-
1 verkehrte Welt
прил. -
2 verkehrte Welt machen
прил.разг. делать (что-л.) шиворот-навыворотУниверсальный немецко-русский словарь > verkehrte Welt machen
-
3 verkehrt
1. 2. part adj1) обратный, перевёрнутый, опрокинутый2) превратный, неправильный, неверный; бессмысленный, абсурдный; извращённыйverkehrte Welt — безумный мирverkehrte Welt machen — разг. делать что-л. шиворот-навыворотverkehrtes Zeug sprechen — говорить вздор3. part adv1) наоборотverkehrt gehen — перен. идти вкривь и вкось -
4 verkehrt
verkehrt II part adj обра́тный, перевё́рнутый, опроки́нутыйeine verkehrte Masche изна́ночная петля́ (при вяза́нии), verkehrte Seite изна́нкаohne verkehrte Seite текст. двусторо́нний (о тка́ни)verkehrt II part adj превра́тный, непра́вильный, неве́рный; бессмы́сленный, абсу́рдный; извращё́нныйverkehrte Welt безу́мный мирverkehrte Welt machen разг. де́лать что-л. ши́ворот-навы́воротverkehrtes Zeug sprechen говори́ть вздорdas ist verkehrt э́то неприе́млемо [неве́рно]verkehrt III part adv наоборо́тetw. verkehrt anfangen нача́ть что-л. не с того́ конца́verkehrt gehen перен. идти́ вкривь и вкосьalles gestaltete sich ganz verkehrt всё получи́лось ши́ворот-навы́воротverkehrt III part adv наизна́нку (наде́ть) -
5 verkehrt
1) ungewünscht, ungewollt: Buch, Haltestelle, Ort, Telefonnummer, Zug не тот. in den verkehrten Zug steigen не в тот по́езд. verkehrt anfangen начина́ть нача́ть не с того́ конца́. das ist verkehrt! э́то как раз не то ! das ist nicht verkehrt! э́то как раз то ! das ist gar nicht so verkehrt э́то да́же совсе́м не пло́хо. es ist nie verkehrt … всегда́ уме́стно <пра́вильно> …2) den Tatsachen widersprechend a) (An)sicht, Auslegung превра́тный. etw. verkehrt auffassen понима́ть поня́ть что-н. не так, превра́тно понима́ть /- что-н. b) Antwort, Auskunft, Aussprache, Schreibung, Ausdruck неве́рный, непра́вильный3) umgekehrt: handeln, tun наоборо́т nachg. verkehrt (herum) anziehen, aufsetzen a) mit der Innenseite nach außen наизна́нку b) mit der Rückseite nach vorn за́дом наперёд c) aufhängen вверх нога́ми | verkehrter Ball бе́лый та́нец. eine verkehrte Welt сумасше́дший <безу́мный> мир. verkehrt herum sein быть гомосексуали́стом | an den verkehrten kommen попада́ть /-па́сть не по а́дресу. umg не на того́ напада́ть /-па́сть. damit kommst du bei mir an den verkehrten с э́той про́сьбой ты попа́л ко мне не по а́дресу. etwas verkehrtes sagen что-то неве́рное <непра́вильное>. das verkehrte tun де́лать с- наоборо́т. das wäre das verkehrteste э́то бы́ло бы соверше́нно оши́бочно -
6 Ende
I.
1) räumlich Schluß; äußerstes Stück; Entfernung коне́ц. am Ende v. etw. в конце́ чего́-н. zu Ende sein конча́ться ко́нчиться, зака́нчиваться /-ко́нчиться | das falsche < verkehrte> Ende не тот коне́ц | ein weites <ganzes, gutes> Ende laufen < zurücklegen> проходи́ть пройти́ (пешко́м) поря́дочный коне́ц. es ist noch ein ganzes Ende bis dahin до того́ ме́ста ещё поря́дочный коне́ц. ein Ende von hier wohnen жить далеко́ отсю́да. zu Ende gehen a) v. Kräften, v. Geld конча́ться ко́нчиться, быть на исхо́де. v. Vorräten быть на исхо́де, подходи́ть подойти́ к концу́, конча́ться /-. von einem Ende zum anderen из конца́ в коне́ц3) räumlich an Geweih отро́сток4) räumlich Tau коне́ц
II.
1) zeitlich Schluß коне́ц. am Ende v. etw. в конце́ чего́-н. gegen Ende v. etw. под коне́ц <к концу́> чего́-н. | jd. ist Ende Zwanzig кому́-н. под три́дцать <о́коло тридцати́ (лет)>. es ist kein Ende v. etw. abzusehen чему́-н. конца́-кра́ю <конца́ и кра́ю, ни конца́, ни кра́ю> не ви́дно <не вида́ть, нет>. einer Sache ist kein Ende чему́-н. нет конца́ <преде́ла>. des Staunens war kein Ende, das Staunen nahm kein Ende <wollte kein Ende nehmen> удивле́нию не́ было преде́ла. etw. zu Ende bringen < führen> доводи́ть /-вести́ до конца́ что-н. etw. findet sein Ende что-н. ока́нчивается <прекраща́ется>. etw. findet kein Ende конца́ чему́-н. не ви́дно < нет>. jd. findet nie ein Ende кто-н. ника́к не мо́жет ко́нчить. zu Ende gehen подходи́ть подойти́ к концу́, идти́ к концу́, конча́ться. es geht zu Ende mit jdm./etw. кто-н. что-н. отжива́ет свой век. ein Ende haben < nehmen> прекраща́ться прекрати́ться. damit muß es ein Ende haben < nehmen> э́то должно́ прекрати́ться. das muß ein Ende haben с э́тим пора́ конча́ть <поко́нчить pf> . alles muß einmal ein Ende haben < nehmen> всему́ одна́жды до́лжен быть коне́ц. zum Ende kommen mit etw. зака́нчивать /-ко́нчить что-н. ein Ende machen a) mit etw. класть положи́ть коне́ц чему́-н., поко́нчить с чем-н. b) mit seinem Leben конча́ть поко́нчить с собо́й. sich dem Ende nähern подходи́ть к концу́. etw. nahm kein Ende <wollte kein Ende nehmen> чему́-н. не́ было конца́. jds. Geduld ist (nun) zu Ende чьему́-н. терпе́нию пришёл коне́ц. sich dem Ende zuneigen бли́зиться, приближа́ться /-бли́зиться к концу́2) zeitlich Tod коне́ц. geh кончи́на. frühes < vorzeitiges> Ende безвре́менный коне́ц [безвре́менная кончи́на]. sein Ende finden находи́ть найти́ свой коне́ц [свою́ кончи́ну]. es geht zu Ende mit jdm. кто-н. конча́ется. sein Ende nahen fühlen чу́вствовать [ус] по- свой бли́зкий коне́ц das Ende vom Lied ist … letzten Endes, im Endeffekt в коне́чном счёте … das ist das Ende vom Lied вот чем ко́нчилось де́ло. das Ende vom Lied wird sein, daß … де́ло ко́нчится, тем, что … Ende gut, alles gut всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется. letzten Endes в коне́чном счёте, в конце́ концо́в. es wird ein Ende mit Schrecken geben что-н. ко́нчится катастрофи́чески <катастро́фой>. am Ende der Welt на краю́ све́та, за три́девять земе́ль. am Ende etwa чего́ до́брого. am Ende bist du beleidigt? ты чего́ до́брого оби́делся ? an allen Ecken und Enden везде́ и всю́ду. bis zum bitteren Ende ausharren терпе́ть до- до конца́. etw. am rechten Ende anfassen уме́ло бра́ться взя́ться за что-н. etw. am verkehrten Ende anfassen < anfangen> не с того́ конца́ начина́ть нача́ть де́лать что-н., не с того́ конца́ принима́ться приня́ться <бра́ться/-> за что-н. etw. zu einem guten Ende bringen доводи́ть /-вести́ что-н. до благополу́чного конца́. das dicke Ende kommt noch э́то цвето́чки, а я́годки ещё впереди́. das nimmt ein schlechtes Ende э́то к добру́ не приведёт. das wird kein gutes Ende nehmen э́то добро́м не ко́нчится. mit jdm. wird es kein gutes Ende nehmen кто-н. пло́хо ко́нчит. am Ende seiner Kräfte sein выбива́ться вы́биться из сил. jd. ist am Ende seiner Kräfte, jd. ist völlig am Ende сил у кого́-н. (бо́льше) нет. jd. ist < war> mit seiner Geduld am Ende чьё-н. терпе́ние исся́кло <ло́пнуло, ко́нчилось>. ein Ende mit etw. machen конча́ть поко́нчить с чем-н.
См. также в других словарях:
verkehrte Welt — verkehrte Welt, seit der Antike bezeugtes Motiv der Lügendichtung, wonach reale Verhältnisse auf den Kopf gestellt werden (z. B. werden Jäger von Hasen gejagt, Wasser brennt und wird mit Stroh gelöscht) … Universal-Lexikon
Welt — 1. A Wearelt as trinj üsch n Hingsthaad, man egh üschen Pankuuk. – Johansen, 29. Die Welt ist rund wie ein Pferdekopf, aber nicht wie ein Pfannkuchen. 2. Ade Welt, du bist mir langweilig, ich gehe ins Kloster. – Klosterspiegel, 24, 16. 3. Ade… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Welt — Von alter Welt sein: altmodisch sein, einer vergangenen Zeit angehören (auch von lebenden Zeitgenossen gesagt). Oft wird diese Wendung auch im positiven Sinne gebraucht: ›Das ist noch einer von der alten Welt‹, er ist ohne Falsch; auf ihn kann… … Das Wörterbuch der Idiome
Welt — Wẹlt die; , en; 1 nur Sg; die Erde oder ein bestimmter Teil der Erde <die Welt kennen lernen, um die Welt reisen> 2 nur Sg; das Leben, die Lebensverhältnisse <die Welt verändern> 3 nur Sg; ein besonderer Lebensbereich, ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Welt — Weltf 1.eineWeltvollerRätsel=a)PhysikunterrichtinderSchule.FußtaufdemdtTiteldes1956vonWaltDisneygedrehtenFilms»SecretsofLife«.Schül1958ff.–b)BeförderunginderLaufbahn.Sold1970ff. 2.buckligeWelt=wunderlichesErdenleben.Zu»bucklig«vglauch»⇨Verwandtsch… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Welt — Erde; Globus; Blauer Planet (umgangssprachlich); Terra * * * Welt [vɛlt], die; , en: 1. <ohne Plural> (der Planet) Erde (als Lebensraum des Menschen): Europa und die übrige Welt; sie hat eine Reise um die Welt gemacht; diese Briefmarke gibt … Universal-Lexikon
Grimmelshausen und sein »Simplicissimus«: Von der Wahnhaftigkeit der Welt — 1668 erschien der bedeutendste deutsche Barockroman: Johann Jacob Christoffel von Grimmelshausens »Abentheurlicher Simplicissimus Teutsch«. Gleich im nächsten Jahr folgte eine »Continuatio«, eine Fortsetzung, die dem Werk als sechstes Buch… … Universal-Lexikon
Mutter Courage und ihre Kinder — Daten des Dramas Titel: Mutter Courage und ihre Kinder Gattung: Episches Theater Originalsprache: Deutsch Autor: Bertolt Brecht … Deutsch Wikipedia
Celander (Pseudonym) — Titelseite von Des Verliebten Studentens ander Theil (Cölln: Peters Marteau ältester Sohn, Jonas Enclume, 1715). Celander als literarisches Pseudonym wurde von wahrscheinlich zwei unterschiedlichen Autoren des frühen 18. Jahrhunderts verwendet,… … Deutsch Wikipedia
Die niederländischen Sprichwörter — Pieter Bruegel der Ältere, 1559 Öl auf Leinwand, 117 cm × 163 cm … Deutsch Wikipedia
Mutter Courage — und ihre Kinder ist ein Drama, das 1938/39 von Bertolt Brecht verfasst und 1941 in Zürich uraufgeführt wurde. Es spielt im Dreißigjährigen Krieg zwischen 1624 und 1636. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Entstehung des Stücks 3 Absicht des Autors … Deutsch Wikipedia