Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

vice...

  • 1 vice

    чистилище

    Slovensko-ruski slovar > vice

  • 2 pod-

    Slovenian-english dictionary > pod-

  • 3 pregreha

    Slovenian-english dictionary > pregreha

  • 4 primež

    vice, vise

    Slovenian-english dictionary > primež

  • 5 admiral

    Slovensko-ruski slovar > admiral

  • 6 blekъ

    blekъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: II 109
    Czech:
    blek `bleating' [m o]
    Upper Sorbian:
    blek `henbane' [m o];
    blik `henbane' [m o]
    Serbo-Croatian:
    blȇk `bleating' [m o]
    Slovene:
    blę́k `flock (of sheep)' [m o]
    Bulgarian:
    blek (dial.) `henbane' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰlek-o-
    Page in Pokorny: 157
    Comments: The semantic connection between *blek(ot)ъ as the name of various poisonous plants and *blekotъ `chatter, chatterer' is the fact that particularly henbane may cause a delirium, cf. Ru. (dial.) belenít'sja `become infuriated', SCr. belèna `fool' from *belena `henbane', or the Polish expression brodzi, jakby się blekotu (`fool's parsley') objadɫ, which equals Cz. jako by se blínu napil. I am inclined to consider the verbs *blekati `chatter, mutter, bleat' and *blekotati derivatives of *blekъ and *blekotъ rather than vice versa (pace Trubačëv). The development of a meaning `bleat' may have been favoured by the onomatopoeic qualities of the root. Alternatively, we could distinguish a separate onomatopoeic root *blek- `bleat' or even separate *blek- `henbane' from *blek- `chatter, mutter'. Pokorny erroneously classifies Ru. blëkotъ `fool's parsley' under *bʰleiq- `shine'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blekъ

  • 7 děvìca

    děvìca Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `maiden, girl'
    Page in Trubačev: V 19-20
    Old Church Slavic:
    děvica `virgin, maiden, girl' [f jā]
    Russian:
    devíca (obs.) `unmarried woman, girl' [f jā]
    Old Czech:
    děvice `girl, maiden' [f jā]
    Polish:
    dziewica `virgin, maiden' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    djèvica `girl, maiden, virgin' [f jā];
    Čak. Divȉca (Vrgada) `The Holy Virgin' [f jā]
    Slovene:
    dẹvíca `maiden, virgin' [f jā]
    Bulgarian:
    devíca `maiden, virgin, girl' [f jā]
    Indo-European reconstruction: dʰh₁
    Page in Pokorny: 241
    Notes:
    Gk. θη̃λυς `feminine' [adj]; Lat. fēcundus `fertile' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > děvìca

  • 8 nedǫ̀gъ

    nedǫ̀gъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `disease'
    Page in Trubačev: XXIV 125-126
    Old Church Slavic:
    nedǫgъ `disease' [m o]
    Russian:
    nedúg `disease' [m o]
    Old Russian:
    nedugъ `disease, vice' [m o]
    Czech:
    neduh `disease' [m o]
    Old Czech:
    neduha `disease' [f ā]
    Slovak:
    neduh `disease' [m o]
    Bulgarian:
    nedắg `flaw, disease' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > nedǫ̀gъ

  • 9 norvъ

    norvъ; norvь Grammatical information: m. o; f. i Proto-Slavic meaning: `custom, manner'
    Page in Trubačev: XXV 192-195
    Old Church Slavic:
    nravъ (Supr., Zogr.2) `custom, manner' [m o]
    Russian:
    nórov `(obs.) custom, (coll.) obstinacy' [m o]
    Czech:
    mrav `custom, manner' [m o]
    Old Czech:
    nrav `custom, manner, habit' [m o]
    Polish:
    narów `bad habit, shortcoming, vice' [m o]
    Serbo-Croatian:
    nárav `custom, nature, character' [f i];
    Čak. nå̄rå̃v (Vrgada) `custom, nature, character' [f i], nå̄rȁvi [Gens]
    Slovene:
    nràv `custom' [m o], nráva [Gens];
    nràv `customs' [f i], nrávi [Gens]
    Bulgarian:
    nrav `character, (pl.) customs' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > norvъ

  • 10 norvь

    norvъ; norvь Grammatical information: m. o; f. i Proto-Slavic meaning: `custom, manner'
    Page in Trubačev: XXV 192-195
    Old Church Slavic:
    nravъ (Supr., Zogr.2) `custom, manner' [m o]
    Russian:
    nórov `(obs.) custom, (coll.) obstinacy' [m o]
    Czech:
    mrav `custom, manner' [m o]
    Old Czech:
    nrav `custom, manner, habit' [m o]
    Polish:
    narów `bad habit, shortcoming, vice' [m o]
    Serbo-Croatian:
    nárav `custom, nature, character' [f i];
    Čak. nå̄rå̃v (Vrgada) `custom, nature, character' [f i], nå̄rȁvi [Gens]
    Slovene:
    nràv `custom' [m o], nráva [Gens];
    nràv `customs' [f i], nrávi [Gens]
    Bulgarian:
    nrav `character, (pl.) customs' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > norvь

  • 11 selo

    seló Grammatical information: n. o Accent paradigm: b
    Old Church Slavic:
    selo `field, abode, tabernacle, village' [n o]
    Russian:
    seló `village' [n o]
    Old Czech:
    selo `field' [n o]
    Polish:
    sioɫo (poet.) `soil, hamlet, village' [n o]
    Serbo-Croatian:
    sèlo `village, country' [n o], sȅla [Nom p];
    Čak. selȍ (Vrgada) `village, country' [n o], sȅlå̄ [Nom p];
    Čak. selȍ (Novi) `village, country' [n o], sȅla [Nom p];
    Čak. selȍ (Orbanići) `village' [n o], siẽla [Nom p]
    Slovene:
    sélọ `building lot, colony, hamlet, village' [n o]
    Bulgarian:
    sélo `village' [n o], selá [Nom p]
    Lithuanian:
    salà `island, (dial.) field surrounded bij meadows (or vice versa), (E. Lith. ) village' [f ā] 4
    Other cognates:
    OIc. salr `hall, room, house'

    Slovenščina-angleščina big slovar > selo

См. также в других словарях:

  • vice — vice …   Dictionnaire des rimes

  • vice — [ vis ] n. m. • 1138; lat. vitium I ♦ 1 ♦ Vieilli LE VICE : disposition habituelle au mal; conduite qui en résulte. ⇒ immoralité, 3. mal, péché. « L hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu » (La Rochefoucauld). Le vice et la… …   Encyclopédie Universelle

  • vice- — ♦ Particule invariable, du lat. vice « à la place de, pour », qui se joint à quelques noms ou titres de fonctions exercées en second, à la place de qqn. ⇒ adjoint, remplaçant. ● vice Préfixe, du latin vice, à la place de, exprimant une fonction… …   Encyclopédie Universelle

  • vice — 1. (vi s ) s. m. 1°   Défaut, imperfection grave (ce qui est le premier sens de vitium, en latin). Vice de forme. Il y a un vice considérable dans cet acte. •   Il est étrange que Corneille ait senti le vice de son sujet, et qu il n ait pas senti …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Vice — is a practice or habit that is considered immoral, depraved, and/or degrading in the associated society. In more minor usage, vice can refer to a fault, a defect, an infirmity, or merely a bad habit. Synonyms for vice include fault, depravity,… …   Wikipedia

  • Vice — Personaje de The King of Fighters Primera aparición The King of Fighters 96 Voz original Masae Yumi Primera aparición en KOF The King of Fighters …   Wikipedia Español

  • Vice — Vice, a. [Cf. F. vice . See {Vice}, prep.] Denoting one who in certain cases may assume the office or duties of a superior; designating an officer or an office that is second in rank or authority; as, vice president; vice agent; vice consul, etc …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Vice — Vice, n. [F., from L. vitium.] 1. A defect; a fault; an error; a blemish; an imperfection; as, the vices of a political constitution; the vices of a horse. [1913 Webster] Withouten vice of syllable or letter. Chaucer. [1913 Webster] Mark the vice …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vice — Vice, Vitium. Un vice qui est quand une personne baaille souvent, Oscedo oscediþnis. Quand il s en faut quelque partie, c est un grand vice, Deesse aliquam partem mendosum est. Vices couvers et cachez, Vicia infucata aut tecta. Vices qui s en… …   Thresor de la langue françoyse

  • vice — S3 [vaıs] n [Sense: 1 3; Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin vitium fault, vice ] 1.) [U] criminal activities that involve sex or drugs ▪ the fight against vice on the streets ▪ The police have smashed a vice ring (=a group of criminals… …   Dictionary of contemporary English

  • vice — S3 [vaıs] n [Sense: 1 3; Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin vitium fault, vice ] 1.) [U] criminal activities that involve sex or drugs ▪ the fight against vice on the streets ▪ The police have smashed a vice ring (=a group of criminals… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»