-
81 bei jemandem anbohren
bei jemandem anbohren -
82 bei jemandem anstoßen
bei jemandem anstoßeniemand ergeren, prikkelen -
83 bei jemandem antippen
bei jemandem antippen -
84 bei jemandem auf Granit beißen
bei jemandem auf Granit beißenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem auf Granit beißen
-
85 bei jemandem blüht der Flachs
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem blüht der Flachs
-
86 bei jemandem ein paar Mark schinden
bei jemandem ein paar Mark schindenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem ein paar Mark schinden
-
87 bei jemandem ein und aus gehen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem ein und aus gehen
-
88 bei jemandem einen Stein im Brett haben
bei jemandem einen Stein im Brett habenbij iemand een wit voetje hebben, bij iemand in de gunst staanWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem einen Stein im Brett haben
-
89 bei jemandem gewonnenes Spiel haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem gewonnenes Spiel haben
-
90 bei jemandem gut Wetter machen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem gut Wetter machen
-
91 bei jemandem gut angeschrieben sein
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem gut angeschrieben sein
-
92 bei jemandem gut aufgehoben sein
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem gut aufgehoben sein
-
93 bei jemandem im Wort sein
bei jemandem im Wort seinWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem im Wort sein
-
94 bei jemandem in Therapie sein
bei jemandem in Therapie seinbij iemand in therapie, (therapeutische) behandeling zijnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem in Therapie sein
-
95 bei jemandem in Ungnade sein
bei jemandem in Ungnade seinWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem in Ungnade sein
-
96 bei jemandem in hohen Gnaden stehen
bei jemandem in (hohen) Gnaden stehenbij iemand in de gunst staan, in de gratie zijnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem in hohen Gnaden stehen
-
97 bei jemandem ist Schmalhans Küchenmeister
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem ist Schmalhans Küchenmeister
-
98 bei jemandem ist es im Dachstübchen nicht ganz richtig
bei jemandem ist es im Dachstübchen nicht ganz richtigWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem ist es im Dachstübchen nicht ganz richtig
-
99 bei jemandem lieb Kind sein
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem lieb Kind sein
-
100 bei jemandem nicht landen können
bei jemandem nicht landen (können)Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem nicht landen können
См. также в других словарях:
Bei Ling — (chinesisch 貝嶺, vollständiger Name Huáng Bèi Lǐng 黄貝嶺; * 28. Dezember 1959 in Shanghai) ist ein chinesischer Schriftsteller, Poet, Essayist und Dissident. Er wurde 2000 von chinesischen Sicherheitsbehörden verhaftet, nachdem er zuvor… … Deutsch Wikipedia
Bei Dao — ( Northern Island ) is another name for Zhifu Island. Bei Dao (, born August 2 1949) is the pseudonym of Chinese poet Zhao Zhenkai (趙振開). He was born in Beijing, his pseudonym was chosen because he came from the north and because of his… … Wikipedia
Bei St. Johannis — Bei St. Johannis … Deutsch Wikipedia
Bei Mir Bist Du Schoen — [sic] ist der Titel eines Swingstücks, das 1938 durch die Andrews Sisters bekannt gemacht wurde. Das Original wurde 1932 von Shalom Secunda (Musik) und Jacob Jacobs (Text) für ein jiddisches Musical geschrieben. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Bei Dao — (2010) Bei Dao 北岛 (bürgerlicher Name: Zhao Zhenkai 赵振开) (* 2. August 1949 in Peking) ist ein chinesischer Essayist und Lyriker. In den 1970er Jahren beginnt er zu schreiben, zuerst Gedichte, später, im Jahre 1974, auch einen kurzen Roman mit dem… … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schoen — [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus einem jiddischen Musical … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schön — Bei Mir Bist Du Schoen [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus… … Deutsch Wikipedia
Bei Mir Bist Du Schoen — Bei Mir Bist Du Shein Bei Mir Bist Du Shein (en yiddish, בייַ מיר ביסט דו שיין), est une chanson yiddish populaire, composée à l origine sous le titre Bei Mir Bistu Shein par Jacob Jacobs (paroles) et Sholom Secunda (musique) pour une comédie… … Wikipédia en Français
Bei Mir Bist Du Sheyn — Bei Mir Bist Du Shein Bei Mir Bist Du Shein (en yiddish, בייַ מיר ביסט דו שיין), est une chanson yiddish populaire, composée à l origine sous le titre Bei Mir Bistu Shein par Jacob Jacobs (paroles) et Sholom Secunda (musique) pour une comédie… … Wikipédia en Français
Bei Dao — (2010) Bei Dao, (北岛) de son vrai nom Zhao Zhenkai est un écrivain Chinois davantage connu comme poète que comme romancier. Il est né le 2 août 1949 à Pékin. Après ses études secondaires, il s engage dans les Gardes rouges. Déçu par cette… … Wikipédia en Français
Bei Betrachtung von Schillers Schädel — ist ein Gedicht von Johann Wolfgang Goethe aus dem Jahr 1826. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Literatur 4 Quellennachweis … Deutsch Wikipedia