-
1 verbo pronominal
-
2 pronominal
adjetivo————————sustantivo masculinopronominalpronominal [pronomi'nal]pronominal, Pronominal-; verbo pronominal reflexives Verb -
3 verbo
-
4 sobrentender
verbo transitivosobreentender verbo transitivo————————sobrentenderse verbo pronominalsobreentenderse verbo pronominalsobre(e)ntendersobre(e)ntender [soβre(e)DC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>(adivinar) zwischen den Zeilen lesen, ableiten, erraten; sobre(e)ntendemos que... wir setzen selbstverständlich voraus, dass...; de todo ello sobre(e)ntendemos que... aus all(e)dem schließen wir, dass...■ sobrentenderse sich von selbst verstehen; aquí se sobre(e)ntiende que...; aquí queda sobre(e)ntendido que... das impliziert hier gleichzeitig, dass...————————sobrentendersobrentender [soβreDC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>verbo transitivo, verbo reflexivover link=sobreentender sobreentender{ -
5 cristalizar
verbo transitivo1. [una sustancia] kristallisieren2. (figurado) [un asunto] herauskristallisieren————————cristalizarse verbo pronominal————————cristalizarse en verbo pronominalcristalizarcristalizar [kristali'θar] <z ⇒ c>I verbo intransitivo, verbo reflexivonum1num (sustancia) kristallisierennum2num (ideas, sentimientos) sich (heraus)kristallisierenkristallisieren lassen -
6 descuajaringar
verbo transitivodescuajeringar verbo transitivo————————descuajaringarse verbo pronominaldescuajeringarse verbo pronominal1. [objeto] zusammenfallen2. [de risa] sich kaputtlachendescuajaringardescuajaringar [deskwaxariŋ'gar] <g ⇒ gu>kaputtmachen -
7 sobrexcitar
verbo transitivosobreexcitar verbo transitivo————————sobrexcitarse verbo pronominalsobreexcitarse verbo pronominalsobre(e)xcitarsobre(e)xcitar [soβre(e)sθi'tar](órgano) überreizen■ sobrexcitarse sich übermäßig aufregen -
8 asomar
verbo intransitivo————————verbo transitivo————————asomarse verbo pronominalasomarasomar [aso'mar]num1num (mostrar) zeigennum2num (parte del cuerpo) hinausstrecken; asomar la cabeza por la ventana den Kopf zum Fenster hinausstrecken■ asomarsenum2num (una parte del cuerpo) hinausgestreckt werden -
9 cuajar
verbo transitivo1. [líquido] gerinnen2. [llenar] füllen————————verbo intransitivo1. [lograrse] glücken2. [ser aceptado] passen————————cuajarse verbo pronominal1. [líquido] gerinnen2. [llenarse] sich füllencuajarcuajar [kwa'xar]num2num (familiar: realizarse) klappennum1num (solidificar) eindickennum2num (cubrir) überhäufen■ cuajarsenum1num (coagularse) gerinnennum3num (solidificarse) eindicken -
10 encoger
verbo transitivo1. [ropa] einlaufen lassen2. [miembro] zurückziehen————————verbo intransitivo————————encogerse verbo pronominalencogerencoger [eŋko'xer] <g ⇒ j>num1num (contraer) zurückziehennum2num (reducir) verkürzennum3num (desalentar) einschüchtern; verlo así me encoge el ánimo mir sinkt der Mut, wenn ich ihn so sehenum1num (contraerse) sich zusammenziehen; (persona) zusammenzucken; encogerse de hombros die [ oder mit den] Achseln zuckennum2num (reducirse) schrumpfennum3num (acobardarse) verzagen -
11 enrojecer
verbo transitivo1. [cosa] rot färben2. [persona] erröten lassen————————verbo intransitivo————————enrojecerse verbo pronominalenrojecerenrojecer [enrroxe'θer]erröten; enrojecer de ira rot vor Wut werden(cielo) rot färben -
12 transparentarse
verbo pronominaltrasparentarse verbo pronominal1. [clarearse] durchsichtig sein2. [manifestarse] erkennbar sein -
13 acojonar
verbo transitivo1. (vulgar) [asustar] einschüchtern2. (vulgar) [impresionar] baff machen————————verbo intransitivo(vulgar) [asustar]————————acojonarse verbo pronominalacojonaracojonar [akoxo'nar]num1num (asustarse) Schiss kriegen familiar; (acobardarse) sich einschüchtern lassen; no acojonarse sich nicht ins Bockshorn jagen lassen familiar -
14 atrasar
verbo transitivo1. [posponer] verschieben2. [retrasar] zurückstellen————————verbo intransitivo[reloj] nachgehen————————atrasarse verbo pronominal1. [demorarse] sich verspäten2. [quedarse atrás] zurückbleibenatrasaratrasar [atra'sar]num1num (aplazar) verschieben; la historia atrasa unos años esta batalla die Geschichte siedelt diese Schlacht einige Jahre früher annum2num (reloj) zurückstellennum3num (progreso) hemmennum1num (quedarse atrás) zurückbleibennum2num (retrasarse) sich verspäten; el tren se ha atrasado der Zug hatte Verspätung; atrasarse en los plazos mit den Raten in Rückstand geraten -
15 aturullar
verbo transitivoaturrullar verbo transitivo————————aturullarse verbo pronominalatur(r)ullaratur(r)ullar [atur(r)u'λar]verwirren■ aturullarse verwirrt sein -
16 chingar
verbo transitivo1. (vulgar) [molestar] auf den Geist gehen————————verbo intransitivo————————chingarse verbo pronominalchingarchingar [6B36F75Cʧ6B36F75Ciŋ'gar] <g ⇒ gu>num1num (familiar: bebidas alcohólicas) saufennum2num (familiar: molestar) auf die Nerven gehen +dativonum3num (vulgar: joder) fickennum1num (emborracharse) sich besaufen -
17 coligar
-
18 copular
-
19 desfogar
verbo transitivo————————desfogarse verbo pronominaldesfogardesfogar [desfo'γar] <g ⇒ gu>num1num (un fuego) schürennum2num (un sentimiento) freien Lauf lassen +dativo; desfogar su ira seinem Ärger Luft machen; desfogar su mal humor en [ oder con] alguien seine schlechte Laune an jemandem ablassen(tormenta) losbrechen■ desfogarse sich dativo Luft machen familiar; desfogarse en [ oder con] alguien (irritación) seine Wut an jemandem auslassen; (frustración) sich bei jemandem ausweinen -
20 despabilar
verbo transitivo————————despabilarse verbo pronominaldespabilardespabilar [despaβi'lar]num1num (despertar) munter machennum2num (avivar) aufrütteln; en la mili ya lo despabilarán beim Militär werden sie ihm schon zeigen, wo es langgeht familiar; es muy perezosa, pero en el colegio ya la despabilarán sie ist sehr faul, aber in der Schule werden sie ihr schon Dampf machen familiarnum4num (robar) stehlennum5num (matar) erledigennum1num (darse prisa) sich beeilennum2num (avivarse) si quieres empezar a trabajar por tu cuenta, tienes que despabilar wenn du dich selb(st)ständig machen willst, musst du noch einiges lernennum2num (darse prisa) sich beeilennum3num (avivarse) se ha despabilado desde que va al colegio seit er/sie zur Schule geht, ist er/sie viel aufgeweckter
См. также в других словарях:
Verbo pronominal — Un verbo pronominal es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas (me, te,se, os, nos, etc.), que concuerda en género y número con el sujeto, y además carece de función sintáctica; en realidad este pronombre sería un morfema … Wikipedia Español
verbo pronominal o pronominado — ► locución GRAMÁTICA Aquel que se conjuga unido a un pronombre átono o reflexivo … Enciclopedia Universal
verbo — (Del lat. verbum). 1. m. Sonido o sonidos que expresan una idea. 2. terno (ǁ voto, juramento). Echar verbos. 3. Segunda persona de la Santísima Trinidad. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 4. Gram. Clase de palabras que puede tener variación de… … Diccionario de la lengua española
pronominal — (Del lat. pronominālis). 1. adj. Gram. Perteneciente o relativo al pronombre. 2. Gram. Que participa de su índole o naturaleza. ☛ V. locución pronominal, verbo pronominal … Diccionario de la lengua española
Verbo — (Del lat. verbum, palabra.) ► sustantivo masculino 1 GRAMÁTICA Parte de la oración que expresa acciones, procesos o estados, y que morfológicamente presenta variaciones de número, persona, tiempo y modo. 2 culto Modo de expresarse mediante… … Enciclopedia Universal
pronominal — ► adjetivo 1 GRAMÁTICA Del pronombre. 2 GRAMÁTICA Se aplica al verbo que se constituye en todas sus formas con pronombres reflexivos. * * * pronominal (del lat. «pronominālis») adj. Gram. De [o del] pronombre. V. «verbo pronominal». * * *… … Enciclopedia Universal
verbo — s m I. Capacidad de expresarse por medio de una lengua, y la expresión misma: un verbo abundante y colorido, el verbo de López Velarde, el verbo popular II. (Gram) 1 Clase de palabras que significan acciones o procesos distinguidos e… … Español en México
pronominal — {{#}}{{LM P31868}}{{〓}} {{[}}pronominal{{]}} ‹pro·no·mi·nal› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Del pronombre, con pronombres o que participa de su naturaleza: • ‘Yo’ es una forma pronominal. ‘Arrepentirse’ es un verbo pronominal porque se conjuga en todas sus … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pronominal — adj. 2 g. 1. [Gramática] Pertencente ou relativo ao pronome. 2. Diz se do verbo que se conjuga com um pronome complemento da mesma pessoa e número do sujeito … Dicionário da Língua Portuguesa
Verbo reflexivo — Un verbo matiz o verbo reflexivo es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas, que concuerda en género y número con el sujeto, y además carece de función sintáctica. Si el verbo en cuestión requiere obligatoriamente el uso… … Wikipedia Español
pronominal — adjetivo lengua (verbo) reflejo (lengua), reflexivo (lengua) … Diccionario de sinónimos y antónimos