-
1 rasipnik
Verschwe'nder m (-s, -), Prasser m (-s, -); r-čki verschwe'nderisch -
2 rasipnost
Verschwe'ndung f (-), Vergeu'dung f (-); Mißwirtschaft f (-), Verschwe'ndungssucht f (-) -
3 harčenje
Verschwe'nden n (-s), Verschwendung f (-, -en), Vergeu'den n (-s) -
4 harčiti
verschwe'nden, vergeu'den, vebrau'chen; h-lija Verschwender m (-s, -); h-ljiv verschwenderisch -
5 raskošan
verschwe'nderisch, schwelgerisch, üppig, luxuriö's; biti r. Luxus treiben; r-na roba Lüxus-ware f (-artikel m); r-na zgrada ein Prachtbau m; r. uvez (r-no izdanje) Pracht-einband m (-ausgäbe f) -
6 raspikuća
Verschwe'nder m (-s, -), Vergeu'der m (-s, -) -
7 rastrošan
verschwe'nderisch; r-no živjeti auf großem Fuß leben -
8 rastrošnik
Verschwe'nder m (-s, -) -
9 rastrošnost
Verschwe'ndungssucht f (-); Mißwirtschaft f (-) -
10 замалчивать
verschwéigen (непр.) vt, tótschweigen (непр.) vt -
11 мотовской
verschwénderisch -
12 расточительный
verschwénderisch -
13 умолчать
verschwéigen (непр.) vt; sich áusschweigen (непр.) ( что-либо - über A) ( отмалчиваться); mit Stíllschweigen übergéhen (непр.) vt ( обойти молчанием) -
14 тратить
несов.1) сов. истра́тить деньги áusgeben er gibt áus, gab áus, hat áusgegeben что-л. (сколько) A, на что / кого-л. für A; зря, напрасно vergéuden (h), verschwénden что-л. (сколько) A (на что / кого-л. не употр.)тра́тить мно́го де́нег на ребёнка, на кни́ги — viel Geld für sein Kind, für Bücher áusgeben
Он истра́тил де́сять е́вро на такси́. — Er hat zehn Éuro für das Táxi áusgegeben.
Ты зря тра́тишь на э́то де́ньги. — Du vergéudest [verschwéndest] nur dein Geld.
2) сов. затра́тить и потра́тить расходовать о времени bráuchen (h) что-л. (сколько) A, на что-л. für A; о времени, силах kósten (h) с изменением структуры предложения: кто-л. → A; что-л. (сколько) A, на что-л. → N; зря, напрасно vergéuden ↑, verschwénden ↑ что-л. AЯ тра́чу на доро́гу, на обе́д приме́рно полчаса́. — Ich bráuche für den Weg, für das Míttagessen étwa éine hálbe Stúnde.
Я затра́тил на ремо́нт маши́ны це́лый день. — Die Reparatúr des Wágens hat mich éinen gánzen Tag gekóstet.
Я потра́тил мно́го сил на то, что́бы убеди́ть его́ в э́том. — Es hat mich viel Mühe gekóstet, ihn davón zu überzéugen.
Мы то́лько зря потра́тили на э́то вре́мя. — Wir háben nur die Zeit vergéudet [verschwéndet].
Не трать зря [напра́сно] свои́ си́лы, своё вре́мя. — Vergéude [verschwénde] déine Kräfte, déine Zeit nicht.
-
15 скрывать
несов.; сов. скрыть verbérgen er verbírgt, verbárg, hat verbórgen что-л. A, от кого-л. → D без предлога или vor D; умалчивать тж. verschwéigen verschwíeg, hat verschwíegen что-л. A, от кого-л. → D; утаивать verhéimlichen (h) что-л. A, от кого-л. → Dскрыва́ть своё волне́ние, своё смуще́ние — séine Áufregung, séine Verlégenheit verbérgen
скрыва́ть от отца́ свои́ пла́ны — séine Pläne (vor) dem Váter verbérgen [dem Váter verschwéigen, dem Váter verhéimlichen]
Мне не́чего (от тебя́) скрыва́ть. — Ich hábe (dir) nichts zu verbérgen [zu verschwéigen, zu verhéimlichen].
Он скрыва́л от нас свои́ и́стинные наме́рения. — Er hat uns séine wírklichen Ábsichten verhéimlicht [verschwíegen].
Э́того не скро́ешь. — Das lässt sich nicht verhéimlichen [verbérgen].
Он скрыл, что.., как.., почему́... — Er hat verschwíegen [verhéimlicht], dass..., wie..., warúm...
-
16 luksus
Luxus m (-), Verschwe'nciung f (-), Aufwand m (-[e]s), Prunk m (-s), Prunksucht f (-); l-riozan lu-xuriö's, verschwe'nderisch; prunkvoll -
17 rasipan
(-no) verschwe'nderisch; verschwe'ndungssüchtig; r-no živjeti (trošiti) ein verschwenderisches Leben führen, Geld ver-schwe'nden (vergeu'den), (kolokv.) Geld (mit vollen Händen) zum Fenster hinau's werfen, mit dem Geld um sich werfen (schmeißen) -
18 недоговаривать
nicht áussprechen (непр.) vt; verschwéigen (непр.) vt ( умалчивать о чём-либо)он, ка́жется, чего́-то недогова́ривает — er scheint étwas zu verschwéigen
-
19 dangubiti
müßig sein (b) (147), müßig gehen (b) (54), die Zeit verlie'-ren (185) (vergeu'den, verschwe'n-den), faulenzen, auf der faulen Haut liegen (b i h) (89) -
20 izgarati
langsam verbre'nnen (b) (19), verschwe'len; verlo'dern; ver-schma'chten, verge'hen (b) (54); i. od žeđi (čežnje) vor Durst (vor Sehnsucht) verschmachten (vergehen)
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский
verschwe
Страницы