-
1 verbittern
- {to acerbate} làm tăng, làm trầm trọng, làm bực tức, làm cáu tiết, làm tức giận - {to bitter} - {to embitter} làm đắng, làm cay đắng, làm chua xót, làm đau lòng, làm quyết liệt, làm gay gắt, làm sâu sắc - {to empoison} cho thuốc độc vào, đánh thuốc độc, làm nhiễm độc, đầu độc - {to envenom} bỏ thuốc độc vào, tẩm thuốc độc, làm thành độc địa - {to exacerbate} - {to sour} trở nên chua, lên men -
2 das Leben
- {blood} máu, huyết, nhựa, nước ngọt, sự tàn sát, sự chém giết, sự đổ máu, tính khí, giống nòi, dòng dõi, họ hàng, gia đình, người lịch sự, người ăn diện young blood) - {existence} sự tồn tại, sự sống, sự sống còn, cuộc sống, sự hiện có, vật có thật, vật tồn tại, những cái có thật, thực thể - {life} đời sống, sinh mệnh, tính mệnh, đời, người đời, sự sinh sống, sự sinh tồn, cách sống, cách sinh hoạt, sinh khí, sinh lực, sự hoạt động, tiểu sử, thân thế, tuổi thọ, thời gian tồn tại - nhân sinh, vật sống, biểu hiện của sự sống - {living} cuộc sống sinh hoạt, cách sinh nhai, sinh kế, người sống, môn nhập khoản, hoa lợi - {neck} cổ, thịt cổ, chỗ thắt lại, chỗ hẹp lại, tính táo tợn, tính liều lĩnh, người táo tợn, người liều lĩnh = am Leben {above ground; alive}+ = voll Leben {live}+ = fürs Leben {for life}+ = das lange Leben {longevity}+ = ins Leben rufen {to call into being; to create; to father; to give being to; to initiate}+ = das trostlose Leben {living death}+ = das Leben ist rosig {to be in the pink}+ = das häusliche Leben {domesticity}+ = am Leben bleiben {to keep alive; to survive}+ = ums Leben kommen {to lose one's life}+ = ums Leben laufen {to run for one's life}+ = So ist das Leben! {Such is life!}+ = sein Leben fristen {to make a scanty living}+ = das Leben kennenlernen {to see life}+ = das Nötigste zum Leben {necessaries of life}+ = sein Leben hingeben {to give one's blood; to lay down one's life}+ = nie vorher im Leben {In all one's born days}+ = sein Leben einsetzen {to risk one's life}+ = nach dem Leben malen {to portray to the life}+ = im gewöhnlichen Leben {in everyday life}+ = etwas ins Leben rufen {to call something into being}+ = ein einförmiges Leben {a dull life}+ = sein ganzes Leben lang {all through his life; in all his mortal days}+ = Es geht um sein Leben. {His life is at stake.}+ = aus dem Leben gegriffen {from real life}+ = ein tolles Leben führen {to lead the life of old Riley}+ = ein neues Leben anfangen {to turn over a new leaf}+ = ein neues Leben beginnen {to turn over a new leaf}+ = ein flottes Leben führen {to go the pace}+ = ein ruhiges Leben führen {to live a quiet life}+ = genug verdienen zum Leben {to keep the pot boiling}+ = jemandem das Leben retten {to save one's life}+ = ihm glückt alles im Leben {he has great success in life}+ = im öffentlichen Leben stehen {to be in the public eye}+ = wieder ins Leben zurückrufen {to restore to life}+ = drei Menschen kamen ums Leben {three lives were lost}+ = sie führen ein lockeres Leben {they live fast}+ = jemandem das Leben verbittern {to make someone's life a misery}+ = ein ausschweifendes Leben führen {to lead a gay life}+ = jemandem das Leben schwer machen {to lead someone a dance}+ = fünf Leute von der Besatzung kamen ums Leben {five crew were killed}+
См. также в других словарях:
Verbittern — Verbittern, verb. regul. act. bitter machen. 1. In mehr eigentlichem Verstande, etwas Angenehmes unangenehm machen. Das verbittert mir mein Leben, macht mir dasselbe im hohen Grade unangenehm. Unsere Freude, das Vergnügen ward uns gar sehr… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verbittern — 1.→ärgern 2.→kränken … Das Wörterbuch der Synonyme
verbittern — verbittern, Verbitterung ↑ bitter … Das Herkunftswörterbuch
verbittern — ver|bịt|tern I 〈V. tr.; hat〉 jmdn. verbittern 1. unzufrieden, griesgrämig machen 2. zu einer menschenfeindlichen Haltung bringen ● jmdm. das Leben verbittern erschweren, verleiden, unangenehm machen; die schweren Schicksalsschläge haben ihn… … Universal-Lexikon
verbittern — ver|bịt|tern; ich verbittere … Die deutsche Rechtschreibung
Verbittern — 1. Es ist alles verbittert. – Franck, II, 19b. *2. He öss so verböttert, wie de Bock op sin Moder. – Frischbier2, 3888 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verbitterung — verbittern, Verbitterung ↑ bitter … Das Herkunftswörterbuch
bitrajan — *bitrajan germ.?, schwach. Verb: nhd. bitter machen, verbittern; ne. make (Verb) bitter; Rekontruktionsbasis: ae.; Hinweis: s. *bitra ; Etymologie: s. ing. *bʰeid , Verb … Germanisches Wörterbuch
Verbitterung — Erbitterung; Bitterkeit * * * Ver|bịt|te|rung 〈f. 20〉 das Verbittertsein * * * Ver|bịt|te|rung, die; , en: 1. (selten) das Verbittern. 2. a) <o. Pl.> das Verbittertsein; b) … Universal-Lexikon
vergällen — vermiesen; verleiden; miesmachen (umgangssprachlich); verderben; verekeln; vergraulen * * * ver|gạ̈l|len 〈V. tr.; hat〉 1. etwas vergällen ungenießbar machen, denaturieren (Branntwein) 2. 〈fig.〉 jmdm. etwas vergällen zerstören, verbi … Universal-Lexikon
bitter — bitter: Das altgerm. Adjektiv mhd. bitter, ahd. bittar, niederl. bitter, engl. bitter, schwed. bitter steht im Ablaut zu got. baitrs »bitter« und gehört mit diesem zu der Wortgruppe um ↑ beißen. Die Adjektivbildung bedeutete demnach ursprünglich… … Das Herkunftswörterbuch