflé avec l'âge с възрастта лицето Ј подпухна; 2. бухвам; la pâte gonfle тестото бухва; se gonfler 1. надувам се, подувам се, издувам се, отичам; 2. възгордявам се. Ќ être gonflé а bloc изпълнен съм с решимост, готов съм за изпитания; il est gonflé той е смелчага; той преувеличава; gonfler qqn. отегчавам някого, ядосвам някого. Ќ Ant. dégonfler; aplatir, comprimer, contracter, déprimer, rétrécir, vider.

    Dictionnaire français-bulgare > gonfler

  • 11 gorger

    v.tr. (de gorge) 1. пъхам в гърлото, тъпча с храна, храня до насита; gorger des volailles угоявам птици; 2. прен. отрупвам, претрупвам; препълвам; gorger d'argent отрупвам с пари; une terre gorgée d'eau земя, просмукана, пропита с вода; se gorger тъпча се ( с храна). Ќ Ant. priver, vider.

    Dictionnaire français-bulgare > gorger

  • 12 inanition

    f. (bas lat. inanitio "action de vider") ост. глад, гладуване, изтощение от глад. Ќ Ant. réplétion.

    Dictionnaire français-bulgare > inanition

  • 13 lieu1

    m. (lat. locus) (pl. lieu1x) 1. място, местност, кът; lieu1 public обществено място; lieu1 retiré отдалечено, усамотено място; 2. прен. място, произход; повод, основание; de haut lieu1 от знатен произход; s'il y a lieu1 ако има основание, смисъл (ако има защо, ако е уместно); donner lieu1 а давам повод за; 3. в съчет. avoir lieu1 ставам, провеждам се; 4. loc.adv. en premier lieu1 на първо място (най-напред); en dernier lieu1 в края на краищата (най-после); en ces lieu1x ост. тук; 5. loc. prép. au lieu1 de вместо; au (en) lieu1 et place de юр. на мястото на (за); 6. loc. conj. au lieu1 que докато, а пък. Ќ en temps et lieu1 когато трябва, когато му дойде времето; état des lieu1x протокол за състоянието на дадена квартира при наемане или напускане; lieu1x d'aisances отходно място; lieu1 d'asile убежище за преследван човек (през средните векове); les lieu1x saints Ерусалим (Божигроб); mauvais lieu1 къща с лошо име; tenir lieu1 de служа като, замествам; vider les lieu1x освобождавам мястото, измитам се, обирам си парцалите; adverbe de lieu1 наречие за място; être sans feu ni lieu1 немил-недраг, бездомен и беден съм; en son lieu1 на свой ред; lieu1 commun прен. баналност, клише.

    Dictionnaire français-bulgare > lieu1

  • 14 remplir

    v.tr. (de re- et emplir) 1. пълня, напълвам отново; remplir un sac пълня чанта; 2. пълня, напълвам, наливам догоре; remplir un tonneau напълвам бъчва; 3. изпълвам, запълвам; remplir une salle de théвtre изпълвам театрална зала; remplir qqn. de joie изпълвам някого с радост; remplir un discours de citations изпълвам реч с цитати; la colère remplit son âme гневът изпълва душата му; 4. прен. изпълнявам, заемам; remplir un rôle изпълнявам роля; remplir ses engagements изпълнявам ангажиментите си; 5. осъществявам, извършвам; 6. запълвам, заемам; 7. попълвам; remplir un chèque попълвам чек; se remplir изпълвам се, напълвам се. Ќ Ant. vider; dépeupler, nettoyer; effacer; creuser, évider; évacuer.

    Dictionnaire français-bulgare > remplir

  • 15 revider

    v.tr. (de re- et vider) повторно изпразвам, изчиствам.

    Dictionnaire français-bulgare > revider

  • 16 sac1

    m. (lat. saccus, gr. sakkos, d'o. sémitique) 1. чувал; торба; sac1 de papier книжен чувал; sac1 en matière plastique; sac1 plastique найлонов чувал; sac1 de couchage спален чувал; 2. чанта; sac1 а main дамска ръчна чанта; sac1 de plage плажна чанта; sac1 а ouvrage чанта за шивашки принадлежности; 3. съдържанието на една чанта, на един чувал, на една торба; un sac1 de café цял чувал кафе; 4. кесия; 5. раница; sac1 d'alpiniste раница на алпинист; 6. дреха от чувал (която носят членовете на някои религиозни ордени); 7. анат. обвивка, ципа, торбичка; 8. ост. търбух, корем; 9. ученическа чанта; 10. ост. досие (в което се пазят документите от дадено дело); 11. ост. пари, богатство; avoir le gros sac1 богат съм. Ќ l'affaire est dans le sac1 разг. работата е в кърпа вързана, сигурна е; le fond du sac1 скътаните пари; prendre qqn. la main dans le sac1 залавям някого на местопрестъплението; sac1 а papier разг. по дяволите!; vider son sac1 казвам всичко, което ми тежи на сърцето; gros sac1 богат човек; богат наследник; sac1 а charbon свещеник, облечен в расо; sac1 а viande риза; sac1 а vin пияница; donner (ficher, foutre) son sac1 а qqn. уволнявам някого; en avoir son sac1 отвратен съм от нещо; до гуша ми е дошло; être ficelé (fagoté) comme un sac1 много лошо съм облечен; mettre dans le même sac1 обърквам нещата.

    Dictionnaire français-bulgare > sac1

  • 17 transvider

    v.tr. (de trans- et vider) препразвам, пресипвам.

    Dictionnaire français-bulgare > transvider

  • 18 vidage

    m. (de vider) изпразване, опразване, празнене. Ќ Ant. remplissage.

    Dictionnaire français-bulgare > vidage

  • 19 vidange

    f. (dér. de vider) 1. празнене; изпразване; vidange d'un réservoir изпразване на резервоар; 2. изхвърляне на нечистотиите от септична яма; 3. самите нечистотии; 4. животински тор; 5. устройство за източване на вода; 6. (Белгия) бутилка, която се връща като амбалаж в магазин; pl. празни бутилки; 7. извозване на отсечен дървен материал.

    Dictionnaire français-bulgare > vidange

  • 20 vide-bouteille

    m. (de vider et bouteille) (pl. vide-bouteilles) сифон за изпразване на бутилки ( без да се отпушват).

    Dictionnaire français-bulgare > vide-bouteille

См. также в других словарях:

  • vider — [ vide ] v. tr. <conjug. : 1> • vuidier « retirer d un lieu » XIIe; lat. pop. °vocitare, de vocitus → vide I ♦ Rendre vide. 1 ♦ Rendre vide (un contenant) en enlevant ce qui était dedans. Vider ses poches, une boîte, un meuble. Vider un… …   Encyclopédie Universelle

  • vider — (vi dé) v. a. 1°   Rendre vide. Vider un tonneau, un sac, un étang.    Fig. •   Vidons notre coeur de toute autre chose ; car, si le Père seul nous suffit, nous n avons pas besoin des biens que nos sens goûtent par eux mêmes, encore moins des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VIDER — v. a. Rendre vide, ôter d un sac, d un vaisseau, ou de quelque lieu que ce soit, ce qui le remplissait, ce qui y était contenu. Vider un tonneau. Vider des cruches. Vider un vase, une aiguière, un verre. Vider un pot de chambre. Vider un vivier,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VIDER — v. tr. Retirer d’un récipient ou de quelque lieu que ce soit ce qui y était contenu. Vider un tonneau, une bouteille, un verre. Vider un vivier, un étang. Vider un sac de blé, un sac d’argent. Vider sa bourse. Vider un tiroir. Vider un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • vider — vt. , verser ; libérer, quitter, (une maison). vimp. , pleuvoir à verse : vwadâ (Billième), wédâ (Albanais 001b BEA, Annecy, Chambéry, Montagny Bozel), wédî (Gets), WAIDÂ, wêdâ (001a, Aix, Arvillard, Villards Thônes 028b), wêdî (028a, Saxel 002) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Vider les lieux, le plancher — ● Vider les lieux, le plancher s en aller …   Encyclopédie Universelle

  • Vider les lieux — ● Vider les lieux partir en y étant plus ou moins forcé, et cela rapidement …   Encyclopédie Universelle

  • Vider son sac — ● Vider son sac dire tout ce qu on a sur le cœur, tout son ressentiment …   Encyclopédie Universelle

  • Vider un différend, une querelle — ● Vider un différend, une querelle les terminer, les régler …   Encyclopédie Universelle

  • Vider un délibéré — ● Vider un délibéré prononcer le jugement d une affaire mise en délibéré …   Encyclopédie Universelle

  • Vider, ouvrir son cœur — ● Vider, ouvrir son cœur révéler ses sentiments secrets …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»