-
1 Targum Yonathan
Vertaling Jonathan (Aramese vertaling van de profeten en de geschriften) -
2 translation of documents
vertaling van documenten (het vertalen van documenten van de ene taal in de andere taal) -
3 to apply correction factor
vertaling toepassenEnglish-Dutch technical dictionary > to apply correction factor
-
4 rendering
n. weergave; vertaling, vertolking; eerste pleisterlaag[ rendring] -
5 simultaneous translation
gelijktijdige vertaling (vertaling samen met het spreken v.d. te vertalen taal) -
6 translation
-
7 version
-
8 Onkelos translation
Onkelos vertaling (Armeense vertaling van de Tora) -
9 Onkelos' translation
Onkelos vertaling (de vertaling van de Torah in het Aramees) -
10 mistranslation
n. onjuiste vertaling, foutieve vertaling -
11 with translation
met de vertaling (vertaald, waar een vertaling van is in andere taal) -
12 Septuagint
n. Septuagint, zeventigste vertaling -
13 Vulgate
n. Vulgata, Vulgaat (latijnse vertaling van de Tenach (eerste vijf boeken van de Bijbel)) -
14 close
adj. dichtbij; dicht; vlakbij; intiem--------adv. dichtbij--------n. binnenplaats; erf; hof; achtertuin; steeg--------v. sluiten; dicht doen; eindigenclose1[ kloos] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————close2[ klooz] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 einde ⇒ slot, besluit♦voorbeelden:1 bring to a close • tot een eind brengen, afsluitencome/draw to a close • ten einde lopenat the close of the century • aan het eind van de eeuw————————close3[ kloos] 〈bijvoeglijk naamwoord; closeness〉2 bedekt ⇒ verborgen, geheim; zwijgzaam3 gierig5 nabij ⇒ naast 〈 familie〉; intiem, dik 〈 vriend(schap)〉; onmiddellijk, direct 〈 nabijheid〉; getrouw, letterlijk 〈 kopie, vertaling〉; gelijk opgaand 〈 (wed)strijd〉; kort 〈 haar, gras〉♦voorbeelden:too close for comfort • een beetje (al) te dichtbijclose at hand • (vlak) bij de hand, dicht in de buurtat close range • van dichtbija closely knit family • een hechte familiebandclose to something • dicht bij ietskeep a close watch on someone • iemand scherp in de gaten houdenat close quarters • zeer dichtbij————————close4[ klooz]♦voorbeelden:close on • zich sluiten om/over→ close down close down/, close in close in/, close out close out/, close up close up/, close with close with/II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:→ close down close down/, close up close up/————————close52 dicht(bij) ⇒ vlak, tegen♦voorbeelden:sail close to the wind • hoog/scherp aan de wind zeilengo/run close • op de hielen zittenclose by/to • vlak bij〈 informeel〉 close on • vlak bij, bijnaclose on sixty years • bijna zestig jaar -
15 compare a translation with the original
compare a translation with the originalEnglish-Dutch dictionary > compare a translation with the original
-
16 compare
n. vergelijking--------v. vergelijken; lijken opcompare1♦voorbeelden:¶ beyond/past/without compare • onvergelijkbaar, weergaloos————————compare2♦voorbeelden:our results compare poorly with theirs • onze resultaten steken mager/pover bij de hunne afII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 vergelijken ⇒ de gelijkenis vaststellen/nagaan tussen♦voorbeelden:compare a translation with the original • een vertaling naast het origineel leggen -
17 crib
n. wieg, babybed; trog; krat; kopie; diefstal; vertaling--------v. spieken, afkijken, jatten, overschrijvencrib1[ krib]2 krib ⇒ voederbak, ruif5 〈voornamelijk Brits-Engels; informeel〉afgekeken antwoord/oplossing ⇒ spiekwerk, plagiaat♦voorbeelden:————————crib2〈 informeel〉II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
18 do a translation
-
19 do an unseen translation
-
20 do
n. feest; doen (grammatika, gebiedende wijs), bedrog--------v. doen; voldoende zijn; klaarkomen; spelen; voor de gek houdendo1[ doe:] 〈zelfstandig naamwoord; meervoud: ook do's〉♦voorbeelden:→ fair fair/————————do21 doen ⇒ handelen, zich gedragen4 klaar zijn ⇒ opgehouden zijn/hebben5 geschikt/bruikbaar zijn ⇒ voldoen, volstaan♦voorbeelden:1 don't! • niet doen!, schei uit!he did well to refuse that offer • hij deed er goed aan dat aanbod te weigerenshe was hard done by • zij was oneerlijk behandelddo well/badly by someone • iemand goed/slecht behandelendo as you would be done by • wat u niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet〈 spreekwoord〉 do as you would be done by • wat u niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander nietdo as you please • doe wat je wilt2 how do you do • aangenaam, hoe maakt u hetbusiness is doing well • de zaken gaan goedhe is doing well • het gaat goed met hemdo well out of selling souvenirs • aardig profiteren van het verkopen van souvenirs〈 informeel〉 he made a pass at her, but nothing doing • hij probeerde haar te versieren, maar geen kanswhat's doing in London? • wat is er in Londen te doen?4 have done! • schei uit!Jack had done with eating • Jack was klaar met etenhave done with it • er de brui aan gegeven hebbenthe dress must be made to do for a while yet • deze jurk moet nog een poosje meegaanit doesn't do to worry like that • het haalt niets uit je zo'n zorgen te makenit doesn't do to say such things • zoiets hoor je niet te zeggennothing doing • het haalt niets uitthat will do! • en nou is 't uit!it will do tomorrow, tomorrow will do • morgen kan ook nog/is het ook goedJoan will do as my helper • Joan kan ik als mijn helper gebruikenthat coat will do as/for a blanket • die jas kan (wel) als deken dienenthat will do for me • dat is wel genoeg voor mijdo well/badly for something • goed/slecht voorzien zijn van ietshe can (make) do with very little food • hij heeft maar weinig eten nodigthey'll have to do with what they've got • ze zullen het moeten doen met wat ze hebbenI can't do without music • ik kan niet zonder muziek〈 informeel〉 do away with • wegdoen/gooien, een eind maken aan; afschaffen 〈 doodstraf, instituut e.d.〉〈 informeel〉 do away with someone • iemand uit de weg ruimen, iemand afmakenhow does this jacket do up? • hoe gaat dit jasje dicht?〈Brits-Engels; informeel〉 do for someone • het huishouden doen voor iemand, werkster zijn bij iemand〈 informeel〉 I'm done for • ik ben er geweest, het is met mij gedaan〈 informeel〉 what will we do for water? • hoe komen we aan water?I could do with a few quid • ik zou best een paar pond kunnen gebruikenit's got nothing to do with you • jij staat erbuitenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 bezig zijn met 〈iets concreets/bestaands〉 ⇒ doen; opknappen, in orde brengen, herstellen; oplossen 〈puzzels e.d.〉; studeren 〈enz.〉3 maken ⇒ doen ontstaan/worden4 (aan)doen ⇒ geven, veroorzaken11 handelen in ⇒ verkopen, hebben♦voorbeelden:do one's best • zijn best doendo business with • zaken doen metdo a concert • een concert gevendo a dance • een dans uitvoerendo exams • examens afleggen/doendo hard work • hard werkendo some skiing • een beetje skiënhe did all the talking at the meeting • hij voerde steeds het woord op de vergaderingif you want to go, do it now • als je wilt gaan, doe het dan nuit isn't done • zoiets doet men nietit does something for/to me • het doet me wat, het geeft me een kickthat embroidered M does something for/to your dress • die geborduurde M geeft je jurk net dat beetje extrawhat can I do for you? • wat kan ik voor je doen?; 〈 in winkel〉wat mag het zijn?well done! • goed zo!, knap gedaan!2 I still have to do the bedroom/dishes • ik moet de slaapkamer/vaat nog doendo a degree • studeren voor een (universitaire) graaddo one's duty • zijn plicht doendo one's face • zijn gezicht/zich opmakendo psychology • psychologie studerenthey did the dining room in blue and white • zij hebben de eetkamer in blauw en wit ingerichtdo his service • in dienst zijnhave one's teeth done • zijn tanden laten nakijken/behandelendo the windows • de ramen lappendo out • grondig onder handen nemen/schoonmaken/opruimendo a room over • de kamer weer eens opknappendo up the kitchen • de keuken opknappendo up (in) a parcel • een pakje maken (van)do a house up • een huis renoveren/restaurerenshe did her hair up • ze stak haar haar opdo oneself up • zich opmaken, zich opdoffendo an omelette • een omelet bakkendo a story • een verhaal schrijvendo a translation • een vertaling makendo wonders • wonderen verrichtendo someone a favour • iemand een dienst bewijzenit does me good • het doet me goed〈 ironisch〉 much good may it do you! • veel geluk ermee!it does one no harm • het kan geen kwaadthe girls were really done • de meisjes waren bekafdone in • bekaf, afgepeigerdget done with something • iets afmakenthe potatoes aren't done yet • de aardappelen zijn nog niet gaarhow do you want your steak done? • hoe wil jij je biefstuk?he did the villain • hij speelde de schurkenrol8 do 50 mph. • 80 km/uur rijden9 do Europe in five days • Europa bezoeken/doen in vijf dagendo someone for \\td100 • iemand voor honderd dollar afzettendo a child out of its prize • een kind zijn prijs afhandig makenwe do only B\\teB • we hebben enkel kamer met ontbijtdo a place over • een woning plunderen¶ that's done it! • gelukt!; nou is 't uit/naar de knoppenthat does it! • dat doet de deur dicht!I've done it again • ik heb het weer verknoeid/verknaldthat does me • daar kan ik (met m'n pet) niet bija boiled egg will do me • ik heb genoeg aan een gekookt eiwhat are you doing with yourself? • wat voer je tegenwoordig uit?they did not know what to do with themselves • ze verveelden zichif you don't stop now, I'll do you! • als je nu niet ophoudt, doe ik je wat!/dan zal ik je!do someone/something down • iemand/iets kleinerendo someone down • iemand beduvelen/belazerenover and done with • voltooid verleden tijddo up a zip/a coat • een rits/jas dichtdoenwould you do me up please • wil jij mijn rits even voor me dicht doenIII 〈 hulpwerkwoord〉1 〈om inversie en ontkenning mogelijk te maken; onvertaald〉3 〈om nadruk mogelijk te maken; voornamelijk te vertalen door een bijwoord〉♦voorbeelden:1 do you know him? • ken je hem?I don't know him • ik ken hem niet2 he laughed and so did she • hij lachte, en zij (lachte/deed dat) ookI treat my friends as he does his enemies: badly • ik behandel mijn vrienden zoals hij zijn vijanden: slechthe worked harder than he'd ever done before • hij werkte harder dan (hij vroeger) ooit (gedaan had)‘I take it it's true’ ‘So do I/But I don't’ • ‘Ik neem aan dat het waar is’ ‘Ik ook/Ik niet’he writes well, doesn't he? • hij schrijft goed, niet (waar)?/vind je niet?‘Did you see it?’ ‘I did/I didn't’ • ‘Heb jij het gezien?’ ‘Ja/Neen’‘He sold his car’ ‘Did he?’ • ‘Hij heeft zijn auto verkocht’ ‘Echt (waar)?’〈 informeel〉 they behave strangely, do women • ze doen rare dingen, de vrouwenI do love you • ik hou echt van jedo come in! • kom toch binnen!
См. также в других словарях:
Julius De Vigne — (Ghent, 19 November 1844 1906) was a Belgian lawyer, politician and writer. He studied law at the University of Ghent and established himself as a lawyer. For several years, he was a member of the provincial and municipal Council of Ghent. As a… … Wikipedia
Samuel Iperusz. Wiselius — Infobox Officeholder name = Samuel Iperusz Wiselius image size = 200px caption = Portrait by H. W. Caspari after being knighted in 1815 order = office = Committee on the East Indies Trade and Possessions term start = 1796 term end = 1801… … Wikipedia
Dionysios Thrax — Der Grammatiker Dionysios aus Alexandria mit dem Beinamen Thrax („der Thraker“) (zusammengesetzt griech. Διονύσιος ὁ Θρᾷξ Dionysios ho Thrāx) lebte vermutlich im 2. Jahrhundert v. Chr. Er verfasste die erste griechische Grammatik, indem er die… … Deutsch Wikipedia
Heinrich IV. von Saffenberg — Hermann IV. von Saffenberg (* 1027; † 1091), auch als Hermann IV. von Saffenburg oder Hermann II. von Saffenberg Nörvenich bekannt, war ein Graf aus dem Hause Saffenberg, welches im 11. und 12 Jahrhundert ein einflussreiches Adelsgeschlecht im… … Deutsch Wikipedia
Hermann IV. von Saffenberg — (* 1027; † 1091), auch als Hermann IV. von Saffenburg oder Hermann II. von Saffenberg Nörvenich bekannt, war ein Graf aus dem Hause Saffenberg, welches im 11. und 12 Jahrhundert ein einflussreiches Adelsgeschlecht im Rheinland war. Hermann IV.… … Deutsch Wikipedia
Elegast — (esprit elfe ou invité elfe) est le héros de Karel ende Elegast (Charlemagne et Elegast), un poème épique néerlandais médiéval. Il apparaît comme un chevalier monté sur un cheval noir, un vassal exilé de Charlemagne vivant dans la forêt. Le nom… … Wikipédia en Français
Johan Witteveen — Johan Witteveen … Wikipédia en Français
Гонда, Ян — Ян Гонда нидерл. Jan Gonda Дата рождения: 14 апреля 1905(1905 04 14) Место рождения: Гауда (Южная Голландия) … Википедия
Керн, Йохан Хендрик Каспар — Йохан Хендрик Каспар Керн нидерл. Johan Hendrik Caspar Kern … Википедия
Hans Ras — (the Leiden based Koninklijk Instituut voor Taal , Land en Volkenkunde = Royal Institute of Linguistics and Anthropology). Until his retirement he was several times a member of the board of the KITLV. From 1985 to 1992, he was professor of… … Wikipedia
Marie-Jean-Léon, Marquis d'Hervey de Saint Denys — Le Marquis d Hervey de Saint Denys Marie Jean Léon Lecoq, Baron d Hervey de Juchereau, Marquis d Hervey de Saint Denys (5 May 1822–2 November 1892, Paris), was a French sinologist and man of letters, and one of the earliest oneirologists… … Wikipedia