-
1 verschachern
verscháchern sw.V. hb tr.V. umg продавам скъпо (an jmdn. на някого).* * *tr гов разпродавам (с пазарлък); -
2 verschaffen
verscháffen sw.V. hb tr.V. доставям, набавям, намирам; sich (Dat) Respekt verschaffen извоювам си уважение, респект; sich (Dat) Gewissheit über etw. (Akk) verschaffen уверявам се в нещо; was verschafft mir die Ehre? на какво дължа честта?* * *tr набавям, доставям; -
3 verschalen
verschálen sw.V. hb tr.V. обшивам с дъски, правя кофраж.* * *tr облицовам (с дъски); -
4 verschanzen
verschánzen sw.V. hb tr.V. Mil укрепявам; sich verschanzen Mil окопавам се (auch übertr); Sich hinter einer Zeitung verschanzen скривам се зад вестник (като прикритие).* * *r воен окопавам се; -
5 verscharren
verschárren sw.V. hb tr.V. заривам, заравям.* * *tr заривам; -
6 verschachtelt
verscháchtelt adj със сложен строеж (изречение). -
7 Verschalung
Verschálung f, -en обшивка; кофраж. -
8 verschämt
verschä́mt adj 1. стеснителен, срамежлив, свенлив; 2. засрамен, смутен; Eine verschämte Geste стеснителен жест; Jmdn. verschämt ansehen поглеждам някого засрамено (срамежливо). -
9 verschandeln
verschándeln sw.V. hb tr.V. umg загрозявам, обезобразявам (лице, пейзаж). -
10 verschärfen
verschä́rfen sw.V. hb tr.V. 1. изострям, засилвам (криза, противоречия); 2. увеличавам (темпо, контрол, цензура); sich verschärfen изострям се, засилвам се; die politische Krise verschärfen изострям политическата криза; die Lage verschärft sich положението се изостря, усложнява. -
11 Verschärfung
Verschä́rfung f o.Pl. изостряне, задълбочаване (на криза, противоречия).
См. также в других словарях:
ineinander — • in|ei|n|ạn|der Man schreibt »ineinander« mit dem folgenden Verb in der Regel zusammen, wenn es den gemeinsamen Hauptakzent trägt: – ineinạnderfließen, ineinạnderfügen, ineinạndergreifen, ineinạnderschieben Aber: – sich ineinander verkeilen … Die deutsche Rechtschreibung