-
1 собачий
прил.de perro(s), perruno, caninoсоба́чья конура́ — perrera f
••соба́чья жизнь — vida de perros, vida perra
соба́чий хо́лод — frío que pela, frío de perros
соба́чий нюх прост. — olfato de sabueso
* * *прил.de perro(s), perruno, caninoсоба́чья конура́ — perrera f
••соба́чья жизнь — vida de perros, vida perra
соба́чий хо́лод — frío que pela, frío de perros
соба́чий нюх прост. — olfato de sabueso
* * *adjgener. canino, de perro, de perros, perruno -
2 жизнь
жизн||ьvivo;ekzist(ad)o (существование);о́браз \жизньи vivmaniero;влачи́ть жа́лкую \жизнь vivaĉi.* * *ж. в разн. знач.vida fвозникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
сре́дства к жи́зни — medios de vida
обще́ственная жизнь — vida social
духо́вная жизнь — vida espiritual
беспоря́дочная жизнь — vida airada
соба́чья жизнь перен. — vida de perros
зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)
отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
по́лный жи́зни — pleno de vida
никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
при жи́зни — en vida
ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
••не на жизнь, а на́ смерть — a muerte
вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
жить семе́йной жизнью — hacer vida
жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
* * *ж. в разн. знач.vida fвозникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
сре́дства к жи́зни — medios de vida
обще́ственная жизнь — vida social
духо́вная жизнь — vida espiritual
беспоря́дочная жизнь — vida airada
соба́чья жизнь перен. — vida de perros
зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)
отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
по́лный жи́зни — pleno de vida
никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
при жи́зни — en vida
ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
••не на жизнь, а на́ смерть — a muerte
вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
жить семе́йной жизнью — hacer vida
жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
* * *ngener. existencia, dìa, vida, vivir -
3 маячить
мая́читьразг. dubevidiĝi, trembrili, konturiĝi, videbliĝi.* * *несов.1) разг. vislumbrarse, divisarse, perfilarse2) прост. ( маяться) extenuarse, agotarseмая́чить жизнь — llevar vida de perros; extenuarse, agotarse
* * *несов.1) разг. vislumbrarse, divisarse, perfilarse2) прост. ( маяться) extenuarse, agotarseмая́чить жизнь — llevar vida de perros; extenuarse, agotarse
* * *v1) colloq. divisarse, perfilarse, vislumbrarse2) simpl. (ìààáüñà) extenuarse, agotarse -
4 тяжёлая жизнь
adjgener. vida de perros, vida dura, vida penosa -
5 маячить жизнь
vgener. agotarse, extenuarse, llevar vida de perros -
6 собачье житьё
adjgener. vida de perros -
7 собачья жизнь
adjliter. vida de perros -
8 собака
соба́||каhundo;\собакачий hunda;\собакачка тех. kliko.* * *ж.1) perro mдворо́вая соба́ка — perro de corral
охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)
сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m
соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)
ко́мнатная соба́ка — perro faldero
ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)
поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)
полице́йская соба́ка — perro de policía
связна́я соба́ка — perro estafeta
жить как ко́шка с соба́кой разг. — vivir como perros y gatos
2) перен. бран. perro m3) информ. arroba f••ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual
ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros
как соба́ка — muchísimo, tremendamente
уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)
проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina
с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras
вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión
(как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)
умере́ть как соба́ка — morir como un perro
обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro
брехли́вая соба́ка не куса́ет погов. — perro ladrador poco mordedor
как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón
как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa
чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares
бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro
он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro
соба́ке соба́чья смерть погов. — a tal vida tal muerte
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — el perro ladra y la caravana pasa
две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
* * *ж.1) perro mдворо́вая соба́ка — perro de corral
охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)
сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m
соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)
ко́мнатная соба́ка — perro faldero
ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)
поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)
полице́йская соба́ка — perro de policía
связна́я соба́ка — perro estafeta
жить как ко́шка с соба́кой разг. — vivir como perros y gatos
2) перен. бран. perro m3) информ. arroba f••ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual
ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros
как соба́ка — muchísimo, tremendamente
уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)
проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina
с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras
вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión
(как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)
умере́ть как соба́ка — morir como un perro
обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro
брехли́вая соба́ка не куса́ет погов. — perro ladrador poco mordedor
как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón
как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa
чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares
бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro
он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro
соба́ке соба́чья смерть погов. — a tal vida tal muerte
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — el perro ladra y la caravana pasa
две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
* * *n1) gener. arroba, perro, tuso2) Chil. trehua
См. также в других словарях:
Vida de perros — CD de Los Bunkers Publicación 8 de septiembre de 2005 Grabación 11 de julio septiembre, 2005 Estudio fxs, Santiago, Chile Género(s) … Wikipedia Español
vida de perros — mala vida; vida miserable; cf. cuanto más conozco a los hombres más quiero a mi perro; ah, vida de perros esta, la del humilde lustrabotas, reducido, como los canes, al nivel de los zapatos … Diccionario de chileno actual
vida de perros — llevar vida de perros … Diccionario de dichos y refranes
Vida de perros. Poemas perrunos — Vida de perros Autor VV.AA. Género Poesía Tema(s) Animales Idioma … Wikipedia Español
vida de perros — pop. La penosa, muy trabajosa y sufrida (LS.) … Diccionario Lunfardo
¡Oh que vida de perros! — Les Jules: Chienne de vie... Título ¡Oh que vida de perros! (español) Género Serie animada País de origen Francia Idioma/s … Wikipedia Español
llevar vida de perros — Soportar una persona en su vida muchos sufrimientos. . La presencia del perro es abundantísima, y con significados por lo general negativos, en la lengua coloquial. (Ver ) … Diccionario de dichos y refranes
tener vida de perros — llevar vida de perros … Diccionario de dichos y refranes
Vida — (Del lat. vita.) ► sustantivo femenino 1 Facultad y actividad de vivir que caracteriza a los seres orgánicos: ■ vida animal; vida vegetal. ANTÓNIMO muerte 2 Espacio de tiempo transcurrido desde el nacimiento hasta la muerte de un ser orgánico: ■… … Enciclopedia Universal
vida de perro — llevar vida de perros … Diccionario de dichos y refranes
Perros y útiles de caza — Saltar a navegación, búsqueda Perros y útiles de caza Francisco de Goya, 1775 Óleo sobre lienzo Rococó 112 cm × … Wikipedia Español