-
21 desfogar
verbo transitivo————————desfogarse verbo pronominaldesfogardesfogar [desfo'γar] <g ⇒ gu>num1num (un fuego) schürennum2num (un sentimiento) freien Lauf lassen +dativo; desfogar su ira seinem Ärger Luft machen; desfogar su mal humor en [ oder con] alguien seine schlechte Laune an jemandem ablassen(tormenta) losbrechen■ desfogarse sich dativo Luft machen familiar; desfogarse en [ oder con] alguien (irritación) seine Wut an jemandem auslassen; (frustración) sich bei jemandem ausweinen -
22 despabilar
verbo transitivo————————despabilarse verbo pronominaldespabilardespabilar [despaβi'lar]num1num (despertar) munter machennum2num (avivar) aufrütteln; en la mili ya lo despabilarán beim Militär werden sie ihm schon zeigen, wo es langgeht familiar; es muy perezosa, pero en el colegio ya la despabilarán sie ist sehr faul, aber in der Schule werden sie ihr schon Dampf machen familiarnum4num (robar) stehlennum5num (matar) erledigennum1num (darse prisa) sich beeilennum2num (avivarse) si quieres empezar a trabajar por tu cuenta, tienes que despabilar wenn du dich selb(st)ständig machen willst, musst du noch einiges lernennum2num (darse prisa) sich beeilennum3num (avivarse) se ha despabilado desde que va al colegio seit er/sie zur Schule geht, ist er/sie viel aufgeweckter -
23 empobrecer
verbo transitivo————————empobrecerse verbo pronominalempobrecerempobrecer [empoβre'θer]arm machen; la edad empobrece los reflejos mit dem Alter werden die Reflexe schlechterII verbo intransitivo, verbo reflexivo -
24 flipar
verbo intransitivo1. (familiar) [sorprenderse] ausflippen2. (familiar) [con droga] gut kommen————————fliparse verbo pronominal1. (familiar) [entusiasmarse] antörnen2. (familiar) [drogarse] sich zudröhnenfliparflipar [fli'par](argot) antörnenII verbo intransitivo, verbo reflexivo -
25 follar
verbo intransitivofollar1follar1 [fo'λar](vulgar bumsennum1num (vulgar: coitar) bumsennum3num (deshacer) in einzelne Blätter zerlegen————————follar2follar2 [fo'λar] <o ⇒ ue>num1num (soplar) anfachennum2num (familiar: suspender) durchfallen lassen -
26 resfriar
verbo transitivo————————resfriarse verbo pronominalresfriarresfriar [rresfri'ar] <3. presente resfría>I verbo intransitivo, verbo transitivoabkühlennum1num (enfriarse) abkühlennum2num medicina sich erkälten -
27 trincar
verbo transitivo(familiar) [detener] festnehmen————————verbo intransitivo(familiar) [beber] saufen————————trincarse verbo pronominal(familiar) [beberse] sich voll laufen lassentrincartrincar [triŋ'kar] <c ⇒ qu>num1num (con cuerdas) festbindennum2num (detener) festnehmennum4num (argot: robar) klauennum5num (argot: matar) umbringen -
28 ubicar
-
29 abismar
verbo transitivo1. [hundir] versenken2. [confundir] verwirren————————abismarse verbo pronominal[dolor] sich hingeben (+D)abismarabismar [aβis'mar]num1num (sumir) in einen Abgrund stürzen; abismar a alguien en la desesperación jdn zur Verzweiflung bringennum2num (confundir) verwirrennum1num (hundirse) versinken -
30 acalorar
verbo transitivo1. [dar calor] erhitzen2. [excitar] erregen————————acalorarse verbo pronominal1. [coger calor] sich erhitzen2. [excitarse] sich ereifernacaloraracalorar [akalo'rar]num1num (dar calor) ins Schwitzen bringennum2num (enfadar) aufregennum3num (enfadarse) in Wut geraten [por wegen+genitivo/dativo]; se acalora por nada er/sie regt sich wegen Nichtigkeiten auf -
31 acaramelar
verbo transitivo————————acaramelarse verbo pronominalacaramelaracaramelar [akarame'lar]mit Karamell überziehen -
32 achantar
verbo transitivo————————achantarse verbo pronominalachantarachantar [a6B36F75Cʧ6B36F75CaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar](familiar) einschüchtern -
33 achispar
verbo transitivo————————achisparse verbo pronominalachisparachispar [a6B36F75Cʧ6B36F75Cis'par]leicht betrunken machen -
34 afeitar
-
35 agriar
verbo transitivo1. [vino, leche] säuern2. (figurado) [carácter] verbittern————————agriarse verbo pronominal1. [vino, leche] sauer werden2. (figurado) [carácter] verbitternagriaragriar [a'γrjar]num1num (alimentos) säuernnum2num (persona) verbittern■ agriarsenum1num (alimentos) sauer werdennum2num (persona) verbittert werden -
36 agrietar
-
37 alabear
-
38 alcoholizar
verbo transitivo————————alcoholizarse verbo pronominalalcoholizaralcoholizar [alko(o)li'θar] <z ⇒ c>alkoholisieren■ alcoholizarse zum Alkoholiker werden -
39 aliar
-
40 alienar
verbo transitivo1. [enajenar] entfremden2. [atontar] geistig verwirren————————alienarse verbo pronominalalienaralienar [alje'nar]veräußernnum2num psicología geistesgestört werden
См. также в других словарях:
Verbo reflexivo — Un verbo matiz o verbo reflexivo es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas, que concuerda en género y número con el sujeto, y además carece de función sintáctica. Si el verbo en cuestión requiere obligatoriamente el uso… … Wikipedia Español
verbo reflexivo o reflejo — ► locución GRAMÁTICA Aquel que se conjuga unido a un pronombre reflexivo y que indica que la acción del verbo recae o tiene sus efectos sobrela misma persona que la produce y que está representada por el pronombre … Enciclopedia Universal
reflexivo — reflexivo, va adjetivo 1. [Superficie] que refleja o reflecta. 2. (ser / estar) Que se expresa o actúa con reflexión: actitud reflexiva, opinión reflexiva. Tu marido es una persona muy reflexiva. Desde que cometió aquel error está muy reflexiva,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
verbo — (Del lat. verbum). 1. m. Sonido o sonidos que expresan una idea. 2. terno (ǁ voto, juramento). Echar verbos. 3. Segunda persona de la Santísima Trinidad. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 4. Gram. Clase de palabras que puede tener variación de… … Diccionario de la lengua española
reflexivo — |cs ou ss| adj. 1. Que se reflete. 2. Que se produz por reflexão, reflexo. 3. Que medita, que pensa maduramente. 4. verbo reflexivo: verbo pronominal que indica que a ação se reflete no agente que a pratica … Dicionário da Língua Portuguesa
Reflexivo — Saltar a navegación, búsqueda En gramática el término reflexivo puede referirse a: Pronombre reflexivo Verbo reflexivo Obtenido de Reflexivo Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
reflexivo — reflexivo, va (Del lat. reflexum, supino de reflectĕre, volver hacia atrás). 1. adj. Que refleja o reflecta. 2. Acostumbrado a hablar y a obrar con reflexión. 3. m. Gram. verbo reflexivo … Diccionario de la lengua española
Verbo — (Del lat. verbum, palabra.) ► sustantivo masculino 1 GRAMÁTICA Parte de la oración que expresa acciones, procesos o estados, y que morfológicamente presenta variaciones de número, persona, tiempo y modo. 2 culto Modo de expresarse mediante… … Enciclopedia Universal
reflexivo — ► adjetivo 1 Que reflexiona: ■ tiene un modo de ser reflexivo y sereno; deberías ser más reflexivo y pensar en las consecuencias de tus actos. SINÓNIMO prudente ponderado ANTÓNIMO irreflexivo 2 Que refleja o reflecta … Enciclopedia Universal
reflexivo — adj 1 Que pertenece a la reflexión o se relaciona con ella: un espíritu reflexivo, ángulo reflexivo, actitud reflexiva 2 (Gram) Que se refiere al sujeto de la oración: pronombre reflexivo, oración reflexiva, verbo reflexivo … Español en México
verbo — s m I. Capacidad de expresarse por medio de una lengua, y la expresión misma: un verbo abundante y colorido, el verbo de López Velarde, el verbo popular II. (Gram) 1 Clase de palabras que significan acciones o procesos distinguidos e… … Español en México