Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

verbe+fr

  • 1 verbe

    nm.
    1. gram. fe'l; verbe auxiliaire yordamchi, ko‘makchi fe'l; forme nominale du verbe fe'lning noaniq shakli
    2. vx. so‘z, nutq
    3. ohang, gapirish ohangi; loc. avoir le verbe haut baland ovozda gapirmoq; manmanlik, kibr-havo, takabburlik bilan gapirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > verbe

  • 2 pronominal

    -ale, aux
    adj.
    1. olmoshga taalluqli, olmoshli; locution pronominale olmoshli ibora
    2. verbe pronominal olmoshli fe'l; verbe pronominal, réfléchi, réciproque, à sens passif o‘zlik, birgalik, majhul darajadagi olmoshli fe'l.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pronominal

  • 3 accorder

    I vt.
    1. yarashtirmoq, murosaga keltirmoq, kelishtirmoq
    2. muvofiqlashtirmoq; accorder la théorie avec la pratique nazariyani amaliyot bilan muvofiqlashtirmoq
    3. mus. sozlamoq; accorder un instrument asbobni sozlamoq; un piano bien accordé yaxshi sozlangan pianino
    4. gram. moslashtirmoq; accorder le verbe avec le sujet fe'lni ega bilan moslashtirmoq
    5. rozi bo‘lmoq; bir xil fikrda bo‘lmoq
    6. bermoq; biror ish qilishga imkon yoki ruxsat bermoq; accorder un congé, un droit ta' til, huquq bermoq; accordez-moi cinq minutes menga besh minut ajrating; accorder un crédit qarz bermoq; accorder son pardon kechirmoq; accorder sa confiance ishonch bildirmoq; accorder l'autorisation ruxsat bermoq
    7. ma'no, ahamiyat, e' tibor bermoq, deb qaramoq; on lui accorde du talent uni talantli deb qaramoqdalar
    II s'accorder vpr.
    1. kelishmoq, bir fikrga kelmoq
    2. o‘zaro yaxshi munosabatda bo‘lmoq
    3. mus. sozlanmoq, to‘g‘rilanmoq
    4. gram. moslashmoq; l'adjectif s'accorde avec le substantif sifat ot bilan moslashadi
    5. to‘g‘ri kelmoq, mos kelmoq; son témoignage s'accorde avec les faits uning ko‘rsatmalari faktlarga mos kelmoqda; ces teintes s'accordent bien bu ranglar bir-biriga juda mos keladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > accorder

  • 4 actif

    -ive 1
    adj.
    1. aktiv, faoliyatli, faol, serharakat, g‘ayratli, ishchan, harakatchan; un homme actif faol harakatchan kishi; un collaborateur actif faol xodim, xizmatchi; la population active faol aholi, aholining ishga yaroqli qismi
    2. aktiv, kuchli ta'sir qiluvchi; un remède actif ta'sirchan dori
    3. harakatdagi, ishlab turgan; rivojlanadigan, zo‘rayadigan
    4. gram. la voix active aniqlik nisbati; un verbe actif aniqlik nisbatidagi fe'l.
    nm.
    1. aktiv (balansning kirim, daromad va moddiy boyliklar yoziladigan qismi)
    2. fig. yutuq, muvaffaqiyat; avoir à son actif hisobida bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > actif

  • 5 auxiliaire

    I adj.
    1. yordamchi, ko‘makchi, qo‘shimcha; des moyens auxiliaires qo‘shimcha mablag‘; un moteur auxiliaire yordamchi motor; verbe auxiliaire yordamchi, ko‘makchi fe'l
    2. safdan tashqaridagi; un soldat du service auxiliaire safdan tashqari xizmatdagi askar
    II n.
    1. yordamchi; avoir besoin d'un auxiliaire yordamchiga muhtoj bo‘lmoq
    2. vaqtincha ishlayotgan xodim; il est auxiliaire et pas encore titulaire u vaqtincha ishlayapti, u hali shtatga o‘ tmagan
    3. nm.gram. yordamchi, ko‘makchi fe'l.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > auxiliaire

  • 6 défectif

    -ive
    adj.gram. to‘liqsiz; verbe défectif to‘ liqsiz fe'l.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > défectif

  • 7 emploi

    nm.
    1. qo‘llash, tadbiq qilish, ishlatish; qo‘llanish, tadbiq qilinish, etilish, ishlatilish; l'emploi du bois dans la construction yog‘ochning qurilishda ishlatilishi; l'emploi de ce verbe est très limité bu fe'l juda kam ishlatiladi; le mode d'emploi foydalanish usuli; faire un emploi abusif suiiste'mol qilmoq, o‘z manfaati uchun foydalanmoq
    2. l'emploi du temps dars jadvali
    3. xizmat, vazifa, ish, lavozim; hunar, kasb, mashg‘ulot; mansab, amal, o‘rin joy; chercher un emploi ish izlamoq; être sans emploi ishsiz bo‘lmoq; agence pour l'emploi ishga joylashtirish byurosi
    3. théâtre amplua (aktyorning qobiliyatiga mos rollar turi); il a le physique de l'emploi u bu rolga mos keladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > emploi

  • 8 intransitivement

    adv.gram. verbe transitif employé intransitivement o‘timsiz shaklda ishlatilgan o‘ timli fe'l.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > intransitivement

  • 9 irrégulier

    -ière
    adj.
    1. noto‘g‘ri, xato, yanglish, buzuq, g‘alati; des traits irréguliers beo‘xshov yuz, aft, bashara
    2. nomuntazam, doimiy emas, vaqtivaqti bilan bo‘ladigan, betartib, tartibsiz; un pouls irrégulier yurakning notekis, tartibsiz urishi
    3. gram. noto‘g‘ri; un verbe irrégulier noto‘g‘ri tuslanadigan fe'l
    4. navbatdan tashqari, navbatsiz, favqulodda.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > irrégulier

  • 10 nominal

    -ale, aux
    I adj.
    1. so‘zma-so‘z, nomma-nom, nomlar birma-bir ko‘rsatilgan; liste nominale nomma-nom ro‘yxat; définition nominale so‘zma-so‘z, nomma-nom ta'riflash
    2. nomigagina, yuzaki; autorité nominale yuzaki obro‘
    3. valeur nominale d'une action aksiyaning nominal, belgilangan, o‘z bahosi; salaire nominal et salaire réel nominal, belgilangan oylik va real ish haqi
    4. gram. otlashgan; emploi nominal d'un verbe à l'infinitif fe'lning noaniq formasining otlashgan holda ishlatilishi; phrase nominale nominativ gap
    II nm. olmosh.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > nominal

  • 11 personnel

    -elle
    adj.
    1. shaxsiy, xususiy, o‘z; l'intérêt personnel de chacun har bir kishining o‘z manfaati; il, elle a une fortune personnelle uning shaxsiy boyligi bor
    2. shaxsiy, bir kishiga qaratilgan; lettre personnelle shaxsiy xat; c'est personnel, ne lisez pas bu shaxsiy, o‘qimang
    3. shaxsiy, ayrim kishiga, shaxsga oid, tegishli; libertés personnelles shaxsiy erkinliklar; morale personnelle shaxsiy axloq.
    -elle
    adj.gram.
    1. shaxsga oid; shaxs; “il chante” est personnel “u ashula aytyapti” shaxsli fe'l; “il neige” est impersonnel “qor yog‘yapti” shaxssiz fe' l; modes personnels du verbe fe'lning shaxs mayllari
    2. kishilik; pronom personnel kishilik olmoshlari.
    nm. xodimlar, idora xodimlari; xizmatchilar, tarkib; la personnel d'une usine zavodning ishchi-xizmatchi xodimlari; av. chef, directeur, service du personnel boshliq, direktor, xizmat ko‘rsatuvchi xodimlar; le personnel navigant kema tarkibi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > personnel

  • 12 prédicat

    nm. kesim; le prédicat correspond en général au verbe kesim odatda fe'lga to‘g‘ri keladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > prédicat

  • 13 présent

    -ente
    adj.
    1. bor, shu yerda hozir bo‘lgan, qatnashayotgan; les personnes ici présentes shu yerda hozir bo‘ lgan kishilar; être présent à une réunion majlisda qatnashmoq, hozir bo‘lmoq; métal présent dans un minerai rudadagi mavjud metall; présent à l'esprit, à la mémoire xotirada saqlanadigan, unutilmaydigan, unutilmas
    2. hozirgi, shu vaqtdagi, paytdagi, shu kungi; les circonstances présentes hozirgi shart-sharoitlar; l'instant présent, la minute présente ayni daqiqa
    3. bu, shu, mana shu, ushbu; la présente lettre ushbu xat; nf. par la présente ushbu (xat) orqali
    4. hozirgi zamondagi, hozirgi zamon; participe présent hozirgi zamon sifatdoshi.
    nm.
    1. hozirgi davr, hozirgi zamon, vaqt, shu, hozirgi kun; vivre dans le présent hozirgi kun bilan yashamoq; le présent me suffit, me satisfait shu kunim menga yetadi, meni qoniqtiradi; loc.adv. à présent endi, hozir, endilikda, hozirgi paytda; à présent allons-nous-en! endi, bu yerdan ketdik! dès à présent shu kundan boshlab, hozirdan e' tiboran, bundan buyon, bundan keyin, minba'd; loc.prép. à présent que chunki endi, endi… sababli; à présent qu'ils dormaient on n'entendait plus rien endi ular uxlayotganligi sababli, hech narsa eshitilmas edi; litt.loc. d'à présent bugungi, hozirgi, hozirgi kunning, hozirgi paytdagi, endigi, endilikdagi; la jeunesse d'à présent hozirgi yoshlar
    2. gram. hozirgi zamon; conjuguer un verbe au présent fe'lni hozirgi zamonda tuslamoq.
    nm. sovg‘a, in'om, tortiq, hadya, tuhfa.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > présent

  • 14 primitif

    -ive
    I adj.
    1. ibtidoiy, qadimgi; l'homme primitif ibtidoiy odam
    2. dastlabki, oldingi, eng avvalgi; dans sa forme primitive o‘zining dastlabki ko‘rinishida; cette étoffe a perdu sa couleur primitive bu mato o‘zining dastlabki rangini yo‘qotdi
    3. birlamchi, bosh, tub, asosiy; le sens primitif d'un mot so‘zning tub ma'nosi; temps primitifs d'un verbe fe'lning tub zamonlari
    4. rivojlanmagan, taraqqiy qilmagan, qoloq, primitiv; les sociétés primitives taraqqiy qilmagan jamiyatlar, xalqlar; l'art primitif primitiv san'at
    5. oz ma'lumotli, ko‘p narsani tushunmaydigan, sodda, go‘l; dag‘al, qo‘pol; il est un peu primitif u biroz go‘lroq
    II nm.
    1. ibtidoiy jamiyat a'zosi, tubjoy xalq; les primitifs d'Australie Avstraliyaning tubjoy aholisi
    2. qadimgi, oldingi (G‘arbiy Yevropa uyg‘onish davridan oldingi rassom, skulptor).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > primitif

  • 15 réciproque

    I adj.
    1. o‘zaro, ikki kishi o‘rtasidagi, ikki taraflama; confiance réciproque o‘zaro ishonch; un amour réciproque o‘zaro sevgi
    2. gram. birgalik; verbe (pronominal) réciproque birgalik fe'li
    II nf. aksi, teskarisi, ziddi; il aide toujours sa soeur, mais la réciproque n'est pas vraie u doim singlisiga yordam beradi, teskarisi esa ko‘rilmaydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > réciproque

  • 16 réfléchi

    -ie
    adj.gram. o‘zlik; verbe pronominal réfléchi olmoshli o‘zlik fe'l.
    -ie
    adj. puxta o‘ylangan, yaxshi o‘ylab (chuqur mulohaza bilan) qilingan, yaxshilab o‘ylab ko‘rilgan; un homme réfléchi mulohazali odam; action, décision réfléchie yaxshi o‘ylab qilingan ish, qaror; loc. tout bien réfléchi hammasi yaxshilab taroziga solingan; c'est tout réfléchi hammasi yaxshilab o‘ylab qo‘yilgan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > réfléchi

  • 17 rôle

    nm.
    1. rol; rôle tragique, comique tragik, komik rol; jouer, interpréter un rôle rol o‘ynamoq, ijro etmoq; avoir le premier rôle bosh rolni o‘ynamoq; loc.adv. à tour de rôle navbat bilan, navbatma-navbat; vous entrez à tour de rôle sizlar navbat bilan kirasizlar; ils veillaient le malade à tour de rôle ular kasalga navbatma-navbat qarashardi
    2. rol o‘ynamoq, ahamiyatga ega bo‘lmoq; tenir son rôle o‘z rolini yaxshi bajarmoq
    3. tutgan o‘rin, ahamiyat, xizmat, vazifa, rol; avoir, jouer un rôle important dans une affaire biror ishda muhim o‘rinni egallamoq, muhim rolni bajarmoq; un rôle de premier plan birinchi darajali vazifa; le rôle du médecin de famille oila vrachi vazifasi; c'est, ce n'est pas mon rôle de qilish mening vazifam emas; le rôle du verbe dans la phrase fe'lning gapdagi vazifasi
    4. dr. ko‘rilishi kerak bo‘lgan ishlar ro‘yxati; ro‘yxat; être inscrit au rôle de la conscription harbiyga chaqiruv ro‘yxatiga kiritilgan bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rôle

  • 18 simple

    I adj.
    1. ochiq ko‘ngil, oq ko‘ngil, sofdil, sodda; un homme simple et rude sodda va dag‘al odam; un coeur simple ochiq ko‘ngil odam
    2. pej sodda, go‘l; il est un peu simple u biroz go‘lroq; simple d'esprit esi past, aqli zaif, kaltabin, uzoqni ko‘rmaydigan
    3. oddiy, sodda; corps chimiques simples oddiy kimyoviy moddalar; les temps simples d'un verbe fe'lning sodda zamonlari
    4. oddiy, shunchaki, jo‘n; une simple formalité oddiy rasmiyatchilik; un simple soldat oddiy askar
    5. sodda, murakkab emas; l'intrigue de se roman est simple bu romandagi ishqiy sarguzashtlar murakkab emas
    6. oddiy, sodda, oson, yengil; il y a un moyen bien simple buning juda oson yo‘li bor; c'est simple comme bonjour bundan osoni yo‘q; ce n'est pas si simple bu unchalik ham oson emas; fam. c'est bien simple buning murakkab joyi yo‘q; c'est bien simple, il suffit d'aller tout droit bu juda oson, to‘g‘ri borilsa bo‘ldi
    7. sodda, oddiy, odmi; dans le plus simple appareil qip-yalang‘och; une robe toute simple odmigina ko‘ylak; le mariage a été très simple to‘y soddagina bo‘ ldi
    II nm. dorivor o‘simlik.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > simple

См. также в других словарях:

  • verbe — [ vɛrb ] n. m. • 1050 « parole »; lat. verbum « parole » → verve, et aussi « verbe » I ♦ (1170) Mot qui exprime une action, un état, un devenir, et qui présente un système complexe de formes (⇒ conjugaison), notamment dans les langues indo… …   Encyclopédie Universelle

  • vèrbe — m. verbe …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • verbe — (vèr b ) s. m. 1°   Parole, ton de voix. •   Les Israélites, entendant le verbe de ce Philistin, étaient stupéfaits, VOLT. Phil. Bible expl. Saül et David. •   Qui donc a mis cette puissance dans le verbe de l homme [la joie que causent les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • verbe — I. VERBE. s. m. Partie d oraison qui se conjugue par modes & par temps. Verbe actif. verbe passif. verbe neutre. verbe neutre passif. verbe auxiliaire. verbe substantif. verbe regulier. verbe anomal. verbe simple. verbe composé. ce verbe se… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Verbe — Pour les articles homonymes, voir Verbe (homonymie). Le verbe est l une des classes grammaticales. Il est le pivot de la phrase. Il possède des particularités qui lui sont propres. Il est variable en fonction du nombre, du temps, de l aspect, du… …   Wikipédia en Français

  • VERBE — n. m. Parole, ton de voix; il n’est usité que dans cette phrase familière : Avoir le verbe haut, Avoir une voix fort élevée; et figurément, Décider avec hauteur, parler avec présomption. En termes de Grammaire, il désigne la Partie du discours… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • VERBE — s. m. T. de Gram. Partie d oraison qui exprime, soit une action faite ou reçue par le sujet, soit simplement l état ou la qualité du sujet, et qui se conjugue par personnes, par nombres, par temps et par modes. Verbe substantif, actif ou… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • verbė — 2 verbė̃ sf. (4) toks paukštis: Tep buvo tokia verbė̃ paukštė Lz. Apsivertė verbè čertas, kad anas ją daužt! Lz …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • VERBE — s. m. T. de Théologie. La seconde personne de la sainte Trinité. Le Verbe éternel. Le Verbe incarné …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • verbe —  Le verbe est l element obligatoire de la phrase verbale. Il prend les marques de nombre et de personne de son sujet. Il est egalement le seul element de la phrase qui varie en fonction des temps et des modes : on dit qu il se conjugue. Enfin,… …   Glossaire de linguistique computationnelle

  • verbe — nm. vèrbo (Albanais). Les verbes savoyards comportent sept modes : indicatif (ind.), conditionnel (cond.), subjonctif (subj. ), impératif (ip.), infinitif (inf.), participe (ppr., pp.), adjectif verbal (av. du ppr. et du pp.). Le passé simple (ps …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»