Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

viatica

  • 41 reputo

    rĕ-pŭto, āvi, ātum, 1, v. a., to count over, reckon, calculate, compute (syn.: numero, expendo).
    I.
    Lit. (mostly post-Aug.):

    solis defectiones,

    Cic. Rep. 1, 16, 25:

    tempora,

    Tac. H. 2, 50:

    annos infantiae,

    Plin. 7, 50, 51, § 167:

    alimenta,

    Dig. 3, 5, 34:

    sumptus litis et viatica,

    ib. 27, 3, 1:

    (vir) reputaturus patri, quod eo nomine praestiterit,

    to charge in account, charge to, ib. 11, 7, 17.—
    II.
    Trop.
    A.
    To think over, ponder, meditate, reflect upon (freq. and class.; a favorite word of Sall. and Tac.; not used by Cæs.;

    syn.: cogito, delibero): non reputat laboris quid sit, Nec, aequom anne iniquom imperet, cogitabit,

    Plaut. Am. 1, 1, 18; cf.:

    haec ille reputans et dies noctesque cogitans,

    Cic. Deiot. 13, 38:

    magis quam id reputo, tam magis uror,

    Plaut. Bacch. 5, 1, 5: humanae vitae varia reputantes mala, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 48, 115:

    horum nihil,

    id. N. D. 2, 46, 119:

    scelera sua,

    Tac. A. 2, 67:

    infirmitatem suam,

    id. H. 2, 16:

    adversa,

    id. ib. 2, 74:

    vim Romanam,

    id. ib. 4, 21 et saep.:

    ipsus secum eam rem reputavit viā,

    Ter. And. 2, 6, 11:

    dum haec mecum reputo,

    id. Eun. 3, 5, 44; Sall. C. 52, 2; Tac. A. 15, 54; cf.:

    facinus suum cum animo,

    Sall. J. 13, 5; 70, 5; 85, 10; Lact. 4, 1, 1:

    sed hoc animo reputet, nostras nunc manus intueri senatum,

    Liv. 21, 41, 16:

    in animo reputare,

    Sulp. Sev. Chron. 1, 24, 7; v. also in the foll.—With obj.-clause:

    cum tibi nihil merito accidisse reputabis,

    Cic. Fam. 5, 17, 5; Tac. A. 6, 30 fin.; 11, 28; 12, 51 fin.; id. H. 1, 70; 3, 8; Suet. Aug. 28.— With rel.clause:

    te moneo, hoc etiam atque etiam ut reputes, quid facere expetas,

    Plaut. Trin. 3, 2, 48:

    quid ille vellet,

    Cic. Fam. 1, 9, 6:

    cum secum ipse reputaret, quam gravis casus in servitium ex regno foret,

    Sall. J. 62, 9:

    proinde reputaret cum animo suo, praemia an cruciatum mallet,

    id. ib. 70, 5; cf. id. ib. 85, 10.— Absol.:

    vere reputantibus Galliam suismet viribus concidisse,

    if we consider it rightly, Tac. H. 4, 17.—
    B.
    (Late Lat.) To impute, ascribe:

    alicui nec bona opera nec mala,

    Tert. Res. Carn. 16:

    reputaturus patri, quod eo nomine praestiterit,

    Dig. 11, 7, 17:

    et reputatum est ei ad justitiam,

    Vulg. 1 Macc. 2, 52; id. Rom. 4, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > reputo

  • 42 subduco

    sub-dūco, xi, ctum, 3 ( perf. sync. subduxti, Ter. Eun. 4, 7, 25; inf. subduxe, Poët. ap. Varr. R. R. 2, 1, 6), v. a., to draw from under or from below.
    I.
    Without the idea of removal.
    A.
    In gen., to draw or pull up; to lift up, raise (rare):

    brassicam ad nasum admoveto: ita subducito susum animam, quam plurimum poteris,

    Cato, R. R. 157, 15:

    aliquid sursum,

    Plaut. Aul. 2, 7, 4:

    cataractam funibus,

    Liv. 27, 28, 10: subductis (tunicis) usque ad inguen, pulled up (opp. demissis), Hor. S. 1, 2, 26: supercilia, Turp. ap. Non. 399, 30; Varr. ib. 399, 33; Sen. Ep. 48, 5; id. Ben. 1, 1, 6 al.; cf.:

    subducto voltu,

    Prop. 2, 10 (3, 1), 9.—
    B.
    In partic., naut. t. t., to draw or haul up on land (a ship out of the water;

    class. and freq.): navim in pulvinarium,

    Plaut. Cas. 3, 2, 27:

    longas naves in aridum,

    Caes. B. G. 4, 29:

    navis subducta in terrā,

    Plaut. Most. 3, 2, 50:

    naves regiae in campo Martio subductae sunt,

    Liv. 45, 42:

    ab classe, quae Corcyrae subducta erat,

    id. 31, 22:

    classis, quae subducta esset ad Gytheum,

    Cic. Off. 3, 11, 49; so,

    naves,

    Caes. B. G. 5, 11; id. B. C. 2, 23; 3, 23 fin.; Liv. 27, 17, 6; 37, 10; 42, 27:

    classem,

    id. 45, 2 al.; Vulg. Luc. 5, 11.—
    II.
    With the idea of removal implied, to draw away from among; to take away, lead away, carry off; to withdraw, remove, etc. (class.; syn. subtraho).
    A.
    In gen.:

    ubi bullabit vinum, ignem subducito,

    Cato, R. R. 105, 1:

    lapides ex turri,

    Caes. B. C. 2, 11:

    rerum fundamenta,

    Cic. Fin. 4, 15, 42:

    conjux fidum capiti subduxerat ensem,

    Verg. A. 6, 524:

    subduc cibum unum diem athletae,

    Cic. Tusc. 2, 17, 40:

    et sucus pecori et lac subducitur agnis,

    Verg. E. 3, 6:

    pugnae Turnum,

    id. A. 10, 615;

    so,

    id. ib. 10, 50:

    aliquem manibus Graium,

    id. ib. 10, 81:

    aliquem praesenti periculo,

    Vell. 2, 72, 5:

    se pedibus (terra),

    Lucr. 1, 1106:

    se ab ipso Vulnere (fera),

    Ov. M. 7, 781 et saep. —
    2.
    Esp.
    (α).
    To purge, evacuate:

    quoniam is cibus subduceret sensim alvum,

    Gell. 4, 11, 4; so,

    alvum,

    Cels. 3, 4.—
    (β).
    Vela celeriter, to take in, furl, Auct. B. Alex. 45, 3:

    rem de judicio,

    Dig. 10, 2, 14.—
    B.
    Milit. t. t., to draw off forces from one position to another (class.):

    cohortes aliquot subductas ex dextro cornu post aciem circumducit,

    Liv. 27, 48:

    Numidas ex mediā acie,

    id. 22, 48:

    triarios ex postremā acie,

    id. 44, 37:

    subductis ordinibus,

    id. 36, 18; cf. id. 40, 30:

    ab his centuriones omnes lectos et evocatos... in primam aciem subducit,

    Sall. C. 59, 3:

    copias in proximum collem subducit,

    Caes. B. G. 1, 24; 1, 22:

    milites pleno gradu in collem,

    Sall. J. 98, 4:

    agmen in aequiorem locum,

    Liv. 7, 34.—
    C.
    With the idea of stealth or secrecy.
    1.
    To take away secretly or by stealth, to steal, hide: Atreus quam (pecudem auream) sibi Thyestem subduxe queritur, Poët. ap. Varr. R. R. 2, 1, 6:

    alicui anulum,

    Plaut. Curc. 2, 3, 81:

    subducta viatica plorat,

    Hor. Ep. 1, 17, 54:

    post ignem aethereā domo Subductum,

    id. C. 1, 3, 30:

    nec mihi rivalis subducit certos amores,

    Prop. 1, 8, 45:

    saccularii partem subducunt, partem subtrahunt,

    Dig. 47, 11, 7:

    obsides furto,

    Liv. 9, 11:

    cubiculum subductum omnibus ventis,

    secured against, Plin. Ep. 2, 17, 10.—
    2.
    Esp., with se, me, etc., to take one's self away by stealth, withdraw, steal away:

    tempus est subducere hinc me,

    Plaut. As. 5, 2, 62:

    clam te subduxti mihi,

    Ter. Eun. 4, 7, 25:

    de circulo se subduxit,

    Cic. Q. Fr. 3, 4, 1:

    modo se subducere ab ipso Vulnere visa fera est,

    Ov. M. 7, 781:

    se clam,

    Nep. Alcib. 4, 4;

    Auct. B. Afr. 93, 1: at nos quaerimus illa (verba), tamquam lateant semper seseque subducant,

    Quint. 8, prooem. § 21.— Poet.:

    neve terra se pedibus subducat,

    Lucr. 1, 1106:

    quā se subducere colles Incipiunt,

    i. e. to slope down gradually, Verg. E. 9, 7; cf.

    mid.: fons subducitur,

    i. e. loses itself, Plin. Ep. 5, 6, 39.—
    III.
    Trop.
    1.
    Rationem, to draw up, cast up, reckon, compute, calculate, or balance an account (by subtracting one set of items from another; class.;

    esp. freq. in Cic.): subduxi ratiunculam, Quantum aeris mihi sit, quantumque alieni siet,

    Plaut. Curc. 3, 1; cf.:

    intus subducam ratiunculam, quantillum argenti mi siet,

    id. Capt. 1, 2, 89:

    subducamus summam,

    Cic. Att. 5, 21, 11; cf.:

    assidunt, subducunt: ad numum convenit,

    id. ib. 5, 21, 12.—
    2.
    In gen.: rationem, to deliberate, calculate:

    rationibus subductis summam feci cogitationum mearum,

    Cic. Fam. 1, 9, 10:

    Medea et Atreus... initā subductāque ratione nefaria scelera meditantes,

    id. N. D. 3, 29, 71; cf.: ineundis subducendisque rationibus, id. Fragm. ap. Non. 399, 16;

    for which also, calculis subductis,

    id. Fin. 2, 19, 60:

    bene subductā ratione,

    Ter. Ad. 5, 4, 1:

    hoc quid intersit, si tuos digitos novi, certe habes subductum,

    Cic. Att. 5, 21, 31. —Hence, subductus, a, um, P. a.
    A.
    (Acc. to I. A.) Raised, elevated, upturned: quod vituperones suos subducti supercilii carptores appellavit (Laevius), Gell. 19, 7, 16.—
    B.
    (Acc. to II. A. 1.) Withdrawn, removed, remote, = remotus (post-Aug. and very rare):

    terra subductior,

    Mart. Cap. 6, § 591.

    Lewis & Short latin dictionary > subduco

  • 43 viaticus

    vĭātĭcus, a, um, adj. [via], of or belonging to a road or journey, viatic.
    I.
    Adj. (very rare):

    cena,

    a parting meal, farewell repast, Plaut. Bacch. 1, 1, 61;

    so perh. factum,

    id. Trin. 4, 2, 45; v. Ritschl ad h. l.—
    II.
    Subst.: vĭātĭcum, i, n., travellingmoney, provision for a journey, viaticum (freq. and class.).
    A.
    Lit., Plaut. Capt. 2, 3, 89; id. Ep. 5, 1, 9; id. Poen. prol. 71; Cic. Sen. 18, 66; Liv. 44, 22, 13; Hor. Ep. 1, 17, 54; Plin. Ep. 4, 13, 5.—Esp., Charon's fare, App. M. 6, p. 180, 32 al.—
    2.
    Transf. (late Lat.), a journey: extensa viatica, Ven. Fort. Misc. prol.—
    * 3.
    Trop.: magnum viaticum ex se atque in se ad rempublicam evertendam habere, resources, means, Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 13.—
    B.
    Transf.
    1.
    Money made by a soldier in the wars, savings, prize-money, Hor. Ep. 2, 2, 26; Suet. Caes. 68.—
    2.

    Lewis & Short latin dictionary > viaticus

  • 44 viaticum

    viaticum [vaɪ'ætɪkəm] (pl viaticums or viatica [-kə])
    viatique m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > viaticum

См. также в других словарях:

  • viatica — vi·at·i·cum || vaɪ ætɪkÉ™m n. sacred bread and wine of the Holy Communion for those on the verge of death (Christianity); supplies or money for a long trip …   English contemporary dictionary

  • viatica —   , viaticum   L. viaticus, relating to a journey. Growing along paths …   Etymological dictionary of grasses

  • VIATICUM — apud Tacitum, l. 1. Annal. c. 37. ubi de seditione legionum Germanicarum, Non abscessêre quintani unetvigesimanique, donec iisdem in aestivis contracta ex viatico amicorum ipsiusque Caesaris pecunia solveretur: quid sit, ex seqq. pateit. Et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • viaticum — noun (plural cums or viatica) Etymology: Latin more at voyage Date: 1562 1. the Christian Eucharist given to a person in danger of death 2. a. an allowance (as of transportation or supplies and money) for traveling expenses b. provisions for a… …   New Collegiate Dictionary

  • Cluster fly — Cluster flies Male Pollenia sp. Scientific classification Kingdom: Animalia …   Wikipedia

  • Hybrid zone — A hybrid zone exists where the ranges of two interbreeding species meet. For a hybrid zone to be stable, the offspring produced by the cross (the hybrids) have to be less fit than members of the parent species, although this condition does not… …   Wikipedia

  • Бенедикция — (лат.), или благословение. Обряд католической церкви, посредством которого призывается благословение Божие или на людей в особых обстоятельствах жизни, или с целью освящения мест и предметов, назначаемых для благослужебных целей, как то: кладбищ …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Schmeißfliegen — Blaue Schmeißfliege (Calliphora vicina) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Unterklasse …   Deutsch Wikipedia

  • Alloteropsis —   Alloteropsis …   Wikipedia Español

  • Altar — (vom lateinischen alta ara), jede künstliche Erhöhung zur Darbringung von Opfern, in heidnischer Vorzeit aus Rasen und Erde, auch aus Holz aufgebaut, das dann mit dem Opfer durch das Feuer verzehrt wurde. I. Heidnische Altäre. Den oberirdischen… …   Lexikon der gesamten Technik

  • viaticum — /vuy at i keuhm, vee /, n., pl. viatica / keuh/, viaticums. 1. Eccles. the Eucharist or Communion as given to a person dying or in danger of death. 2. (among the ancient Romans) a provision or allowance for traveling, originally of transportation …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»