-
1 провизия
-
2 провиант
нет мн.
provisions, victuals мн.* * ** * *нет provisions, victuals мн.* * *purveyancesuppliessupply -
3 провизия
нет мн.
provisions, foodstuffs, victuals мн.* * ** * *нет provisions, foodstuffs, victuals мн.* * *foodprogviandsvictual -
4 еда
1) General subject: bait, baiter, baiting, bite, cheer, chop chop, chow, chow chow, diet, eating, edible, edibles, fare, feed, food, knife and fork, meal, nooning, nosh, potluck, scoff, sock, stand smb. up, table, tack, tuck, tucker, nourishment2) Biology: forage4) Slang: chuck6) Obsolete: meat7) Poetical language: victuals8) Military: chow-down10) Jocular: comestibles11) Rare: feeding12) mil.sl. rooty13) School: sockeroo14) Jargon: chewings, grub-pile, hot, mongee, mungey, mungy, peckings, pecks, scoffings, scraw, garbage, groceries, sap, scram, square15) New Zealand: kai16) Makarov: nurture -
5 на своих харчах
General subject: on board wages, without victuals, on( one's) own resources -
6 объедки
2) Engineering: food scraps, leftovers3) Collective: scran4) Jargon: dead soldier ( marine), gubbins5) Makarov: broken bread, broken meat, broken meats, broken victuals6) Taboo: dog-fucked mutton -
7 остатки пищи
1) General subject: broken bread, broken meat, orts2) Medicine: food debris (в полости рта)3) Agriculture: left-over food4) Archaeology: food residues5) Jargon: broken arm, dead soldier (marine)6) Criminology: backwash (попадающие изо рта пьющего в алюминиевую банку или бутылку при питье из горла)7) Makarov: broken meats, broken victuals, remnants of food -
8 питание
1) General subject: aliment, alimentation, alimony, board, delivery (током, водой), diet, fare, feed, feeding, food, keep, messing, nourishment, nurture, nutriment, nutrition, sustenance, sustentation, victual, victuals2) Naval: feeling4) Military: bite5) Engineering: energizer, energizing, excitation, food (пища), supply, power supply6) Agriculture: feed (механизма), feed (для растений, напр. удобрение), feeding (растений)7) Chemistry: delivering8) Railway term: delivery of energy (энергией), loading9) Automobile industry: delivery10) Polygraphy: feed (напр. бумагой или краской)11) University: subsistence, subsistence remuneration13) Fishery: alimentation (реки)14) Perfume: replenishment15) Ecology: recharge (грунтовых вод)16) Travel: dining17) Oilfield: feed supply18) Cables: power source (источник энергии)19) Makarov: alimentation (пополнение ледников фирном или снегом), feed (энергией), feeding (пища), fodder, increment, inflow, nutrition (пища), power supply (подвод энергии), service (снабжение, напр. энергией), sustention, traction current20) SAP.fin. meals21) oil&gas: filling22) Hotel industry: food and beverage (как пункт в статье расходов, в чеке)23) Electrical engineering: in-feed -
9 пища
1) General subject: aliment, board, bread, chop chop, chuck, creature comforts, diet, eating, eats, edible, edibles, esculent (особ. об овощах), fare, fare (тж. перен.), feed, food, (простая) hog and hominy, keep up, kitchen, living, meat, nourishment, nutriment, nutrition, nutritive, pablum, pabulum (преим. перен.), peck, provender, repast, sustenance, sustentation, table, tack, tucker, viand, victuals, nurture2) Biology: pabulum (Cuniculus paca)6) Latin: cibus7) Military: ration8) Agriculture: feeding9) Religion: foods10) Scottish language: vivers11) Physiology: ingesta13) New Zealand: kai14) Marine science: foodstuff15) Aviation medicine: meal16) Makarov: fodder, nourishment (для ума и т.п.), sustention -
10 пищевые продукты
1) General subject: provision, provisions, food2) Economy: alimentary products, food products, foodstuff, foodstuffs, ready-to-eat product a, victuals3) Coolers: food items4) Ecology: articles of food5) Patents: alimentary product6) Makarov: foods -
11 провиант
1) General subject: foodstuffs, proviant, provisions, supplies, victuals, purveyance, victual2) Diplomatic term: supply3) Makarov: supplies (особ. для армии) -
12 продовольствие
1) General subject: beans, fare, food, foodstuffs, provand, rations, rations (преим. в армии, больницах и т.п.), supply, viand, provisions, supplies, stores2) Military: food-stuffs, subsistence4) Agriculture: feeding5) Scottish language: vivers6) Jargon: frank7) Food industry: viands8) Advertising: foods9) Makarov: provand (особ. для армии), provant (особ. для армии), supplies (особ. для армии)10) Taboo: nosh11) Logistics: victuals -
13 съестные припасы
1) General subject: comestibles (обыкн. plural), fare, food, provand, provision, victual2) Naval: messing3) Colloquial: eatables4) Military: food rations, victuals5) Engineering: edibles6) Food industry: comestible7) Business: provisions8) Makarov: provand (особ. для армии), provant (особ. для армии) -
14 BELLY
• Army goes on its belly (An) - У сытого коня восемь ног (У)• Belly carries the feet (the legs) (The) - В одной шерсти и собака не проживет (B), И поджарый живот без еды не живет (И), На лошадь не плеть покупай, а овес (H), Не давай коню тощать - в дороге не станет (H), Не кони везут, а овес (H), Не ноги кормят брюхо, а брюхо ноги (H), Сыпь коню мешком, не будешь ходить пешком (C), У сытого коня восемь ног (У)• Belly full of gluttony will never study willingly (A) - Сытое брюхо к учению глухо (C)• Belly has no ears (The) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г), Голодное брюхо к учению глухо (Г)• Belly is not filled with fair words (The) - Завтраками сыт не будешь (3), Не корми завтраками, а сделай сегодня (H), Соловья баснями не кормят a, b (C)• Belly teaches all arts (The) - Нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить (H), Станешь лапти плесть, как нечего есть (C)• Belly wants ears (The) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• Better belly burst than good victuals wasted - Есть - горько, бросить - жалко. (E)• Better fill a man's belly than his eye - С погляденья сыт не будешь (C)• Better the belly burst than good drink (meat) lost - Есть - горько, бросить - жалко. (E), Лучше в нас, чем в таз (Л), Не могу, а ем по пирогу (H), Съесть не могу, а оставить жаль (C), Хоть лопни брюшко, да не останься добрецо (X)• Full belly does not understand an empty one (A) - Стоячему с сидячим трудно говорить (C), Сытый голодного не разумеет (C)• Full belly makes a brave heart (A) - Живот крепче, на сердце легче (Ж), По сытому брюху хоть обухом бей (П)• Full belly makes a strong back (А) - И поджарый живот без еды не живет (И), У сытого коня восемь ног (У)• He whose belly is full believes not him who is fasting - Богатый бедному не брат (Б), Сытый голодного не разумеет (C)• Hungry bellies have no ears - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• It's better a belly burst than good food wasted - Есть - горько, бросить - жалко. (E), Лучше в нас, чем в таз (Л), Не могу, а ем по пирогу (H), Съесть не могу, а оставить жаль (C), Хоть лопни брюшко, да не останься добрецо (X)• Lean belly never feeds a fat brain - Голодное брюхо к учению глухо (Г)• Man with a full belly thinks no one is hungry (A) - Сытый голодного не разумеет (C)• Promises don't fill the belly - Завтраками сыт не будешь (3), Из одних слов шубы не сошьешь (И), На посуле, как на стуле: посидишь и встанешь (H), Не корми завтраками, а сделай сегодня (H), Обещанная шапка на уши не лезет (O), Посуленный мерин не везет (П), Соловья баснями не кормят a (C)• Way to a man's heart is through his belly (The) - Путь к сердцу мужчины лежит через желудок (П)• When the belly is full, the bones are (would be) at rest - Живот крепче, на сердце легче (Ж), И поджарый живот без еды не живет (И), По сытому брюху хоть обухом бей (П)• When the belly is full, the mind is among the maids - У сытого на уме гулянки (У)• When the belly is full, the mind is blank - Сытое брюхо к учению глухо (C) -
15 Есть - горько, бросить - жалко.
am already full, but I cannot help eating up all the food that is served. See Лучше в нас, чем в таз (Л), Не могу, а ем по пирогу (H), Съесть не могу, а оставить жаль (C), Хоть лопни брюшко, да не останься добрецо (X)Var.: Горько есть, да жалко покинутьCf: Better belly burst than good victuals wasted (Br.). Better the belly burst than good drink (meat) lost (Br.). It's better a belly burst than good food wasted (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Есть - горько, бросить - жалко.
-
16 приварок
-
17 припасы
мн.stores, suppliesсъестные припасы — provisions, victuals, comestibles
боевые припасы — ammunition sg.
-
18 провиант
-
19 провиантский
provision (attr.)провиантские запасы — victuals, provisions
-
20 провизия
ж. тк. ед. уст.provisions pl., victuals pl.; foodstuffs pl.снабжать провизией (вн.) — provision (d.), victual (d.), cater (for)
См. также в других словарях:
Victuals — Vict uals, n. pl. [OE. vitaille, OF. vitaille, F. victuaille, pl. victuailles, fr. L. victualia, pl. of. victualis belonging to living or nourishment, fr. victus nourishment, from vivere, victum, to live; akin to vivus living. See {Vivid}.] Food… … The Collaborative International Dictionary of English
victuals — index sustenance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
victuals — (n.) c.1300, vitaylle (singular), from Anglo Fr. and O.Fr. vitaille, from L.L. victualia provisions, noun use of plural of victualis of nourishment, from victus livelihood, food, sustenance, from root of vivere to live (see VITAL (Cf. vital)).… … Etymology dictionary
victuals — *food, feed, viands, provisions, comestibles, provender, fodder, forage … New Dictionary of Synonyms
victuals — pronounced vit ǝlz, is a rather old fashioned or rustic (plural) noun meaning ‘food or provisions’, and like all such words is sometimes used in humorous or affected contexts … Modern English usage
victuals — [n] food supplies aliment, bread, chow*, comestibles, eatables, eats, edibles, fare, feed, foodstuff, goodies*, groceries*, grub, larder, meal, nourishment, provender, provisions, rations, refreshments, snack, supplies, viands, vittles; concepts… … New thesaurus
victuals — [14] Victuals are etymologically something you eat to stay ‘alive’. The word came from late Latin vīctūālia ‘provisions’, a noun use of the plural of vīctūālis ‘of nourishment’. This in turn was derived from vīctus ‘livelihood’, which was formed… … The Hutchinson dictionary of word origins
victuals — [14] Victuals are etymologically something you eat to stay ‘alive’. The word came from late Latin vīctūālia ‘provisions’, a noun use of the plural of vīctūālis ‘of nourishment’. This in turn was derived from vīctus ‘livelihood’, which was formed… … Word origins
victuals — noun Food supplies; provisions. See Also: victualer, victualler … Wiktionary
victuals — Synonyms and related words: board, bread, bread and butter, cheer, chow, comestibles, creature comfort, cuisine, daily bread, eatables, eats, edibles, fare, fast food, feast, feed, food, food and drink, foodstuff, grub, health food, ingesta, junk … Moby Thesaurus
victuals — I (New American Roget s College Thesaurus) n. pl. See food. II (Roget s IV) n. Syn. meals, fare, viands, sustenance, provisions, supplies; see also food . III (Roget s 3 Superthesaurus) n. food, foodstuffs, provisions, groceries, rations, *grub,… … English dictionary for students