Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

verisimilitude+(noun)

  • 1 todennäköisyys

    yks.nom. todennäköisyys; yks.gen. todennäköisyyden; yks.part. todennäköisyyttä; yks.ill. todennäköisyyteen; mon.gen. todennäköisyyksien; mon.part. todennäköisyyksiä; mon.ill. todennäköisyyksiin
    appearance (noun)
    chance (noun)
    expectation (noun)
    likelihood (noun)
    probability (noun)
    verisimilitude (noun)
    * * *
    • verisimilitude
    • probability
    • likelihood
    • expectation
    • chance
    • appearance

    Suomi-Englanti sanakirja > todennäköisyys

  • 2 vraisemblance

    vraisemblance [vʀεsɑ̃blɑ̃s]
    feminine noun
    [d'hypothèse, interprétation] likelihood ; [de situation romanesque] plausibility
    * * *
    vʀɛsɑ̃blɑ̃s
    1) ( d'hypothèse) likelihood; (de situation, d'intrigue) plausibility; ( d'explication) plausibility, verisimilitude sout

    selon toute vraisemblance — in all likelihood, in all probability

    2) Littérature, Théâtre verisimilitude sout
    * * *
    vʀɛsɑ̃blɑ̃s nf
    1) [déclaration, récit] plausibility
    2) (romanesque) verisimilitude
    * * *
    1 ( d'hypothèse) likelihood; (de situation, d'intrigue) plausibility; ( d'explication) verisimilitude; contre/selon toute vraisemblance against/in all likelihood, against/in all probability;
    2 Littérat, Théât verisimilitude.
    [vrɛsɑ̃blɑ̃s] nom féminin
    1. [d'une œuvre] plausibility, verisimilitude (soutenu)
    2. [d'une hypothèse] likelihood
    selon toute vraisemblance locution adverbiale
    selon toute vraisemblance, il est allé se plaindre he very likely went ou in all likehood he went and complained

    Dictionnaire Français-Anglais > vraisemblance

  • 3 alusión

    f.
    hint, overtone, allusion.
    * * *
    1 allusion, reference
    * * *
    noun f.
    allusion, reference
    * * *
    SF (=mención) allusion, reference; (=indirecta) hint

    hacer alusión a — to allude to, refer to

    * * *
    femenino allusion, reference
    * * *
    = allusion, intimation, reference, hint of allusion.
    Ex. This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.
    Ex. These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex. It doesn't include reference to any other source of funding.
    Ex. The poem closes with a strange hint of allusion to the Shakespearean quotation 'We are such stuff as dreams are made on'.
    ----
    * hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.
    * * *
    femenino allusion, reference
    * * *
    = allusion, intimation, reference, hint of allusion.

    Ex: This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.

    Ex: These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex: It doesn't include reference to any other source of funding.
    Ex: The poem closes with a strange hint of allusion to the Shakespearean quotation 'We are such stuff as dreams are made on'.
    * hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.

    * * *
    allusion, reference
    hacer alusión a algo to refer to sth, to make an allusion to sth ( frml)
    hizo una clara alusión a tu ausencia he made a clear reference to your absence
    no quiero hacer alusiones personales pero … I don't want to point the finger at anyone but …
    * * *

    alusión sustantivo femenino alusión (a algo/algn) allusion o reference (to sth/sb);
    hacer alusión a algo/a algn to make reference o an allusion to sth/sb

    alusión sustantivo femenino allusion, mention

    ' alusión' also found in these entries:
    Spanish:
    indirecta
    - referencia
    - tocar
    English:
    allusion
    - pointed
    - reference
    * * *
    1. [sin mencionar] allusion;
    hacer alusión a to allude to;
    su discurso se entendió como una alusión a la crisis her speech was understood as referring to the crisis;
    “es un motivo de orgullo”, dijo en alusión al reciente galardón “it makes me proud,” he said, referring to his recent award
    2. [mencionando] reference;
    hacer alusión a to refer to;
    en el discurso evitó hacer alusión a los impuestos he avoided mentioning taxes in his speech;
    por alusiones, tiene derecho a responder because he has been mentioned, he has the right to reply
    * * *
    f allusion (a to);
    hacer alusión a refer to, allude to;
    en alusión a with reference to
    * * *
    alusión nf, pl - siones : allusion, reference

    Spanish-English dictionary > alusión

  • 4 estímulo

    m.
    1 encouragement, drive, boost, incentive.
    2 incentive, inducement.
    * * *
    1 stimulus, stimulation
    2 figurado encouragement
    3 COMERCIO incentive
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Psic) stimulus
    2) (=incentivo) incentive
    * * *
    a) ( incentivo) encouragement

    sirve de estímulo a la inversión — it acts as an incentive to investment, it encourages investment

    b) (Biol, Fisiol) stimulus
    * * *
    = boost, incentive, leaven, prodding, spur, stimulation, stimulus [stimuli, -pl.], encouragement, enhancer, facilitator, prod, kick-start [kickstart], kick-start [kickstart], word of encouragement, nudge, titillation, driving force, stimulant, pick-me-up.
    Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
    Ex. This article considers the strengths of a pay scale as a work incentive.
    Ex. But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.
    Ex. Computers are quite adroit at such simple yes/no response without much prodding.
    Ex. This was a spur to several other London boroughs who set up shop-front consumer advice centres from 1972.
    Ex. The reader of this work can relive with some degree of verisimilitude the excitement and stimulation created by these institutes and such colloquies as the Kilgour-Lubetzky exchange.
    Ex. This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    Ex. Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex. Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.
    Ex. She sat back in her chair and considered her supervisor's gentle prods.
    Ex. That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.
    Ex. That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.
    Ex. This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.
    Ex. Results showed that student teachers needed additional support, either via nudge or overt expectations, to actually apply what they had learned.
    Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex. On-line services have been one of the most powerful driving forces moving information away from its traditional definition and towards the commodity view.
    Ex. The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex. Maybe it's just a passing mood or maybe it's a particularly bad string of events, but sometimes in this hectic life we just need a pick-me-up.
    ----
    * dar estímulo = provide + boost.
    * estímulo excesivo = overstimulation.
    * estímulos visuales = visual stimuli.
    * ofrecer estímulo = provide + stimulus.
    * ser un estímulo = be motivating.
    * * *
    a) ( incentivo) encouragement

    sirve de estímulo a la inversión — it acts as an incentive to investment, it encourages investment

    b) (Biol, Fisiol) stimulus
    * * *
    = boost, incentive, leaven, prodding, spur, stimulation, stimulus [stimuli, -pl.], encouragement, enhancer, facilitator, prod, kick-start [kickstart], kick-start [kickstart], word of encouragement, nudge, titillation, driving force, stimulant, pick-me-up.

    Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.

    Ex: This article considers the strengths of a pay scale as a work incentive.
    Ex: But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.
    Ex: Computers are quite adroit at such simple yes/no response without much prodding.
    Ex: This was a spur to several other London boroughs who set up shop-front consumer advice centres from 1972.
    Ex: The reader of this work can relive with some degree of verisimilitude the excitement and stimulation created by these institutes and such colloquies as the Kilgour-Lubetzky exchange.
    Ex: This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    Ex: Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex: Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.
    Ex: She sat back in her chair and considered her supervisor's gentle prods.
    Ex: That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.
    Ex: That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.
    Ex: This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.
    Ex: Results showed that student teachers needed additional support, either via nudge or overt expectations, to actually apply what they had learned.
    Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex: On-line services have been one of the most powerful driving forces moving information away from its traditional definition and towards the commodity view.
    Ex: The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex: Maybe it's just a passing mood or maybe it's a particularly bad string of events, but sometimes in this hectic life we just need a pick-me-up.
    * dar estímulo = provide + boost.
    * estímulo excesivo = overstimulation.
    * estímulos visuales = visual stimuli.
    * ofrecer estímulo = provide + stimulus.
    * ser un estímulo = be motivating.

    * * *
    1 (incentivo) encouragement
    sirve de estímulo a la inversión it acts as an incentive o a stimulus to investment, it encourages investment
    2 ( Biol, Fisiol) stimulus
    * * *

    Del verbo estimular: ( conjugate estimular)

    estimulo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    estimuló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    estimular    
    estímulo
    estimular ( conjugate estimular) verbo transitivo


    estímulo sustantivo masculino

    b) (Biol, Fisiol) stimulus

    estimular verbo transitivo
    1 (dar ánimos) to encourage
    2 (potenciar, activar) to stimulate
    estímulo sustantivo masculino
    1 (acicate, ánimo) encouragement
    2 Biol Fís stimulus
    (acción) stimulation
    ' estímulo' also found in these entries:
    Spanish:
    ánimo
    - incentivo
    - responder
    - respuesta
    - revulsiva
    - revulsivo
    - acicate
    - arriba
    English:
    boost
    - encouragement
    - inspiration
    - lift
    - shot
    - spur
    - stimulation
    - stimulus
    * * *
    1. [aliciente] incentive;
    [ánimo] encouragement;
    servir de estímulo to act o serve as an incentive;
    medidas de estímulo a la creación de empleo measures to encourage job creation
    2. Fisiol stimulus
    * * *
    m
    1 stimulus
    2 ( incentivo) incentive
    * * *
    1) : stimulus
    2) incentivo: incentive, encouragement
    * * *
    estímulo n stimulus [pl. stimuli]

    Spanish-English dictionary > estímulo

  • 5 favorito

    adj.
    favorite, chosen, favourite, fancied.
    m.
    favorite, favourite, darling.
    * * *
    1 favourite (US favorite)
    nombre masculino,nombre femenino
    1 favourite (US favorite)
    * * *
    (f. - favorita)
    noun adj.
    * * *
    favorito, -a
    ADJ SM / F favourite, favorite (EEUU)
    * * *
    - ta adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = favourite [favorite, -USA], favourite [favorite, -USA], pick, Nombre + of choice, front runner, best-loved.
    Ex. This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.
    Ex. After having read many novels by many different authors, one gets less partisan, one is able to see faults even in one's favorites.
    Ex. The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex. In the future this may become the method of choice.
    Ex. As such this is one of the front runners of the next generation of library management systems.
    Ex. Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    ----
    * dicho favorito = catchphrase.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * expresión favorita = catchphrase.
    * frase favorita = catchphrase.
    * materia favorita = pet subject.
    * tema favorito = hobby-horse.
    * * *
    - ta adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = favourite [favorite, -USA], favourite [favorite, -USA], pick, Nombre + of choice, front runner, best-loved.

    Ex: This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.

    Ex: After having read many novels by many different authors, one gets less partisan, one is able to see faults even in one's favorites.
    Ex: The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex: In the future this may become the method of choice.
    Ex: As such this is one of the front runners of the next generation of library management systems.
    Ex: Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    * dicho favorito = catchphrase.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * expresión favorita = catchphrase.
    * frase favorita = catchphrase.
    * materia favorita = pet subject.
    * tema favorito = hobby-horse.

    * * *
    favorito1 -ta
    favorite*
    favorito2 -ta
    A masculine, feminine favorite*
    partió como claro favorito he started as clear favorite
    una de las favoritas del rey one of the king's favorites
    logró vencer al segundo/tercer favorito del torneo she succeeded in beating the tournament’s second/third favorite
    B
    favoritos mpl ( Inf) favorites
    agregar a favoritos to add to favorites, bookmark
    * * *

     

    favorito
    ◊ -ta adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    favorite( conjugate favorite)
    favorito,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino favourite, US favorite

    ' favorito' also found in these entries:
    Spanish:
    favorita
    - teutón
    - teutona
    - teutónica
    - teutónico
    English:
    book
    - bookmark
    - doze
    - evergreen
    - favourite
    - haunt
    - hobbyhorse
    - lobster
    - odds-on
    - our
    - pet
    - favorite
    * * *
    favorito, -a
    adj
    favourite
    nm,f
    favourite
    * * *
    I adj favorite, Br
    favourite
    II m, favorita f favorite, Br
    favourite
    * * *
    favorito, -ta adj & n
    : favorite
    * * *
    favorito adj n favourite
    ¿cuál es tu color favorito? what's your favourite colour?

    Spanish-English dictionary > favorito

  • 6 usawa

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] equality
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Derived Word] sawa adj
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] level
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Derived Word] sawa adj
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] balance
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] evenness
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] fairness
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] likeness
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] quality
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] similarity
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa
    [English Word] tie
    [Part of Speech] noun
    [Terminology] sport
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa wa bahari
    [Swahili Plural] usawa wa bahari
    [English Word] sea level
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    [Derived Word] sawa adj, bahari N
    [Swahili Example] rubani amesema kwamba ndege inaruka futi elfu tano juu ya usawa wa bahari.
    [English Example] the pilot said that the airplane is flying five thousand feet above sea level.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] usawa wa ukweli
    [English Word] verisimilitude
    [Part of Speech] noun
    [Class] 14
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > usawa

См. также в других словарях:

  • verisimilitude — ► NOUN ▪ the appearance of being true or real. ORIGIN Latin verisimilitudo, from verisimilis probable …   English terms dictionary

  • verisimilitude — noun Etymology: Latin verisimilitudo, from verisimilis verisimilar, from veri similis like the truth Date: circa 1576 1. the quality or state of being verisimilar 2. something verisimilar • verisimilitudinous adjective …   New Collegiate Dictionary

  • verisimilitude — noun /vɛrɪsɪˈmɪlɪtjuːd/ a) the property of seeming true, of resembling reality; resemblance to reality, realism b) a statement which merely appears to be true See Also: verisimilitudinous, verisimilar, verisimilarity …   Wiktionary

  • verisimilitude — noun (U) formal the quality of a piece of art, a performance etc that makes it seem like something real …   Longman dictionary of contemporary English

  • verisimilitude — /ˌvɛrisəˈmɪlətjud/ (say .vereesuh miluhtyoohd), / tʃud/ (say choohd) noun 1. appearance or semblance of truth: * The exigencies of rhyme, said Bunyip Bluegum, may stand excused from a too strict insistence on verisimilitude, so that the general… …  

  • verisimilitude — I (Roget s IV) n. Syn. plausibility, appearance, likelihood; see truth 1 . See Synonym Study at truth . II (Roget s 3 Superthesaurus) n. realism, appearance of reality, appearance of truth, truth, credibility, belie vabilility. III (Roget s… …   English dictionary for students

  • verisimilitude — ver|i|si|mil|i|tude [ ,verısı mılı,tud ] noun uncount VERY FORMAL the appearance of being real …   Usage of the words and phrases in modern English

  • verisimilitude — [ˌvɛrɪsɪ mɪlɪtju:d] noun the appearance of being true or real. Derivatives verisimilar adjective Origin C17: from L. verisimilitudo, from verisimilis probable , from veri (genitive of verus true ) + similis like …   English new terms dictionary

  • verisimilitude — UK [ˌverɪsɪˈmɪlɪtjuːd] / US [ˌverɪsɪˈmɪlɪˌtud] noun [uncountable] very formal the appearance of being real …   English dictionary

  • incredulity — noun /ˌɪn.kɹəˈdjuːl.ɪ.ti/ a) Unwillingness or inability to believe; doubt about the truth or verisimilitude of something; disbelief. Wide went her eyes in wonder and incredulity, as she beheld this seeming apparition risen from the dead. b)… …   Wiktionary

  • accuracy — noun the accuracy of their lead story is being questioned Syn: correctness, precision, preciseness, exactness, exactitude; factuality, literalness, fidelity, faithfulness, truth, truthfulness, veracity, closeness, authenticity, realism,… …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»