Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

verge+on

  • 1 verge

    {və:dʒ}
    I. 1. край, предел
    граница (и прен.), on the VERGE of пред (прага на) (гибел и пр.)
    he is on the VERGE of seventy той отива към седемдесетте
    she was on the VERGE of betraying her secret тя за малко щеше да издаде тайната си
    2. ивица трева (около леха, край път и пр.)
    3. арх. връх на заострен покрив, стълб, колона
    4. жезъл (като символ на длъжност)
    II. 1. клоня, приближавам се, отивам (to, towards към)
    the sun is VERGEing towards the horizon слънцето клони към хоризонта/към заник
    2. to VERGE on гранича с, приближавам се до, наближавам
    the path VERGEs on the edge of a precipice пътеката достига до ръба на пропаст
    he is verging on forty той наближава четиридесетте
    to VERGE on disaster пред бедствие/гибел съм
    * * *
    {vъ:j} n 1. край, предел; граница (и прен.), on the verge of пре(2) {vъ:j} v 1. клоня, приближавам се, отивам (to, towards к
    * * *
    ос; приближавам; предел; граница; гранича; колона; клоня; край;
    * * *
    1. he is on the verge of seventy той отива към седемдесетте 2. he is verging on forty той наближава четиридесетте 3. i. край, предел 4. ii. клоня, приближавам се, отивам (to, towards към) 5. she was on the verge of betraying her secret тя за малко щеше да издаде тайната си 6. the path verges on the edge of a precipice пътеката достига до ръба на пропаст 7. the sun is vergeing towards the horizon слънцето клони към хоризонта/към заник 8. to verge on disaster пред бедствие/гибел съм 9. to verge on гранича с, приближавам се до, наближавам 10. арх. връх на заострен покрив, стълб, колона 11. граница (и прен.), on the verge of пред (прага на) (гибел и пр.) 12. жезъл (като символ на длъжност) 13. ивица трева (около леха, край път и пр.)
    * * *
    verge[və:dʒ] I. n 1. край, предел; within the \verge ист. в пределите на двореца; 2. прен. край, граница; on the \verge of пред прага на, пред; on the \verge of ruin пред гибел; on the \verge of the grave с единия крак в гроба; he is on the \verge of seventy той отива към седемдесетте; on the \verge of tears за малко да се разплаче; сълзите напират в очите му (ѝ); brought to the \verge of bankruptcy почти докаран до фалит; 3. тревна ивица (около леха); трева (край път); 4. архит. връх на заострен покрив, стълб, колона; 5. тех. ос, вретено; 6. рел. жезъл; II. v клоня, приближавам се, отивам; гранича (on); the sun is verging towards the horizon слънцето клони към хоризонта; the path \verges on the edge of a precipice пътеката води към края на пропаст; he is verging on forty той ще навърши скоро четиридесет; a fury that \verges on madness ярост, граничеща с лудост.

    English-Bulgarian dictionary > verge

  • 2 vergé,

    e adj. (du lat. virgatus) в съчет. étoffe vergé,e плат на райета; papier vergé, хартия на успоредни хоризонтални резки. Ќ Hom. verger.

    Dictionnaire français-bulgare > vergé,

  • 3 verge

    арх.
    връх на заострен покрив
    гранича
    край
    ръб, граница, банкет
    текст.
    кант
    бордюр, кенар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > verge

  • 4 verge

    f. (lat. virga "vergue") 1. пръчка, тояга; 2. палка, жезъл; 3. тех. метално стъбло или пръчка; 4. ист. лека, тънка сабя; 5. кобилица (на везни); 6. мор. стъбло на котва; 7. анат. мъжки полов орган; член; 8. стара мярка за повърхност; 9. (Канада) мярка за дължина, равна на 0,914 метра.

    Dictionnaire français-bulgare > verge

  • 5 porte-verge

    m.inv. (de porte- et verge) човек, който носи жезъл в процесии.

    Dictionnaire français-bulgare > porte-verge

  • 6 sous-verge

    m.inv. (de sous- et verge "fouet") 1. впрегнат, неездитен кон, поставен вдясно от друг впрегнат кон, на който язди ездач; 2. разг., ост. помощник-началник.

    Dictionnaire français-bulgare > sous-verge

  • 7 road verge

    банкет на път

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > road verge

  • 8 vergeben

    vergében unr.V. hb tr.V. 1. давам, раздавам (стипендия, награда, жилище); възлагам (поръчка); 2. прощавам; etw. ist bereits vergeben und vergessen нещо вече е простено и забравено; umg jmd. ist bereits/schon vergeben някой е вече сгоден или женен.
    * * *
    * tr 1. e-m etw = прощавам нкм за шц; 2. раздавам, възлагам (служба, работа и др); 3. s-r Ehrе, s-m Ansehen nichts = не уронвам честта, престижа си; 4. и r погрешно раздавам! (карти);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergeben

  • 9 vergebens

    vergébens adv напразно, безполезно.
    * * *
    av напразно;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergebens

  • 10 vergeblich

    vergéblich adj напразен, безуспешен.
    * * *
    a напразен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergeblich

  • 11 vergebung

    Vergébung f, -e geh прошка, извинение; опрощаване (на греховете); um Vergebung bitten моля за прошка.
    * * *
    die, -en 1. прошка; 2. раздаване, възлагане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergebung

  • 12 vergehen

    vergéhen I. unr.V. sn itr.V. 1. минавам, преминавам, отминавам (време, чувство); 2. умирам (vor etw. (Dat) от нещо), загивам (от жажда, срам); vor Sehnsucht vergehen умирам, изгарям от копнеж; der Urlaub vergeht wie im Fluge отпуската минава бързо (като сън). II. sich unr.V. hb провинявам се, извършвам престъпление (an jmdm./etw. (Dat) спрямо някого, нещо).
    * * *
    * itr s 1. отминава, отлита ; 2. гина, чезна, умирам; губи се, изчезва; von Scham = умирам от срам; ihm vеrging Hцren und Sehen той загуби ума и дума; der Аtem verging mir задуших се; дъхът ми спря;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergehen

  • 13 vergelten

    vergélten unr.V. hb tr.V. отплащам се, отблагодарявам се (jmdm. mit etw. (Dat) на някого с нещо).
    * * *
    * tr отплащам за.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergelten

  • 14 vergeltung

    Vergéltung f o.Pl. отмъщение, отплата; разплата.
    * * *
    die възмездие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergeltung

  • 15 vergessen

    vergéssen (vergaß, vergessen) unr.V. hb tr.V. забравям; sich vergessen забравям се, самозабравям се; ein Wort vergessen забравям дума; den Mantel zu Hause vergessen забравям палтото си вкъщи; umg das kannst du vergessen забравѝ го! (това няма никакъв смисъл).
    * * *
    * (а, е) tr забравям; vergiЯ mich {apx, пoeт mein (er) nicht! не ме забравяй!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergessen

  • 16 vergessenheit

    Vergéssenheit f o.Pl. забрава; забвение; in Vergessenheit geraten потъвам в забрава.
    * * *
    die забрава, забвение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergessenheit

  • 17 Vergeblichkeit

    Vergéblichkeit f o.Pl. безполезност, напразност (на усилия, старания).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Vergeblichkeit

  • 18 vergegenständlichen

    vergégenständlichen sw.V. hb tr.V. давам конкретен вид, образ, показвам нагледно, илюстрирам с нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergegenständlichen

  • 19 vergegenwärtigen

    vergégenwärtigen sw.V. hb tr.V. припомням (някому нещо); sich (Dat) etw. (Akk) vergegenwärtigen извиквам в съзнанието си, представям си, припомням си нещо; Sich (Dat) die Vergangenheit vergegenwärtigen Припомням си миналото.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergegenwärtigen

  • 20 Vergeltungsmaßnahmen

    Vergéltungsmaßnahmen nur Pl. наказателни мерки; репресалии (в международното право).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Vergeltungsmaßnahmen

См. также в других словарях:

  • verge — [ vɛrʒ ] n. f. • v. 1100; lat. virga → vergue I ♦ 1 ♦ Vx Baguette (de bois ou de métal). Baguette servant à frapper, à corriger. Loc. Donner des verges pour se faire battre, fouetter : fournir des armes contre soi même. Insigne d une autorité.… …   Encyclopédie Universelle

  • vergé — verge [ vɛrʒ ] n. f. • v. 1100; lat. virga → vergue I ♦ 1 ♦ Vx Baguette (de bois ou de métal). Baguette servant à frapper, à corriger. Loc. Donner des verges pour se faire battre, fouetter : fournir des armes contre soi même. Insigne d une… …   Encyclopédie Universelle

  • Verge — Verge, n. [F. verge, L. virga; perhaps akin to E. wisp.] 1. A rod or staff, carried as an emblem of authority; as, the verge, carried before a dean. [1913 Webster] 2. The stick or wand with which persons were formerly admitted tenants, they… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • verge — Verge, Virga quaelibet, soit de bois, de fer, d or, ou autre metal. Et en fait de navires, verge ou vergue, est la perche qui est en travers du mast, à laquelle la voile dudit mast est attachée. Verges, ou vergues hautes; on dit d un navire qu il …   Thresor de la langue françoyse

  • vergé — (del fr. «vergé») adj. V. «papel vergé». * * * vergé. (Del fr. vergé, de verge). □ V. papel vergé …   Enciclopedia Universal

  • vergé — vergé, ée 1. (vèr jé, jée) adj. Étoffe vergée, étoffe qui a quelques fils d une soie un peu plus grosse ou d une teinture un peu plus forte que le reste. •   Ce qui fait que les aumales [étoffes de la ville d Aumale] grises de nature, étant… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Verge — may refer to:*Verge (gaming), which stands for Vecna s Extraordinary Roleplaying Game Engine * Road verge or simply Verge the edge of a road which is sometimes called in the USA a tree lawn, or Roadside . *Verge escapement, a clock escapement… …   Wikipedia

  • Verge — Álbum de I ve Sound Grabación 2000 Género(s) J Pop Formato CD Discográfica Vi …   Wikipedia Español

  • vergé — (Del fr. vergé, de verge). ☛ V. papel vergé …   Diccionario de la lengua española

  • verge — verge1 [vʉrj] n. [ME < OFr, rod, wand, stick, yard, hoop < L virga, twig, rod, wand < IE * wizga < base * wei , to bend, twist > WIRE, WHISK] 1. a) the edge, brink, or margin (of something): also used figuratively [the verge of the …   English World dictionary

  • verge — ► NOUN 1) an edge or border. 2) Brit. a grass edging by the side of a road or path. 3) an extreme limit beyond which something specified will happen: on the verge of tears. ► VERB (verge on) ▪ be very close or similar to. ORIGIN Old French, from… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»