Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

vessel-man/ru

  • 1 vessel-man

    Универсальный англо-русский словарь > vessel-man

  • 2 vessel-man

    n. a pot washer
    диск-жокей, ложкомойник
    заключенный, работающий в посудомойке

    English-Russian dictionary of the underworld > vessel-man

  • 3 vessel

    n

    - cargo vessel
    - clean oil vessel
    - coastal vessel
    - coast guard vessel
    - coasting vessel
    - combination vessel
    - commercial vessel
    - conference vessel
    - damaged vessel
    - dirty oil vessel
    - documented vessel
    - export vessel
    - fishing vessel
    - foreign-going vessel
    - freight vessel
    - heavy-tonnage vessel
    - incoming vessel
    - low-tonnage vessel
    - merchant vessel
    - modern vessel
    - motor vessel
    - ocean-going vessel
    - offloading vessel
    - oil vessel
    - passenger vessel
    - passenger and cargo vessel
    - refrigerated vessel
    - refrigerating vessel
    - refrigerator vessel
    - revenue vessel
    - roll-on / roll-off vessel
    - ro-ro vessel
    - salvage vessel
    - sea-going vessel
    - seaworthy vessel
    - self-propelled vessel
    - sound vessel
    - specialized vessel
    - tank vessel
    - trading vessel
    - tramp vessel
    - transport vessel
    - unseaworthy vessel
    - war vessel
    - wood cargo vessel
    - vessel in ballast
    - vessel in distress
    - vessel of inland navigation
    - vessel of tons displacement
    - accommodate a vessel
    - address a vessel
    - anchor a vessel
    - arrest a vessel
    - berth a vessel
    - bring a vessel alongside the cargo berth
    - bring a vessel alongside the quay
    - bring a vessel into dock
    - bring a vessel into harbour
    - charter a vessel
    - clear a vessel
    - deliver a vessel at the docks
    - detain a vessel
    - discharge a vessel
    - divert a vessel
    - dock a vessel
    - examine a vessel
    - handle a vessel
    - hire a vessel
    - inspect a vessel
    - lay up a vessel
    - lease a vessel
    - let a vessel
    - load a vessel
    - load on board a vessel
    - man a vessel
    - moor a vessel
    - navigate a vessel
    - nominate a vessel
    - pilot a vessel
    - place a vessel under loading
    - place on board a vessel
    - provide a vessel
    - put a vessel alongside the quay
    - put a vessel under loading
    - put on board a vessel
    - readdress a vessel
    - repair a vessel
    - reroute a vessel
    - salvage a vessel
    - serve a vessel
    - service a vessel
    - ship by the first vessel available
    - substitute a vessel
    - take a vessel on lease
    - unload a vessel

    English-russian dctionary of contemporary Economics > vessel

  • 4 vessel

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Arab sailing vessel with cut-water and sharp stern
    [English Plural] vessels
    [Swahili Word] bedeni
    [Swahili Plural] mabedeni
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] brass vessel (small with narrow neck)
    [English Plural] brass vessels
    [Swahili Word] kalasia
    [Swahili Plural] kalasia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] clay vessel
    [English Plural] clay vessels
    [Swahili Word] bia
    [Swahili Plural] mabia
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] clay vessel
    [English Plural] clay vessels
    [Swahili Word] chungu
    [Swahili Plural] vyungu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] jungu, mkungu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] copper vessel (for carrying water)
    [English Plural] copper vessels
    [Swahili Word] hando
    [Swahili Plural] mahando
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] Hindi
    [Swahili Example] sauti ya mbumburisho wa hando imekamatana nayo [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] man-of-war
    [English Plural] men-of-war
    [Swahili Word] manuwari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] English
    [English Example] The fort was attacked by British man-of-wars.
    [Swahili Example] Ngome ilishambulia kwa manuwari za Kiingereza [Masomo 145]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] metal vessel
    [English Plural] metal vessels
    [Swahili Word] kopo
    [Swahili Plural] makopo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] Port
    [Swahili Example] usije ukagonga makopo [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] metal vessel for water
    [English Plural] metal vessels
    [Swahili Word] birika
    [Swahili Plural] mabirika
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] naval vessel
    [English Plural] naval vessels
    [Swahili Word] manoari
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] Engl.
    [English Example] flotilla, squadron
    [Swahili Example] kundi la manoari
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] naval vessel
    [English Plural] naval vessels
    [Swahili Word] manowari
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] Engl.
    [English Example] flotilla, squadron
    [Swahili Example] kundi la manowari
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sailing vessel with large stern and two masts
    [English Plural] sailing vessels
    [Swahili Word] bagala
    [Swahili Plural] bagala
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] sailing-vessel (of various kinds)
    [English Plural] sailing-vessels (of various kinds)
    [Swahili Word] chombo
    [Swahili Plural] vyombo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [English Example] every vessel has its own waves (proverb)
    [Swahili Example] kila chombo kwa mawimbi (methali)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] small metal vessel
    [English Plural] small metal vessels
    [Swahili Word] tasa
    [Swahili Plural] tasa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] vessel
    [English Plural] vessels
    [Swahili Word] kombe
    [Swahili Plural] makombe
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] -komba
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] vessel for bailing water out of a boat
    [English Plural] vessels
    [Swahili Word] ndau
    [Swahili Plural] ndau
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Terminology] nautical
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] vessel for burning incense
    [English Plural] vessels
    [Swahili Word] chetezo
    [Swahili Plural] vyetezo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] vessel for storing drinking water
    [English Plural] vessels
    [Swahili Word] warishai
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] vessel full to the brim
    [English Plural] vessels
    [Swahili Word] kijaa
    [Swahili Plural] vijaa
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -jaa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] vessel in which halua is stored
    [English Plural] vessels
    [Swahili Word] deste
    [Swahili Plural] madeste
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] vessel with hot coals
    [English Plural] vessels
    [Swahili Word] ziga
    [Swahili Plural] maziga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > vessel

  • 5 vessel

    'vesl
    1) (a container, usually for liquid: a plastic vessel containing acid.) beholder, kar
    2) (a ship: a 10,000-ton grain-carrying vessel.) skip, fartøy
    båt
    --------
    kar
    --------
    skip
    subst. \/ˈvesl\/
    1) skip, båt, fartøy, farkost
    2) ( også) fly
    3) forklaring: redskap man kan oppbevare vann i (f.eks. beholder, bolle, fat e.l.)
    5) (anatomi, zoologi) kar
    6) ( botanikk) kar, vedrør
    communicating vessels kommuniserende rør, kommuniserende kar
    empty vessels make the greatest noise\/sound tomme tømmer ramler mest

    English-Norwegian dictionary > vessel

  • 6 man

    1 (pl. men) ადამიანი, კაცი
    a tall / short / old man მაღალი / დაბალი / მოხუცი კაცი
    a man of law / letters / pen / office იურისტი / ჰუმანიტარი მეცნიერი / მწერალი / ჩინოვნიკი
    a man of character / decision / principle / no principles / sense / no scruples / taste / honor მტკიცე ხასიათის მქონე / მამაცი / გაბედული / პრინციპული / უპრინციპო / საღად მოაზროვნე / უსინდისო / გემოვნებიანი / პატივსაცემი კაცი, ადამიანი
    the rights / achievements of man ადამიანის უფლებები // კაცობრიობის მიღწევები
    ●●behave like a man! კაცურად მოიქეცი!
    best man მეჯვარე, ხელისმომკიდე
    self-made man კაცი, რომელმაც სხვისი დახმარების გარეშე შეიქმნა კარიერა
    man in the street რიგითი / უფერული ადამიანი
    2 პერსონალით დაკომპლექტება
    yes-man ქლესა, მლიქვნელი
    ●●my old man მამაჩემი
    every next man knows it ეს ხომ ყველამ იცის // ეს ყველა გამვლელმა იცის
    ●●the man in the street უფერული / უინტერესო ადამიანი
    let's talk man to man მოდი, კაცურად ვილაპარაკოთ
    a grand old man წარმოსადეგი / შთამბეჭდავი მოხუცი
    man created God in his own image ადამიანმა შექმნა ღმერთი თავისივე ხატად და მსგავსად
    I disapprove of men using scent არ მიყვარს, როცა მამაკაცი სუნამოს ხმარობს
    they divided the work between men and women სამუშაო ქალებსა და კაცებს შორის გაანაწილეს
    the general ranged his men along the river bank გენერალმა თავისი ხალხი მდინარის ჩაყოლებით დააყენა

    English-Georgian dictionary > man

  • 7 man

    I
    [mæn] n մարդ. any man ամեն մարդ/մեկը. no man ոչ ոք. all to a man բոլորն անխտիր. man day մարդ-օր. man hour մարդ-ժամ. well-known/ lucky/middle-aged man հան րա հայտ/հա ջո ղակ/ միջին տարիքի մարդ. the achievments/rights of man մարդու հաջողությունները/իրա վունքները. the man in the street սովորական մարդ. (հասարակության անդամ) party man կու սակցության անդամ. public man հասարակական գոր ծիչ. man of letters գրականագետ. man of science գիտնական. man of business գործարար մարդ. man of property սեփականատեր մարդ. (հատկանիշ կրող) man of genius հանճար. man of principle սկզբունքի տեր մարդ. man of note հայտնի մարդ. man of sense ողջամիտ մարդ. deep man խորամանկ մարդ. self-made man ինքնու րույնորեն մարդ դարձած. man of iron երկաթե կամք ունեցող մարդ. family man ընտանիքի մարդ. (տղամարդ. ամուսին) man and wife ամուսիններ. lady’s man կանանց երկրպա գու/ հաճոյակատար. best man փեսեղբայր. as man to man որպես տղամարդը տղամարդու. single man չամուսնացած մարդ, ամուրի. man of action գործի մարդ. plain-clothes man խուզարկու, ծպտյալ ոստիկան. old-clothes man հնա վա ճառ. the outer man արտաքին տեսք, հագուստ. the inner man հոգի, ներքինը
    II
    [mæn] v անձնակազմը համալրել. man a vessel անձնակազմ հավաքել. man the lifts վերելակները սպասարկել

    English-Armenian dictionary > man

  • 8 man a vessel

    Универсальный англо-русский словарь > man a vessel

  • 9 burst a blood vessel

    expr infml

    Before you burst a blood vessel it is worth noting why I'm doing it — Прежде чем ты выйдешь из себя, дай мне объяснить, почему я это делаю

    When he asked his boss for more wages, the man almost burst a blood vessel — Когда он заикнулся насчет повышения зарплаты, то шефа чуть удар не хватил

    The new dictionary of modern spoken language > burst a blood vessel

  • 10 to man a vessel

    English-russian dctionary of contemporary Economics > to man a vessel

  • 11 посудомойка

    1) Naval: scullery
    3) Advertising: dishwasher
    4) Logistics: pot-washer, scullery maid

    Универсальный русско-английский словарь > посудомойка

  • 12 sota-alus

    • warship
    • war vessel
    • man-of-war

    Suomi-Englanti sanakirja > sota-alus

  • 13 диск-жокей

    syn: ложкомойник
    заключенный, работающий в посудомойке
    a prisoner working as a pot-washer

    English-Russian dictionary of the underworld > диск-жокей

  • 14 ненадежный человек

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ненадежный человек

  • 15 okręt wojenny

    • man-of-war
    • naval vessel
    • warship

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > okręt wojenny

  • 16 ненадежный человек

    man of straw, weak vessel, wobbler

    Русско-английский словарь по общей лексике > ненадежный человек

  • 17 hadihajó

    man-of-war, men-of-war, warship, naval vessel

    Magyar-ingilizce szótár > hadihajó

  • 18 кораб

    1. boat, ship, vessel
    адмиралски/флагмански кораб flagship
    военен кораб warship, man-of-war
    линеен кораб battle ship, capital ship
    миночистачен кораб trawler, minesweeper
    търговски кораб merchant ship/vessel, merchantman
    товарен кораб freighter, cargo-boat
    самоходен кораб a self-propelled boat
    несамоходен кораб a towed/tugged vessel
    кораб цистерна tanker
    кораб с въздушна възглавница hovercraft
    качвам се на кораб board a ship, go on board (a ship), embark
    на кораба aboard (ship), on (ship)board
    по целия кораб from stem to stern
    2. (бъчва) vat, tun
    3. църк. nave, net, auditorium, ( напречен) transept
    * * *
    ко̀раб,
    м., -и, (два) ко̀раба 1. мор. boat, ship, vessel; адмиралски/флагмански \кораб flagship; военен \кораб warship, man-of-war; въздушен \кораб airship; двумачтов \кораб schooner; едномачтов \кораб sloop; каботажен \кораб coaster; качвам се на \кораб board a ship, go on board (a ship), embark; \кораб на хоризонта! a sail in sight! \кораб ракетоносец guided-missile ship; \кораб с въздушна възглавница hovercraft; \кораб цистерна tanker; линеен \кораб battle ship, capital ship; \кораб миночистач trawler, minesweeper; на \кораба aboard (ship), on (ship)board; несамоходен \кораб towed/tugged vessel; по целия \кораб from stem to stern; презокеански \кораб (ocean-)liner; пътнически \кораб passenger-ship; самоходен \кораб self-propelled boat; слизам от \кораб disembark; товарен \кораб freighter, cargo-boat; търговски \кораб merchant ship/vessel, merchantman;
    2. ( бъчва) vat, tun;
    3. църк., архит. nave, nef, auditorium, ( напречен) transept.
    * * *
    boat; cargo-boat (товарен); liner (презокеански); man-of-war (военен); ship: merchant кораб - търговски кораб; vessel; war-ship (военен); (на църква): nave
    * * *
    1. (бъчва) vat, tun 2. boat, ship, vessel 3. КОРАБ с въздушна възглавница hovercraft 4. КОРАБ цистерна tanker 5. адмиралски/флагмански КОРАБ flagship 6. военен КОРАБ warship, man-of-war 7. въздушен КОРАБ airship 8. двумачтов КОРАБ schooner 9. едномачтов КОРАБ sloop 10. каботажен КОРАБ coaster 11. качвам се на КОРАБ board a ship, go on board (a ship), embark 12. линеен КОРАБ battle ship, capital ship 13. миночистачен КОРАБ trawler, minesweeper 14. на КОРАБа aboard (ship), on (ship)board 15. несамоходен КОРАБ a towed/tugged vessel 16. по целия КОРАБ from stem to stern 17. презокеански КОРАБ (ocean-)liner 18. пътнически КОРАБ passenger-ship 19. самоходен КОРАБ a self-propelled boat 20. слизам от КОРАБ disembark 21. товарен КОРАБ freighter, cargo-boat 22. търговски КОРАБ merchant ship/vessel, merchantman 23. цьрк. nave, net, auditorium, (напречен) transept

    Български-английски речник > кораб

  • 19 קדש

    קָדַש(b. h.) (to be cut off, separated, v. Ges. Hebr. Dict.12> s. v.; cmp. פָּרַש, to be, become pure, sacred, holy. Y.Sabb.III, 5d bot.; ib. IV, end, 7a ק׳ עליו היום the day became holy upon him, i. e. the Sabbath commenced while he was engaged in doing something. Meil.II, 8 (10a) קָרְשוּ בכלים (Talm. ed. קדשן) after they have become sacred by being put in a sacred vessel (v. infra); Shebu.11a (Ms. F. קירשן). Bekh.4b קדשו בכורותוכ׳ the firstborn in the desert were consecrated; a. fr. Pi. קִרֵּש, קִי׳ 1) to sanctify, esp. ק׳ שם שמים, or ק׳ את השם to sanctify the name of the Lord, to manifest fidelity to religion by noble deeds, by martyrdom Sot.10b; 36b יוסף שק׳ שםוכ׳ Joseph who sanctified the name … in secret (when he resisted temptation); יהודה שק׳וכ׳ Judah who sanctified … in public (when he admitted his guilt, Gen. 38:26); a. fr. 2) to sanctify, consecrate; to purify, keep pure. Ber.17a טהר וקַדֵּש עצמך מכלוכ׳ keep thyself clean and pure (aloof) from every guilt Yoma 39a (ref. to Lev. 11:44) אדם מְקַדֵּש … מְקַדְּשִׁין אותו הרבה if a man sanctifies himself a little (trains himself to self-restraint), they (the divine agencies) will help him much to sanctify him; מלמטה מקדשין אותו מלמעלה if he (sanctifies himself) below, they will sanctify him from above; בעולם הזה מקדשיןוכ׳ he in this world, they will declare him holy in the hereafter. Yeb.20a, a. e. קדש עצמך במותר לך sanctify thyself by self-restraint from what is permitted to thee. Ḥag.3b, a. e. קִדְּשָׁהּ לשעתה, v. קְדוּשָּׁה. Sebu. 15a כל הכלים … מְקַדַּשְׁתָּן is as regards all vessels that Moses made, the ointing of them gave them their sacred character; Snh.16b מקדשן (corr. acc.). Men.95b תנור מְקַדֵּש the oven (the baking of the showbread) gives it its sacred character. Ib. 100a כלי שרת מְקַרְּשִׁין the vessels of the service consecrate (the things put into them); a. v. fr.Part. pass. מְקוּדָּש; f. מְקוּדֶּשֶׁת; pl. מְקוּדָּשִׁים Sabb.55a (ref. to Ez. 9:6) א״ת מקדשי אלא מְקוּדָּשַׁיוכ׳ and not miḳdashi (my sanctuary) but mḳuddashai (my sanctified ones), that means those who fulfilled the whole Law ; Ab. Zar.4a. Zeb.115b (ref. to Ps. 68:36 מִמִּקְדָּשֶׁיךָ) read מִמְּקוּדָּשֶׁיךָוכ׳ ‘from thy sanctified ones, when the Lord passes judgment on his holy servants ; a. fr. 3) (with, or sub., ידיו ורגליו) to wash hands and feet prior to a sacred act. Yoma III, 6. Ib. IV, 5. Ib. 22a; a. fr. 4) to prepare the water of lustration (Num. 19). Par. VI, 1 המקדש ונפל הקִדּוּש על ידו if he prepares the lustration, and some of the consecrated water falls upon his hand. Ib. 2 נוטל נמקדש he may take (of the ashes) and prepare the water with them. Ib. 3 המקדש כשוקתוכ׳ he who puts ashes into a large vessel of water; a. fr. 5) (of seasons) to proclaim the sanctity of esp., a) (ק׳ החדש) to proclaim in court that the new month had begun (v. infra). R. Hash. II, 7 אם לא … אין מקדשין אותו שכבד קִדְּשוּשוּהוּ שמים unless the new moon is seen in its due time (on the evening of the twenty-ninth day), no announcement is made, for the heavens have already proclaimed it (and the new month begins with the thirty-first day). Ib. 24a בין כך … שנים אתה מקדשוכ׳ in neither case is the ceremony of announcement required, for we read (Lev. 25:10), ‘ye shall sanctify the fiftieth year, years thou must ‘sanctify Ex. R. s. 15 אני ואתם נְקַדֵּש את החדש I and you, let us (as a court) proclaim the month (of Nisan); a. fr.Part. pass. as ab. R. Hash. II, 7 ראשב״ד אומר מק׳וכ׳ the president of the court says, ‘(the new month is) proclaimed, and all the people say after him, ‘proclaimed, proclaimed. Ib. III, 1 נחקרו … ולא הספיקו לומר מק׳וכ׳ when the witnesses were examined, and the court had no time to say mḳuddash before night set in; a. e.b) ק׳ השבת, היום to pronounce the sanctity of the Sabbath, the Holy Day, to recite the Sabbath or the festive benediction (over wine), to say Ḳiddush. Pes.105a מי שלא ק׳ בע״ש מקדשוכ׳ he who fails to bless the Sabbath on the Sabbath eve, may do so during the entire day. Ib. 106b טעם אינו מקדש if a man tasted something without Ḳiddush, he must not bless the Sabbath; Ib. 107a טעם מקדש even if he has tasted something, he must bless the Sabbath. Ib. כגין זה ראוי לקַדֵּש עליו a beverage like this is fit for Ḳiddush; a. fr. 6) ק׳ אשה ( to consecrate a woman, a) to betroth (expl. Kidd.2b לישנא דרבנן דאסר לה … בהקדש the rabbinical term, in place of the Biblical קנה,because he makes her forbidden to others like a consecrated object, v. הֶקְרֵּש). Kidd.II, 1 האיש מקדש בווכ׳ a man may betroth a woman either in person or through a deputy. Ib. 41a אסור לאדם שיְקַדֵּש … עדוכ׳ a man is forbidden to betroth a woman to himself, before he has seen her. ib. II, 4 האומר … צא וקַיֵּש … והלך וקִרְּשָׁהּוכ׳ if a man said to his deputy, go and betroth to me that certain woman in that certain place, and he went and betrothed her in a different place, she is not betrothed (the betrothal is invalid); a. v. fr.Part. pass. מְקוּדֶּשֶׁת; pl. מְקוּדָּשוֹת. Ib. הרי זו מק׳ in such a case the betrothal is binding. Ib. 7; a. fr.b) (of the father of a minor נַעֲרָה) to accept a betrothal in behalf of ones daughter. Ib. 1 האיש מקדש את בתווכ׳ a man may accept his daughters betrothal, if she is a naʿărah, either in person or through a deputy. Ib. 41a אסור לאדם שיקדש את בתו יכ׳ a man is forbidden to betroth his daughter as a child, (but must wait,) until she is grown up and says, I like this man; a. fr.7) to cause a thing to be prohibited, esp. (by ref. to Deut. 22:9) by planting seeds in a vineyard, or vines among seeds; to cause condemnation. Kil. IV, 5 הזורע … ק׳ שורה אחת if a person sows within four cubits of a vineyard, he has caused the condemnation of one row of vines. Ib. V, 5 הרי זה מקדש ארבעיםוכ׳ he has made forty-five vines forbidden. Ib. VII, 2 גפן … ואינה מְקַרֶּשֶׁת to plant seeds near a dried-up vine is forbidden, but it (the vine) does not cause the condemnation of the seeds. Ib. אלו אוסרין ולא מְקַדְּשִׁין the following plants make the planting of seeds in their neighborhood forbidden, but do not cause condemnation of the seeds, if planted, or their own condemnation. Ib. 5 אין אדם מקדש דברוכ׳ no man can cause condemnation of a thing not his own. Ib. הרי זה ק׳וכ׳ he has caused the condemnation of his neighbors seeds and must pay damages; a. fr. Hithpa. הִתְקַדֵּש, Nithpa. נִתְקַדֵּש 1) to be sanctified, glorified as holy. Yeb.79a מוטב … ויִתְקַדֵּש שםוכ׳ let a letter of the Law be uprooted (disregarded), but let the name of God be sanctified in public. Tanḥ. Shmini 1 מִתְקַדֵּש אני שם במכבדי: there (at the dedication of the Tabernacle) I shall be sanctified by (the death of) those that honor me. Lev. R. s. 12; a. fr. 2) to be consecrated, dedicated; (of the New Moon) to be proclaimed. R. Hash. 21b יכול … עד שיִתְקַדְּשוּוכ׳ you may have thought, as well as the Sabbath is to be disregarded (by the witnesses travelling to the seat of the court), until they (the months) are proclaimed, it may also be disregarded (by the messengers carrying the announcement), until they are established. Ex. R. s. 15 היה הכהן … והבלי מִתְקַדֶּשֶׁת the priest received in it some sacred object, by which the vessel was consecrated; וכלי חול מִתְקַדֵּש and a profane vessel became sacred. Shebu.15a אין העזרה מִתְקַדֶּשֶׁתוכ׳ the Temple hall was not consecrated, until the priests ate therein the remnants of the meal-offering. Ib. 16a תחתונה נִתְקַדְּשָׁה בכל אלו the lower reservoir became consecrated through all these (ceremonies mentioned); a. fr. 3) (of mixed seeds) to be condemnable, condemned. Kil. VII, 7 מאימתי … מתקרשת from what time are seeds of grain (planted among vines) to be condemned? Ib. אין מִתְקַרְּשוֹת are not to be condemned; a. fr. 4) to be betrothed. Kidd.II, 1 האשה מתקדשת בהוכ׳ a woman may be betrothed in person or through her deputy, Ib. האומר הִתְקַדְּשִׁי ליוכ׳ … if a man says to a woman, be betrothed to me with this fig. Ib. 45b נִתְקַדְּשָׁה לדעת אביה וניסתוכ׳ if she (the minor) was betrothed with her fathers consent, but was married without it; a. fr. 5) to sanctify ones self. Sifra Vayikra, Ndab., ch. II, Par. 2 מי שהוא עתיד להִתְקַדֵּש he that is ready to sanctify himself (by vowing a sacrifice). Nif. נִקְדַּש 1) to be sanctified; to become consecrated. Tem.14a כאן לִיקָּדֵש כאן ליקרב in the one case it refers to being consecrated (by being put in a sacred vessel), in the other to being offered. Bekh.4b הוזהרו … ליקדש they were admonished concerning the firatborn, that they be consecrated; a. e. 2) to be betrothed. Kidd.48a if she says, עשה לי … ואֶקָּדֵשוכ׳ make for me chains, and I shall be betrothed unto thee. Hif. הִקְדִּיש 1) to cause sanctification. Zeb.115b לא מתו … להַקְדִּיש שמווכ׳ thy (Aarons) sons died only in order to give thee an opportunity to sanctify the name of the Lord. 2) to sanctify, dedicate an object as Temple property (Lev. 27:14–24). Arakh.VI, 2 המַקְדִּיש נכסיווכ׳ if a person dedicates his property to the Temple, but owes his (divorced) wife her kthubah (כְּתוּבָּה) Ib. VII, 1 אין מַקְדִּישִׁין לפני היובלוכ׳ you cannot dedicate landed property within less than two or three years before the jubilee. Ib. 3 הִקְדִּישָׁהּ וגאלה if he dedicated and then redeemed it. Ib. 5 אין אדם מַקְדִּיש דברוכ׳ nobody can dedicate a thing not belonging to him. B. Kam.VII, 2; a. v. fr. Hof. הוּקְדַּש to be dedicated, consecrated. Meil.II, 8 המנחות … משהוּקְדָּשוּ the law concerning misappropriation of sacred things applies to meal-offerings as soon as they have been dedicated. Ib. 1 משהוּקְדָּשָׁה as soon as it has been designated for a sin-offering; a. fr.Part. מוּקְדָּש; f. מוּקְדֶּשֶׁת; pl. מוּקְדָּשִׁים Ned.V, 6 (48a) אם … הרי הם מוק׳ לשמים if they are mine, be they dedicated to the Lord. Ib. כל מתנה … מקודשת אינה מתנה (read: מוקדשת) a gift which is not made so that if the recipient dedicates it to sacred use, it is dedicated, is no gift. Bekh.V, 1 כל פסולי המוק׳ all dedicated sacrifices which became unfit for the altar; a. fr.

    Jewish literature > קדש

  • 20 קָדַש

    קָדַש(b. h.) (to be cut off, separated, v. Ges. Hebr. Dict.12> s. v.; cmp. פָּרַש, to be, become pure, sacred, holy. Y.Sabb.III, 5d bot.; ib. IV, end, 7a ק׳ עליו היום the day became holy upon him, i. e. the Sabbath commenced while he was engaged in doing something. Meil.II, 8 (10a) קָרְשוּ בכלים (Talm. ed. קדשן) after they have become sacred by being put in a sacred vessel (v. infra); Shebu.11a (Ms. F. קירשן). Bekh.4b קדשו בכורותוכ׳ the firstborn in the desert were consecrated; a. fr. Pi. קִרֵּש, קִי׳ 1) to sanctify, esp. ק׳ שם שמים, or ק׳ את השם to sanctify the name of the Lord, to manifest fidelity to religion by noble deeds, by martyrdom Sot.10b; 36b יוסף שק׳ שםוכ׳ Joseph who sanctified the name … in secret (when he resisted temptation); יהודה שק׳וכ׳ Judah who sanctified … in public (when he admitted his guilt, Gen. 38:26); a. fr. 2) to sanctify, consecrate; to purify, keep pure. Ber.17a טהר וקַדֵּש עצמך מכלוכ׳ keep thyself clean and pure (aloof) from every guilt Yoma 39a (ref. to Lev. 11:44) אדם מְקַדֵּש … מְקַדְּשִׁין אותו הרבה if a man sanctifies himself a little (trains himself to self-restraint), they (the divine agencies) will help him much to sanctify him; מלמטה מקדשין אותו מלמעלה if he (sanctifies himself) below, they will sanctify him from above; בעולם הזה מקדשיןוכ׳ he in this world, they will declare him holy in the hereafter. Yeb.20a, a. e. קדש עצמך במותר לך sanctify thyself by self-restraint from what is permitted to thee. Ḥag.3b, a. e. קִדְּשָׁהּ לשעתה, v. קְדוּשָּׁה. Sebu. 15a כל הכלים … מְקַדַּשְׁתָּן is as regards all vessels that Moses made, the ointing of them gave them their sacred character; Snh.16b מקדשן (corr. acc.). Men.95b תנור מְקַדֵּש the oven (the baking of the showbread) gives it its sacred character. Ib. 100a כלי שרת מְקַרְּשִׁין the vessels of the service consecrate (the things put into them); a. v. fr.Part. pass. מְקוּדָּש; f. מְקוּדֶּשֶׁת; pl. מְקוּדָּשִׁים Sabb.55a (ref. to Ez. 9:6) א״ת מקדשי אלא מְקוּדָּשַׁיוכ׳ and not miḳdashi (my sanctuary) but mḳuddashai (my sanctified ones), that means those who fulfilled the whole Law ; Ab. Zar.4a. Zeb.115b (ref. to Ps. 68:36 מִמִּקְדָּשֶׁיךָ) read מִמְּקוּדָּשֶׁיךָוכ׳ ‘from thy sanctified ones, when the Lord passes judgment on his holy servants ; a. fr. 3) (with, or sub., ידיו ורגליו) to wash hands and feet prior to a sacred act. Yoma III, 6. Ib. IV, 5. Ib. 22a; a. fr. 4) to prepare the water of lustration (Num. 19). Par. VI, 1 המקדש ונפל הקִדּוּש על ידו if he prepares the lustration, and some of the consecrated water falls upon his hand. Ib. 2 נוטל נמקדש he may take (of the ashes) and prepare the water with them. Ib. 3 המקדש כשוקתוכ׳ he who puts ashes into a large vessel of water; a. fr. 5) (of seasons) to proclaim the sanctity of esp., a) (ק׳ החדש) to proclaim in court that the new month had begun (v. infra). R. Hash. II, 7 אם לא … אין מקדשין אותו שכבד קִדְּשוּשוּהוּ שמים unless the new moon is seen in its due time (on the evening of the twenty-ninth day), no announcement is made, for the heavens have already proclaimed it (and the new month begins with the thirty-first day). Ib. 24a בין כך … שנים אתה מקדשוכ׳ in neither case is the ceremony of announcement required, for we read (Lev. 25:10), ‘ye shall sanctify the fiftieth year, years thou must ‘sanctify Ex. R. s. 15 אני ואתם נְקַדֵּש את החדש I and you, let us (as a court) proclaim the month (of Nisan); a. fr.Part. pass. as ab. R. Hash. II, 7 ראשב״ד אומר מק׳וכ׳ the president of the court says, ‘(the new month is) proclaimed, and all the people say after him, ‘proclaimed, proclaimed. Ib. III, 1 נחקרו … ולא הספיקו לומר מק׳וכ׳ when the witnesses were examined, and the court had no time to say mḳuddash before night set in; a. e.b) ק׳ השבת, היום to pronounce the sanctity of the Sabbath, the Holy Day, to recite the Sabbath or the festive benediction (over wine), to say Ḳiddush. Pes.105a מי שלא ק׳ בע״ש מקדשוכ׳ he who fails to bless the Sabbath on the Sabbath eve, may do so during the entire day. Ib. 106b טעם אינו מקדש if a man tasted something without Ḳiddush, he must not bless the Sabbath; Ib. 107a טעם מקדש even if he has tasted something, he must bless the Sabbath. Ib. כגין זה ראוי לקַדֵּש עליו a beverage like this is fit for Ḳiddush; a. fr. 6) ק׳ אשה ( to consecrate a woman, a) to betroth (expl. Kidd.2b לישנא דרבנן דאסר לה … בהקדש the rabbinical term, in place of the Biblical קנה,because he makes her forbidden to others like a consecrated object, v. הֶקְרֵּש). Kidd.II, 1 האיש מקדש בווכ׳ a man may betroth a woman either in person or through a deputy. Ib. 41a אסור לאדם שיְקַדֵּש … עדוכ׳ a man is forbidden to betroth a woman to himself, before he has seen her. ib. II, 4 האומר … צא וקַיֵּש … והלך וקִרְּשָׁהּוכ׳ if a man said to his deputy, go and betroth to me that certain woman in that certain place, and he went and betrothed her in a different place, she is not betrothed (the betrothal is invalid); a. v. fr.Part. pass. מְקוּדֶּשֶׁת; pl. מְקוּדָּשוֹת. Ib. הרי זו מק׳ in such a case the betrothal is binding. Ib. 7; a. fr.b) (of the father of a minor נַעֲרָה) to accept a betrothal in behalf of ones daughter. Ib. 1 האיש מקדש את בתווכ׳ a man may accept his daughters betrothal, if she is a naʿărah, either in person or through a deputy. Ib. 41a אסור לאדם שיקדש את בתו יכ׳ a man is forbidden to betroth his daughter as a child, (but must wait,) until she is grown up and says, I like this man; a. fr.7) to cause a thing to be prohibited, esp. (by ref. to Deut. 22:9) by planting seeds in a vineyard, or vines among seeds; to cause condemnation. Kil. IV, 5 הזורע … ק׳ שורה אחת if a person sows within four cubits of a vineyard, he has caused the condemnation of one row of vines. Ib. V, 5 הרי זה מקדש ארבעיםוכ׳ he has made forty-five vines forbidden. Ib. VII, 2 גפן … ואינה מְקַרֶּשֶׁת to plant seeds near a dried-up vine is forbidden, but it (the vine) does not cause the condemnation of the seeds. Ib. אלו אוסרין ולא מְקַדְּשִׁין the following plants make the planting of seeds in their neighborhood forbidden, but do not cause condemnation of the seeds, if planted, or their own condemnation. Ib. 5 אין אדם מקדש דברוכ׳ no man can cause condemnation of a thing not his own. Ib. הרי זה ק׳וכ׳ he has caused the condemnation of his neighbors seeds and must pay damages; a. fr. Hithpa. הִתְקַדֵּש, Nithpa. נִתְקַדֵּש 1) to be sanctified, glorified as holy. Yeb.79a מוטב … ויִתְקַדֵּש שםוכ׳ let a letter of the Law be uprooted (disregarded), but let the name of God be sanctified in public. Tanḥ. Shmini 1 מִתְקַדֵּש אני שם במכבדי: there (at the dedication of the Tabernacle) I shall be sanctified by (the death of) those that honor me. Lev. R. s. 12; a. fr. 2) to be consecrated, dedicated; (of the New Moon) to be proclaimed. R. Hash. 21b יכול … עד שיִתְקַדְּשוּוכ׳ you may have thought, as well as the Sabbath is to be disregarded (by the witnesses travelling to the seat of the court), until they (the months) are proclaimed, it may also be disregarded (by the messengers carrying the announcement), until they are established. Ex. R. s. 15 היה הכהן … והבלי מִתְקַדֶּשֶׁת the priest received in it some sacred object, by which the vessel was consecrated; וכלי חול מִתְקַדֵּש and a profane vessel became sacred. Shebu.15a אין העזרה מִתְקַדֶּשֶׁתוכ׳ the Temple hall was not consecrated, until the priests ate therein the remnants of the meal-offering. Ib. 16a תחתונה נִתְקַדְּשָׁה בכל אלו the lower reservoir became consecrated through all these (ceremonies mentioned); a. fr. 3) (of mixed seeds) to be condemnable, condemned. Kil. VII, 7 מאימתי … מתקרשת from what time are seeds of grain (planted among vines) to be condemned? Ib. אין מִתְקַרְּשוֹת are not to be condemned; a. fr. 4) to be betrothed. Kidd.II, 1 האשה מתקדשת בהוכ׳ a woman may be betrothed in person or through her deputy, Ib. האומר הִתְקַדְּשִׁי ליוכ׳ … if a man says to a woman, be betrothed to me with this fig. Ib. 45b נִתְקַדְּשָׁה לדעת אביה וניסתוכ׳ if she (the minor) was betrothed with her fathers consent, but was married without it; a. fr. 5) to sanctify ones self. Sifra Vayikra, Ndab., ch. II, Par. 2 מי שהוא עתיד להִתְקַדֵּש he that is ready to sanctify himself (by vowing a sacrifice). Nif. נִקְדַּש 1) to be sanctified; to become consecrated. Tem.14a כאן לִיקָּדֵש כאן ליקרב in the one case it refers to being consecrated (by being put in a sacred vessel), in the other to being offered. Bekh.4b הוזהרו … ליקדש they were admonished concerning the firatborn, that they be consecrated; a. e. 2) to be betrothed. Kidd.48a if she says, עשה לי … ואֶקָּדֵשוכ׳ make for me chains, and I shall be betrothed unto thee. Hif. הִקְדִּיש 1) to cause sanctification. Zeb.115b לא מתו … להַקְדִּיש שמווכ׳ thy (Aarons) sons died only in order to give thee an opportunity to sanctify the name of the Lord. 2) to sanctify, dedicate an object as Temple property (Lev. 27:14–24). Arakh.VI, 2 המַקְדִּיש נכסיווכ׳ if a person dedicates his property to the Temple, but owes his (divorced) wife her kthubah (כְּתוּבָּה) Ib. VII, 1 אין מַקְדִּישִׁין לפני היובלוכ׳ you cannot dedicate landed property within less than two or three years before the jubilee. Ib. 3 הִקְדִּישָׁהּ וגאלה if he dedicated and then redeemed it. Ib. 5 אין אדם מַקְדִּיש דברוכ׳ nobody can dedicate a thing not belonging to him. B. Kam.VII, 2; a. v. fr. Hof. הוּקְדַּש to be dedicated, consecrated. Meil.II, 8 המנחות … משהוּקְדָּשוּ the law concerning misappropriation of sacred things applies to meal-offerings as soon as they have been dedicated. Ib. 1 משהוּקְדָּשָׁה as soon as it has been designated for a sin-offering; a. fr.Part. מוּקְדָּש; f. מוּקְדֶּשֶׁת; pl. מוּקְדָּשִׁים Ned.V, 6 (48a) אם … הרי הם מוק׳ לשמים if they are mine, be they dedicated to the Lord. Ib. כל מתנה … מקודשת אינה מתנה (read: מוקדשת) a gift which is not made so that if the recipient dedicates it to sacred use, it is dedicated, is no gift. Bekh.V, 1 כל פסולי המוק׳ all dedicated sacrifices which became unfit for the altar; a. fr.

    Jewish literature > קָדַש

См. также в других словарях:

  • Man-of-war's man — Man of war Man of war , n; pl. {Men of war}. 1. A government vessel employed for the purposes of war, esp. one of large size; a ship of war. [WordNet sense 1] Syn: ship of the line. [1913 Webster] 2. The {Portuguese man of war}. Syn: Syn. ,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Man-of-war — n; pl. {Men of war}. 1. A government vessel employed for the purposes of war, esp. one of large size; a ship of war. [WordNet sense 1] Syn: ship of the line. [1913 Webster] 2. The {Portuguese man of war}. Syn: Syn. , jellyfish. [WordNet 1.5] {Ma …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Man-of-war hawk — Man of war Man of war , n; pl. {Men of war}. 1. A government vessel employed for the purposes of war, esp. one of large size; a ship of war. [WordNet sense 1] Syn: ship of the line. [1913 Webster] 2. The {Portuguese man of war}. Syn: Syn. ,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • man-of-war — late 14c., a soldier, from MAN (Cf. man) (n.) + WAR (Cf. war). Meaning vessel equipped for warfare is from late 15c. Man in the sense of a ship is attested from late 15c. in combinations (e.g. merchantman). The sea creature known as the… …   Etymology dictionary

  • man-of-war — [man΄əv wôr′, man΄ə wôr′] n. pl. men of war an armed naval vessel; warship …   English World dictionary

  • Man overboard rescue turn — A man overboard rescue turn is a sailing maneuver usually implemented immediately when it is learned that there is a man overboard. To maneuver closer to the person s location, implementations of the principles described are: the quick turn (also …   Wikipedia

  • Vessel (comics) — Superherobox| caption=Vessel from the cover of Uncanny X Men #325. comic color=background:#ff8080 character name=Vessel real name=unrevealed species=Human Mutant publisher=Marvel Comics debut= Uncanny X Men #324 creators=Scott Lobdell and Joe… …   Wikipedia

  • Man-Kzin Wars — Cover of Man Kzin Wars III. The Man Kzin Wars is a series of military science fiction short story collections (and is the name of the first collection), as well as the eponymous conflicts between mankind and the Kzinti that they detail. They are… …   Wikipedia

  • Man-Thing — For the film, see Man Thing (film). Man Thing Man Thing #1 (Jan. 1974). Cover art by Frank Brunner. Publication information …   Wikipedia

  • Man-of-war — This article is about the armed vessel. For other uses, see Man of war. For literal spelling with o , see Man O War. A Dutch man of war firing a salute. The Cannon Shot, painting by Willem van de Velde the Younger. The man of …   Wikipedia

  • Man overboard — For other uses, see Man Overboard (disambiguation). Signal flag Oscar indicates man overboard …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»