-
1 vermag
-
2 1-и 3-е лицо ед. числа, настоящее время от vermцgen
conj.gener. vermag (я/ он в состоянии)Универсальный русско-немецкий словарь > 1-и 3-е лицо ед. числа, настоящее время от vermцgen
-
3 насколько позволяют средства
Универсальный русско-немецкий словарь > насколько позволяют средства
-
4 он сумел заставить себя
prongener. er vermag es über sich (что-л. сделать)Универсальный русско-немецкий словарь > он сумел заставить себя
-
5 эти мелочные упрёки не трогают его, он стоит выше них
adjgener. diese kleinlichen Vorwürfe stören ihn nicht, er vermag darüberzustehenУниверсальный русско-немецкий словарь > эти мелочные упрёки не трогают его, он стоит выше них
-
6 я здесь бессилен
-
7 я не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > я не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность
-
8 Мысль изречённая есть ложь
(Ф. Тютчев. Silentium! - 1833 г.) Gesagt, wird ein Gedanke - Lug! (F. Tjutschew. Silentium! Übers. F. Fiedler). Die Verszeile aus Tjutschews lyrisch-philosophischem Gedicht ist eine hyperbolisch zugespitzte Bezeichnung für die Unzulänglichkeit jedes sprachlichen Ausdrucks, da er einen Gedanken nur mit gewissen Einbußen wiederzugeben vermag.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Мысль изречённая есть ложь
-
9 Рыцарь на час
(заглавие стихотворения H. Некрасова - 1863 г.) Eintags-Held (Titel eines Gedichts von N. Nekrassow). Charakteristik eines edel gesinnten, nach Höherem strebenden, aber willensschwachen Menschen, der für die Verwirklichung seiner Ideale nicht zu kämpfen vermag. S. dazu Суждены́ нам благи́е поры́вы, /Но сверши́ть ничего́ не дано́. -
10 vermögen
быть в состоянии/в силах; ich vermag nicht я не могу, я не в силах -
11 Другие способы выражения модальности
Отношение говорящего к высказыванию и отношение действующего лица (субъекта) к действию могут выражаться также с помощью:• оборотов haben + zu + инфинитив и sein + zu + инфинитив:Ich habe das Buch zu lesen. - Я должен прочитать книгу.Das Buch ist leicht zu lesen. - Книга легко читается.Das Buch ist unbedingt zu lesen. - Книга должна быть обязательно прочитана.• конструкции zu + партицип I:Die zu erfüllende Aufgabe ist sehr wichtig. - Задача, которая должна быть выполнена, очень важна.• конструкции lassen + sich (см. 2.7.6, п. 4, с. 173);• brauchen, обычно с отрицанием (см . 2.10.1(2), п. III, с. 185);• drohen грозить, быть в состоянии, близком к чему-либо:Das Haus drohte einzustürzen. - Дом грозил рухнуть. / Нужно было опасаться, что дом может рухнуть.Er drohte ohnmächtig zu werden. - Он чуть не упал в обморок. / Нужно было опасаться, что он вот-вот упадёт в обморок.• pflegen иметь обыкновение, обычно:Er pflegte vor dem Einschlafen noch in einem Kriminalroman zu lesen. - Он обычно перед сном читал детектив.Er scheint krank zu sein. - Он, кажется / по-видимому, болен.Der Vorschlag scheint verlockend zu sein. - Предложение кажется заманчивым.Er glaubt klug zu sein. - Он считает себя умным.Sie vermag mich nicht zu überzeugen. - Она не может меня убедить.• versprechen обещать, предвидеть:Der Tag verspricht hell zu werden. - День обещает быть ясным.Er weiß / versteht immer einen Tipp zu geben. - Он всегда умеет / может дать хороший совет.• es gibt можно / нужно (сделать что-либо):Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen. - Перед поездкой / путешествием нужно ещё много сделать.Was gibt es da zu sagen? - Что тут можно сказать? / Что сдесь говорить?Dagegen gibt es nichts zu sagen. - Против этого ничего нельзя сказать. / Ничего не скажешь.• gedenken быть намеренным, намереваться, собираться:Was gedenken Sie zu tun? - Что вы намерены делать?Wie lange gedenken Sie dort zu bleiben? - Как долго вы собираетесь пробыть там?• es gibt можно / нужно (сделать что-либо):Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen. - Перед поездкой нужно ещё много сделать.Was gibt es da zu sagen? - Что тут можно сказать? / Что здесь говорить?• es gilt нужно / необходимо (сделать что-либо):Hier gilt es schnell zu handeln. - Здесь нужно / необходимо действовать быстро.• es heißt нужно / необходимо (сделать что-либо) (мало распространённая инфинитивная группа возможна безzu):Jetzt heißt es aufpassen. - Теперь нужно быть осторожным.Es heißt jetzt einen guten Eindruck auf sie zu machen. - Теперь нужно произвести на неё хорошее впечатление.• stehen как правило в конструкции etwas steht zu erwarten / befürchten / hoffen нужно / необходимо (можно) ожидать / опасаться / надеяться:Unanständlichkeiten standen zu befürchten. - Нужно / необходимо было опасаться неприятностей.• suchen пытаться, стараться (сделать что-либо):Er sucht ihr zu helfen. - Он пытается помочь ей.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Другие способы выражения модальности
-
12 способный
См. также в других словарях:
Wer will der vermag. — См. Хочу половина могу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Schrei — Vermag es nicht Ein Schrei, so können es zwei … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vermögen (Verb.) — 1. Der den andern vermag, der steckt (stösst) jhn in Sack. (S. ⇨ Sack 249.) – Lehmann, 305, 10; Eyering, III, 457; Latendorf II, 8; Siebenkees, 92; Mayer, I, 185; Blum, 464; Simrock, 8638. Dies Sprichwort steht bei Agricola (I, 11b) in der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Adalbert Stifter/Hochwald — Der Hochwald ist eine Erzählung von Adalbert Stifter (1842/1844). Sie erschien erstmals in Iris. Taschenbuch für das Jahr 1842, dann in überarbeiteter Fassung 1844 im Zweiten Band der Studien. Der Hochwald erzählt eine scheiternde… … Deutsch Wikipedia
Der Hochwald — ist eine Erzählung von Adalbert Stifter (1842/1844). Sie erschien erstmals in Iris. Taschenbuch für das Jahr 1842, dann in überarbeiteter Fassung 1844 im Zweiten Band der Studien. Der Hochwald erzählt eine scheiternde Liebesgeschichte vor der… … Deutsch Wikipedia
Der Hochwald (Stifter) — Der Hochwald ist eine Erzählung von Adalbert Stifter (1842/1844). Sie erschien erstmals in Iris. Taschenbuch für das Jahr 1842, dann in überarbeiteter Fassung 1844 im Zweiten Band der Studien. Der Hochwald erzählt eine scheiternde… … Deutsch Wikipedia
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vermögen — Vermögen, verb. irregul. act. S. Mögen, welches in verschiedenen nahe verwandten Bedeutungen gebraucht wird. 1. Ausrichten, bewerkstelligen können. Viel an Macht, am Verstande, an Gelehrsamkeit vermögen, eine veraltete Wortfügung, wofür man… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rechtsgeltung — ist ein Begriff aus der Rechtsphilosophie, der die Frage nach der Gültigkeit von Gesetzen aufwirft. Praktische Bedeutung erlangte das Problem der Rechtsgeltung bei den Schandgesetzen der NS Diktatur und bei den sogenannten Mauerschützenprozessen … Deutsch Wikipedia
Vermögen — Wohlstand; Guthaben; Reichtum; Erspartes; Besitz; Hab und Gut; Eigentum; Besitzstand; Siebensachen (umgangssprachlich); Habseligkeiten; … Universal-Lexikon
vermögen — imstande sein; in der Lage sein; im Griff haben (umgangssprachlich); fähig sein; im Stande sein; können; beherrschen * * * ver|mö|gen [fɛɐ̯ mø:gn̩], vermag, vermochte, vermocht <itr.; + zu + Infinitiv> (geh.): die Kraft, Fähigkeit haben,… … Universal-Lexikon